Très affligé, le mari se décide à rester aux bords du fleuve aux eaux tumultueuses.
牛郎悲痛万分,留在波涛滚滚的银河这一边长相守。
Très affligé, le mari se décide à rester aux bords du fleuve aux eaux tumultueuses.
牛郎悲痛万分,留在波涛滚滚的银河这一边长相守。
La Jordanie est résolue à atteindre les objectifs de développement du Millénaire.
约旦实现《千年发展目标》。
Malheureusement, les deux parties ont choisi d'ignorer cet appel.
不幸的是,双方不顾这一呼吁。
Il est déterminé à en fabriquer davantage.
他造更多的这种武器。
L'Union européenne entend soutenir une approche visant à empêcher les trafics illégaux.
欧洲联盟支持旨在防止这种非法贸易的做法。
Nous savons que Saddam Hussein est déterminé à garder ses armes de destruction massive.
我们知道,萨达姆·侯赛因保留其大规模毁灭性武器。
Ils illustrent les assassinats délibérés de Palestiniens sans défense et la destruction de leur infrastructure.
这些报道描绘和蓄
杀害手无寸铁的巴勒斯坦人和破坏其基础设施的情况。
À cette fin, nous nous engageons à définir la notion de sécurité humaine à l'Assemblée générale.
为此,我们在大会讨论和界定“人的安全”理念。
Nous sommes déçus que la délégation qui a parrainé ce projet ait préféré ne pas nous répondre.
使我们感到失望的是,提案的代表团不作出反应。
Le chef de la délégation iraquienne a déclaré que l'Iraq était résolu à rechercher et restituer les biens koweïtiens.
伊拉克代表团团长表示,伊拉克寻找并归还科威特财产。
Comme dans tous les domaines, nous avons voulu n'arrêter nos prises de position qu'après un dialogue avec les avocats.
在各个方面,我们都在与律师讨论之前不采取任何立场。
D'autre part, les non-signataires de cet accord semblent être résolus à rechercher un face-à-face militaire avec le Gouvernement.
另一方面,有
署和平协议的各方似乎
与政府在军事上一
胜负。
Le Conseil déclare à nouveau combien il
“安全理事会再次表明全面执行第1701(2006)号
议的所有规定,并重申坚
支持秘书长在这方面所作的努力。
Le Maroc se rend compte que la majorité des Sahraouis participant au référendum voteront en faveur de l'indépendance.
摩洛哥知道,大部分参加全民投票的撒哈拉人赞成独立,所以它对这一进程设置障碍,并寄希望予安理会中一个最有影响的欧洲国家尽其所能破坏就自
问题进行全民投票,并通过符合摩洛哥扩张野心的假
定。
Le Bélarus souscrit sans réserve aux obligations énoncées dans la Déclaration et entend faire tout son possible pour les honorer.
白俄罗斯完全承诺《宣言》义务,尽一切努力兑现承诺。
Il convient donc de le doter de la capacité et du mandat propres à décourager les tenants de la prolifération.
因此,原子能机构必须有能力、有权利有效地处理扩散者。
Ces aspects doivent être pris en considération si l'on veut que ce point fasse l'objet d'un examen durant la présente session.
如果在本届会议中审议该问题的话,就必须解
这个问题。
Il est évident que le Hamas veut nettoyer la région de tous les Juifs; cette ambition est énoncée dans sa charte.
的确,哈马斯扫除该地区所有的犹太人,其宪章就大言不惭地表示了这一勃勃雄心。
Toutefois, il y a au sein des différentes parties ivoiriennes des éléments durs qui demeurent résolus à entraver le processus de paix.
然而,科特迪瓦各方中有一些强硬分子,他们仍破坏和平进程。
Mais j'entends également ne pas laisser compromettre l'avenir de la Côte d'ivoire qui est lié à celui de toute l'Afrique de l'Ouest.
但是我也不让科特迪瓦的前途受到损害,而科特迪瓦的前途关系到整个西非的前途。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。