Elles peuvent être divisées en deux groupes.
可将这些用途为两个
。
Elles peuvent être divisées en deux groupes.
可将这些用途为两个
。
Ces quatre questions pourraient sans doute être regroupées.
这四个问题当然可以重新。
Les possibilités du travail de groupe ont été exploitées avec profit.
人们利用了工作
机
。
Ce point de l'ordre du jour sera examiné par les deux sous-groupes.
这个项目将由两个共同审议。
L'approche groupée sur une base intersectorielle est la bonne approche.
跨部门办法是正确
办法。
Le Canada se félicite des résultats de l'évaluation de l'approche modulaire publiée récemment.
加拿大欢迎最近公评估结果。
Vous mai discuter (avoir une discussion sur sth) dans des groupes (avec vous camarades de classe, par paire).
你也可以讨论.
Notre ordre du jour officiel doit tenir compte de l'approche par groupes thématiques.
做法
当体现在我们
正式议程中。
Les experts ont confirmé que les méthodes de travail relatives aux chambres parallèles étaient maintenues.
专家们确认议
工作方法维持不变。
Elles forment un sous-groupe prioritaire pour ce qui est de la politique d'égalité des chances.
她们是当前机平等政策
一个优先
。
Ce point concerne la question de la ventilation par classe des requérants.
这与索赔人“
”问题有关。
L'UNICRI met en œuvre les activités évoquées par l'intermédiaire de son groupe « Sécurité ».
犯罪司法所通过其安全开展上述活动。
Après les exposés thématiques, les participants se sont réunis en petits groupes.
小发言以后,与
人员进行
讨论。
Dans l'ensemble, les travaux en chambres parallèles se sont très bien déroulés.
总之,平行工作经验非常具有正面意义。
Le mandat du Sous-Groupe spécial de la production alluvionnaire a été renouvelé.
冲积矿生产问题特设任务期限被延长。
Le mandat et le programme de travail du Sous-Groupe figurent dans l'annexe du présent rapport.
本报告附件载有任务授权和工作方案。
Le questionnaire a fait l'objet d'un examen par le Sous-Groupe des statistiques de l'eau.
工作水统计
审查了该调查表。
Tous les sous-groupes comprennent des représentants des services nationaux de statistique.
所有均有来自各国统计部门
国家代表。
La Division de statistique de l'ONU assure la présidence et le secrétariat du Sous-Groupe.
技术由统计司主持并充当其秘书处。
Les recommandations devraient être plus concises et regroupées selon les priorités.
各项建议该简短,并根据优先问题重新
。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。