Le patron du café (Jude Law) est toujours silencieusement amoureux d'elle.
而咖啡老板裘德洛却一直默默爱慕她。
Le patron du café (Jude Law) est toujours silencieusement amoureux d'elle.
而咖啡老板裘德洛却一直默默爱慕她。
Cette offre sera disponible dans 130 McCafés de la chaine.
这项服务将在130家连锁麦当劳咖啡中提供。
Hotel.Coffee shop à laver la vaisselle de la santé et de cantine locaux !
特别适用于宾馆.饭.咖啡
及食堂卫生洗涤餐具
场所!
Le serveur a refusé de nous servir sous prétexte que le café était sur le point de fermeture.
服务生借口说咖啡要关门了而拒绝为我们提供服务。
Il y a des magasins élégants, des musées célèbres, des restaurants excellents et des cafés charmants.
这有商
、著名
博物馆、不同凡响
餐馆和富有情调
咖啡
。
Il y a foule sur les boulevards , aussi bien sur les trottoirs qu’aux terrasses des cafés .
大街上有很多人, 人行道上和露天咖啡里也都有很多人。
Il a lancé une bombe contre un café serbe proche, qui était plein de monde, et s'est éloigné calmement.
他向附近一家坐满了人塞族咖啡
扔了一枚炸弹,然后若无其事地走开。
Il reste à voir si les mesures prévues auront l'effet escompté pour l'éloignement des touristes étrangers adeptes des "coffee shops".
接下来要看这些举措否
起到减少外国“咖啡
”消费者
预期作用。
Le café, le salon de coiffure et le magasin de fleurs sont administrés par l'ONU et exploités par des sous-traitants.
咖啡、理发
和花
由工发组织管理,并由承包商经营。
A l'occasion du lancement de Windows 7, la firme de Redmond va ouvrir un « Windows café » à Paris, qui restera ouvert seulement quelques mois.
正逢Windows 7上市之际, 微软打算在巴黎开一家"Windows"咖啡。咖啡
将营业几个月。
Et à la fin de la cérémonie , comme il est de tradition, on s'est réuni autour de la table du seul café du coin.
在仪式最后,依照惯例,我们聚集在当地仅有
咖啡
桌前,等待享用为50位来宾准备
大餐。
J'ai rejoint la taverne, dans un état de paranoïa nauséeuse.Persuadé que des puissances invisibles me traquaient pour de bon.Le coeur soulevé par cette pitoyable comédie du mensonge.
我怀着一种伴有恶心妄想狂心态回到了咖啡
,深信一些看不见
权势人物确实在追捕我,这部可怜
撒谎喜剧令我做呕。
Les ministres affirment qu'ils veulent démanteler au moins 40% des groupes mafieux qui ont prospéré grâce aux "coffee shops" et à l'extension de la consommation de drogues en général.
部长们强调他们希望摧毁至少40%依靠“咖啡”和相关毒品交易获利
黑社会组织。
À propos d'une toute autre question, l'orateur dit que plusieurs délégations comptent sur les services de restauration du Café viennois pour rompre leur jeûne durant le mois de ramadan.
关于另一个事项,他说,在斋月期间,一些代表团靠维也纳式咖啡食品服务开斋。
Le premier sous-sol du bâtiment de l'Assemblée générale serait reconfiguré et comprendrait de nouvelles aires d'exposition, de nouvelles toilettes, un bureau de poste plus visible ainsi qu'un nouveau café.
将对地下室一层大厅进行改造,以便增加展览面积、增建新洗手间、设置更显眼
邮政柜台和建一个新
咖啡
。
Le 9 décembre, un militaire en état d'ébriété aurait ouvert le feu dans un bistrot, tué trois personnes et blessé plusieurs autres dans la commune de Giteranyi, province de Muyinga.
9日,在Muyinga省,Giteranyi市,一名醉酒军人据报导在一间咖啡向人开枪,杀死了三人,伤了若干其他人。
Monica, Ross, Phoebe, Chandler, Rachel, Joey composent une bande de joyeux New-Yorkais passant le plus clair de leur temps sur le divan du café Central Perk ou le salon de Monica.
莫尼卡,罗斯,菲比,钱德,瑞秋还有乔伊这伙纽约人组成快乐团队,在CentralPerk咖啡
长沙发上和莫尼卡
家中度过
那些欢乐
时光。
Celui-ci est la seule activité commerciale dont les recettes ont été prévues en fonction du nombre de visiteurs suivant la visite guidée et non en fonction du nombre total de visiteurs.
咖啡是唯一不根据进入设施参观总人数而根据参加导游人数预测收入
商业活动。
Le premier « Windows café » de la planète ouvrira ses portesdans le centre de Paris, dans un quartier « vivant et passant plusproche de la place du Châtelet que de l'Étoile ».
第一家WINDOWS咖啡位于巴黎
市中心,在两座交通繁忙且非常有名
桥附近。
Ce jour-là, s'il vient, on pourra boire ensemble une bière à la terrasse d'un café à Paris et nous serons : "Heureux comme Dieu en France." C'est bien ce qu'on dit, n'est-ce pas?
那一天如果到来话,我们会在巴黎一家咖啡
平台上一起喝啤酒,那时我们会‘幸福
如同上帝在法国’,大家都是这么说
,对吧?”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。