Le cas échéant, des plans de crise séparés peuvent être mis au point sous la direction du Comité national de l'éducation.
必要时可在家教育委员会
指导下制定单独
危机计划。
Le cas échéant, des plans de crise séparés peuvent être mis au point sous la direction du Comité national de l'éducation.
必要时可在家教育委员会
指导下制定单独
危机计划。
Le Conseil national de l'éducation alloue chaque année des fonds à l'éducation professionnelle des immigrés, qui servent notamment à promouvoir leur éducation.
家教育委员会每年都为
职业教育拨出经费,用以发展
教育。
Le Conseil national de l'éducation est en outre doté d'un groupe de travail chargé de réfléchir aux moyens de développer l'éducation des enfants roms.
家教育委员会还有一个工作组负责研究发展罗姆人儿童教育
方法。
Tous les deux ans, le Conseil national d'éducation réalise des études de suivi et des analyses concernant les cours préparatoires à l'enseignement et à la formation professionnels du second degré destinés aux immigrants.
家教育委员会每隔一年对
高中职业教育和培训预备教育
情况进行一次审查并采取后续行动。
Le système éducatif figure est l'un des grands axes de la Stratégie nationale sur l'intégration d'une perspective sexospécifique, et le Conseil national de l'éducation compte parmi ses membres des représentants d'organisations de femmes.
发挥教育制度作用是把性别观点纳入主流
家战略
组
部分,而且
家教育委员会在其
员中包括了妇女组织
代表。
Le Conseil national de l'éducation reçoit et envoie des instructions en vue de la réalisation de divers types d'études et d'évaluations relatives à l'enseignement et à la formation professionnels du second degré des immigrants.
家教育委员会对
高中职业教育和培训
情况进行研究和评估,并征求有关研究和评估报告。
Le Conseil national d'éducation et les bureaux provinciaux organisent différents débats et des initiatives dans les écoles au sujet des compétences linguistiques nécessaires pour pouvoir être admis à participer à un programme d'enseignement professionnel.
家教育委员会和负责测验上课所需语言熟练程度
各省办事处举办了各种讨论会和学习活动。
Conformément à la loi relative à l'instruction élémentaire, le Conseil national de l'éducation énonce les principes fondamentaux de la coopération entre la famille et l'école et les objectifs en matière de bien-être de l'élève.
根据《基础教育法》,
家教育委员会确定家庭与学校合作
原则以及学生福利
原则和目
。
Le service du Conseil chargé des questions éducatives concernant la population rom a pour mission de produire les supports pédagogiques pertinents, de communiquer des informations et de participer à la coopération internationale dans ce domaine.
家教育委员会
一个科负责处理罗姆人
教育问题、编写有关
教育材料、提供信息以及参加在这个领域中
际合作。
Conformément à une recommandation formulée par le Conseil national de l'éducation, l'administration du travail assure aux immigrés habilités à bénéficier de plans d'intégration, et aux demandeurs d'emploi en situation comparable, une formation spéciale correspondant à 40 crédits.
根据家教育委员会
一项建议,劳工管理部门向有权制定融合计划
以及处于相似地位
失业求职者提供了大约相当于40个学分
培训。
L'une des attributions du Conseil national de l'éducation est d'assurer des services pour l'évaluation et le développement de l'enseignement et les services administratifs et de soutien nécessaires aux écoles et établissements d'enseignement et aux autres dispensateurs d'éducation.
家教育委员会
职责之一是要为评估和发展教育与管理提供服务,同时为学校、教育部门以及其他教育机构提供所需
支助服务。
Deux séminaires sur l'inclusion de l'égalité entre les femmes et les hommes dans l'éducation ont été tenus dans le cadre du débat national sur l'éducation parrainé par le Conseil sur instruction du Parlement et du Gouvernement portugais.
举办了两次关于将男女平等理念纳入到教育领域研讨会,作为
家教育委员会根据葡萄牙议会和政府
命
而主办
关于教育问题
全
大辩论活动
一个组
部分。
Il lui reste toutefois beaucoup à faire et le Gouvernement se propose d'augmenter les dépenses publiques, aussi bien au niveau fédéral qu'à celui des États, et de créer une commission nationale de l'éducation chargée de répartir les ressources et de suivre les programmes.
不过,还有许多事情要做,印度政府打算增加公共开支,不论是在联邦一级,还是在州一级,并且立
家教育委员会,负责资金
分配和各项计划
监督。
Mme Sako John (Nigeria) dit, à propos des actions engagées dans le domaine des changements de mentalités pour lutter contre les pratiques discriminatoires dont sont victimes les femmes, que le conseil national de l'éducation a approuvé l'inscription de l'éducation sexuelle dans les programmes scolaires.
Sako John女士(尼日利亚)在谈到为改变歧视妇女习俗而采取
行动时说,
家教育委员会已经核准将性教育纳入全
学校课程。
Il ressort d'une enquête menée par le Conseil national de l'éducation que le taux d'abandon des élèves roms dans l'enseignement élémentaire est élevé comparé à celui des enfants appartenant à la population majoritaire et que les enfants roms poursuivent rarement leur scolarité dans le secondaire.
家教育委员会进行
一项调查 8 表明,在基础教育中,罗姆学生
辍学率高于多数人口,他们很少进入中学继续接受教育。
En outre, le Conseil national d'éducation organise régulièrement des manifestations dans les écoles et des séances d'information sur des questions de sélection des étudiants à l'attention des prestataires d'enseignement destiné aux immigrants afin de préparer ces derniers aux programmes d'enseignement et de formation professionnels du second degré.
家教育委员会还为
高中职业教育和培训预备教育机构定期举办学习咨询活动。
Le Rapporteur spécial sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée a recommandé que des ressources suffisantes soient allouées pour permettre la mise en œuvre d'un système éducatif différencié pour les autochtones, comme le prévoit l'article 3 du Conseil national de l'Éducation.
种族主义、种族歧视、仇外心理和相关不容忍现象问题特别报告员建议拨付适当资源,以便按照
家教育委员会第3号条例
规定,落实差别性土著教育制度。
Les structures chargées de soutenir la culture rom en Finlande comprennent le Conseil consultatif pour les affaires roms, les conseils consultatifs régionaux pour les affaires roms, le service d'éducation rom relevant du Conseil national de l'éducation, ainsi que le Comité pour la langue rom de l'Institut de recherche sur les langues en Finlande.
芬兰负责支持罗姆文化机构有:罗姆事务咨询委员会、各地区罗姆事务咨询委员会、
家教育委员会之下
罗姆教育组以及芬兰语言研究所罗姆语委员会。
Pour réaliser ces objectifs au plan national, le Ministère de l'éducation, le Conseil national de l'éducation et le Ministère des affaires étrangères, en coopération avec le Comité finlandais pour l'UNESCO, ont élaboré un plan national pour l'éducation pour tous qui traite de l'éducation des jeunes enfants, de l'éducation des immigrés, des mesures d'aide aux jeunes, de la formation des adultes et de la nécessité de promouvoir la qualité et l'égalité dans l'éducation.
为了在内实现上述目标,教育部、
家教育委员会以及外交部同教科文组织芬兰委员会合作,拟定了“人人获得教育”
家计划,其中涉及:早期教育、
教育、为青年人提供资助、
年人培训以及提高教育质量和加强教育方面平等
必要性。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。