Est-ce que vous pourriez ces arabicas(ou ces grains de cafe) en poudre?
能否把咖啡豆磨成咖啡粉?
Est-ce que vous pourriez ces arabicas(ou ces grains de cafe) en poudre?
能否把咖啡豆磨成咖啡粉?
La récente crise des prix du café a coûté 600 000 emplois à la région de l'Amérique centrale.
最近咖啡豆价格危机使中美洲600,000人失业。
Ce véhicule, selon la source d'information, allait ultérieurement être utilisé pour transporter des tonnes de café en grains.
消息来源表示,这辆车子后来用于载走好几吨咖啡豆。
C'est alors qu'on a commencé à signaler de fréquents vols de bétail, de café en grains et autres ressources.
开始经常出现、咖啡豆和其他资源
报告。
Quant au café, qui demeure encore la première denrée d'exportation du pays, bon nombre de familles en assurent la production (200,000 familles).
至于咖啡豆生产业,量
家族都致力于这个仍然居于这个国家出口首位
行业(200 000个家庭)。
Pour cela, elle fabrique des colliers végétaux faits à base de maïs, bambou, café et autres graines qu’elle cherche elle-même dans la campagne.
她只能靠采摘玉米谷粒,竹茎,咖啡豆以及田里种子制作项链出售,卖给游客们。
Après la Deuxième Guerre mondiale, le café est devenu le principal produit agricole et d'exportation, en raison de l'augmentation de son prix en Europe.
第二次世界战后,咖啡豆由于其在欧洲
价格上涨而成为主要
农业作物和出口产品。
Je suis le leader mondial de la distribution des sociétés de production de grains de café, de marque machine à café, bouilloire siphon, des pots de café moka et d'autres équipements matériels.
我经销世界各著名产地咖啡豆,名牌咖啡机、虹吸壶、摩卡壶等各种咖啡器具物料。
Le pillage systématique atteignait de tels niveaux qu'il est arrivé une fois que M. Bemba s'empare d'un stock de 200 tonnes de café en grains de la société SCIBE, qui appartenait à son père, M. Saolona Bemba.
规模掠夺到了有一次Jean Pierre Bemba先生从他父亲Saolona Bemba先生拥有
SCIBE
掠夺了200吨咖啡豆,该
这件事在法院中仍未解决。
Les grains de café et le café marchand au stade final de la transformation, par exemple, sont frappés de droits de douane de 7,3 % et 12,1 %, respectivement, dans l'Union européenne, 0,1 % et 10,1 % aux États-Unis, et 6,0 % et 18,8 % au Japon.
例如,咖啡豆和咖啡成品,在欧洲联盟税率分别为7.3%和12.1%,在美国分别为0.1%和10.1%,在日本分别为6.0%和18.8%。
Une forte proportion de la main-d'œuvre pratique une économie de village, produisant ses propres moyens de subsistance sur des terres coutumières et pratiquant diverses cultures de rapport, comme le café, le thé, le copra, le cacao et l'huile de palme.
很一部分劳动力在传统土地上在从事村落经济活动,生产用于自给
农产品和各类经济作物,包括咖啡豆、茶、干椰子肉、可可、棕榈油。
Je parle des efforts déployés dans des domaines aussi variés que la création d'un système judiciaire au Timor oriental, l'étude de projets et perspectives pour assurer la sécurité du Timor oriental et même l'équipement d'agriculteurs engagés dans la culture du café.
我再此提到在不同领域中所做努力,例如建立东帝汶
法体系、研究为东帝汶提供安全
前景,甚至培训种植咖啡豆
农民并为他们提供设备。
Les grains de café de faible qualité ont également aggravé le problème posé par une offre excédentaire, de nouvelles techniques de mélange permettant aux torréfacteurs d'utiliser du café moins cher et d'une qualité moindre, qui n'aurait pas été commercialisé il y a 10 ans.
低质量咖啡豆也加剧了供应过剩问题,因为现有
新
混合工艺使得咖啡加工者能使用10年前不会上市交易
那种更便宜、等级更低
咖啡。
Ce marasme a été aggravé par le fait que la majorité des producteurs de café n'ont que de petites parcelles, vivent dans des campagnes isolées et dépendent en grande partie de leur récolte et des revenus qu'ils tirent de la cueillette saisonnière du café.
由于部分咖啡生产者拥有小块
种植地,居住在遥远
农村地区,并主要依靠他们
收成,以及摘咖啡豆
季节性工作所得
收入,这种紧急状况进一步恶化。
Il est regrettable que les graines de cacao accèdent sans obstacle aux marchés des principaux pays développés, alors que les produits finaux ne peuvent le faire qu'avec des droits de douane s'élevant de 15 à 30 %, et même parfois des droits de douanes maximaux plus élevés.
令人非常遗憾是,咖啡豆进入主要发达国家
市场基本上没有受影响,而最终产品却只征收15到30%
关税即可进口,最高关税可能更高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。