Ce lien leur interdit d'épouser quelqu'un d'autre.
一旦缔结此种关系,女童就不得再嫁给任何其他人。
Ce lien leur interdit d'épouser quelqu'un d'autre.
一旦缔结此种关系,女童就不得再嫁给任何其他人。
Lorsqu'une veuve est nommée par compassion, elle est autorisée à conserver son emploi même après s'être remariée.
如性任命指定的是寡妇,那么,即使是在再嫁之后,她也可以继续从事这份工作。
Les jeunes femmes ont moins de chances de se remarier et d'hériter de biens qui constitueraient un appui économique et n'ont souvent que peu d'occasions de trouver des emplois rémunérés.
年轻妇女很难再嫁,也无法继承财产,难以得到任何经支助,通常他们无法得到付薪酬的工作。
Les veuves sont tenues d'observer un délai de viduité d'une durée de six mois avant de se remarier de sorte que, en cas de grossesse, la paternité de l'enfant ne soit pas mise en doute.
遗孀在再嫁前须恪守六个月的守寡期,这样,如怀孕,孩子父亲的身份不会引起争议。
Ces coutumes invétérées comprennent les rites du deuil et des funérailles, l'absence de droits successoraux, d'accès à la propriété foncière ou à la garde des enfants, le remariage forcé à un proche du mari décédé ou encore l'interdiction de se remarier.
这些固的习俗包括:服丧和葬礼;没有继承权、土地所有权和子女监护权;被迫改嫁死去配偶的近亲;或
本不许再嫁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。