Elle se désole entre dans la station de metro, le coeur est flétri.
她落寞走进地铁,心
憔悴。
Elle se désole entre dans la station de metro, le coeur est flétri.
她落寞走进地铁,心
憔悴。
En vue de l'élaboration de haute technologie tendance, une contribution à l'effort.
以期在高科技发展潮流中,贡献一份心
。
22.Tiny peu plus d'efforts àl'attention des autres et de réfléchir sur leur propre énergie sur la Fen Shaoyi, comprenez-vous?
22.多一分心去注意别人,就少一分心
反省自己,你懂吗?
Ils ont ainsi fait la preuve que cette initiative leur tenait à cœur.
大家说明已今天
会议当作一项倾注心
事业。
Nous devons chercher des moyens de gagner le coeur des Iraquiens.
我们必须找到办法,争取伊拉克人心
。
Nous oeuvrons d'arrache-pied pour sauvegarder notre cohésion en accordant une extrême attention à notre diversité.
我们非常小心翼翼地管理好我们多样性,以维持我们作为一个
族
心
。
L'autodétermination agit en effet non pas comme une force centrifuge mais bien comme une force d'assimilation.
实际上,自决不是一股离心
,而恰恰是一股认同
。
Dans le même temps, le Processus doit éviter les forces centrifuges qui pourraient l'écarter du régime du droit.
同时,进程必定能够消除导致我们偏离现行法治离心
。
Les événements qui transparaissent ici me perturbent non seulement mentalement, mais également physiquement, et ceci pour deux raisons.
这里发生事件不仅使我们心
憔悴,而且也疲惫不堪,其原因有二。
Dans ces contacteurs, la dispersion des flux organique et aqueux est obtenue par rotation, puis la séparation des phases par application d'une force centrifuge.
此类接触器利用转动来达到有机相与水相分散,然后借助离心
来分离开这两相。
Elle adhère depuis longtemps aux règles relatives à la protection de l'environnement et a fait de très gros efforts pour contribuer au développement durable de la planète.
它长期以来一直遵守环境保护方面条
为全球永续发展贡献心
。
Ces tendances actuelles montrent que sans la force centripète assurée par la coopération internationale et des partenariats à travers les Nations Unies, le monde tendrait à se désunir.
这些发展以及目前各种发展证明,如果不通过联合国进行国际合作,建立伙伴关系,从而产生强大
心
,那么,这个世界就可能分解。
Le Comité intergouvernemental a déployé des efforts considérables pour définir la nature et les modalités des informations requises en ce qui concerne les documents accompagnant les mouvements transfrontières d'organismes vivants modifiés.
政府间委员会投入了极大心,以制订改性活生物体
越境转移
随货单据所需资料
性质和模式。
Dans l'exerce de l'autorité dont est doté le Président de l'Assemblée générale, il convient de consacrer tous les efforts nécessaires pour assurer le respect des idéaux et des valeurs des Nations Unies.
行使大会主席权
,需要为实现联合国
理想和价值投入每一份心
。
Dans le rapport d'autopsie, établi à la demande du Procureur général palestinien, le décès subit a été qualifié de «naturel» et attribué à un arrêt cardiaque dû à un cœur anormalement gros.
巴勒斯坦总检察长命令提交法医报告称其猝死为“自然死亡”,
指出死亡原因为心脏异常增大导致
心
衰竭。
Le représentant a mis en lumière l'extraordinaire résilience et l'exceptionnelle cohésion sociale du peuple palestinien face aux conditions de vie déplorables qui étaient les siennes et qui étaient bien inférieures aux normes acceptables.
他强调巴勒斯坦人面对远低于可接受标准
悲惨生活境况表现出了超乎寻常
耐受
和异常
社会
心
。
Le représentant a mis en lumière l'extraordinaire résilience et l'exceptionnelle cohésion sociale dont le peuple palestinien faisait preuve face aux conditions de vie déplorables qui étaient les siennes et qui étaient bien inférieures aux normes acceptables.
他强调巴勒斯坦人面对远低于可接受标准
悲惨生活境况表现出了超乎寻常
耐受
和异常
社会
心
。
Il a fait le maximum pour que l'Afrique reste au premier rang de l'ordre du jour mondial et que l'attention du monde reste centrée sur les besoins de ce continent en matière de sécurité, d'aide humanitaire et de développement.
他竭尽心确保非洲在国际议程上占据显要地位,
把世界
注意
集中在该大陆
安全、人道主义和发展需求上。
Il prend note également des informations fournies par l'État partie selon lesquelles plusieurs enquêtes auraient été menées sur les causes du décès, à savoir pneumonie aiguë, provoquant une insuffisance cardiaque, et le fait que M. Lantsov n'avait pas demandé d'aide médicale.
委员会还注意到缔约国提供资料,即就死亡
原因进行了几次调查,认为:急性肺炎引起心
衰竭,Lantsov先生没有请求医疗援助。
Les groupes vulnérables, en particulier les femmes, sont les plus touchés par la précarité et sont souvent ceux qui souffrent le plus de l'effet centrifuge qui les expulse vers la périphérie urbaine ou vers des banlieux ou des bidonvilles dépourvus d'infrastructure et de services élémentaires.
这一问题得不到解决,受影响最深是那些脆弱群体、特别是妇女,他们常常受到离心
推动,被驱赶到城市边缘,驱赶到郊区或贫
窟,没有各种基本
基础设施和服务。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎
我们指正。