Initiatives à l'égard des hommes auteurs d'agressions.
对男性侵犯者进行教育工作。
Initiatives à l'égard des hommes auteurs d'agressions.
对男性侵犯者进行教育工作。
Plus de 85 % d'entre elles connaissent leur agresseur.
以上者知道他们
侵犯者。
Programmes de prévention, de soins et de réadaptation à l'intention des hommes auteurs d'agressions.
针对男性侵犯者预防、关注和复原计划。
Les auteurs sont les belligérants, les bandits armés et des auteurs inconnus.
侵犯者包括战斗人员、武装匪帮和其他不明身份者。
Les locaux de l'Organisation sont inviolables.
联合国之会所为不可侵犯者。
Même la résolution 1464 (2003) ne contient aucune condamnation des agresseurs.
即便是第1464(2003)号决议也没有对侵犯者作任何谴责。
Dieu interdit l'oppression et l'agression contre les innocents.
为压迫和侵犯无罪者是犯罪。
Elle reconnaît implicitement le viol conjugal lorsqu'elle mentionne les cas où le violeur est l'époux légitime.
该法律明确承当侵犯者是合法丈夫时案件构成配偶强奸罪。
Ce faisant, nous contribuerons à éviter que les victimes d'aujourd'hui ne deviennent les agresseurs de demain.
我们这样做将有助于保证今天者不会成为明天
侵犯者。
Le paragraphe 4 de l'article 19 stipule que quiconque est lésé dans ses droits par la puissance publique dispose d'un recours juridictionnel.
第19条第4款允许凡权利到公共权力机构侵犯者可向法院起诉。
La loi permettait le mariage du coupable ou d'un tiers avec la victime, annulant de ce fait l'accusation contre l'agresseur.
过去,法律允许侵犯者或其他人与者结婚,从而撤销对侵犯者
起诉。
Les acteurs qui violent les droits des enfants doivent être dénoncés, réprouvés et tenus responsables.
必须以一切必要手段揭露、谴责侵犯儿童权利者,追究他们责任,并剥夺其权力。
Les lieux de détention pourraient être placés sous surveillance électronique (les autorités veillant toutefois à respecter l'intimité des détenus).
拘留场所应设有电子监测系统(但不得侵犯在押者隐私)。
Ce devoir s'étend aux violations commises tant par des États que par des entités non étatiques.
这项义务适用于国家和非国家行为者侵犯行为。
La Rapporteuse spéciale n'en citera ici que quelques-uns, comme elle le fait pour les autres auteurs de violations.
特别报告员在此只提其中几件,因为她对其他犯有侵犯行为者也是这样处理
。
Outre les violations de leurs droits par les trafiquants, les victimes subissent souvent une nouvelle victimisation.
者除了权利
到贩运者
侵犯外,还往往再度
。
J'en ai conclu qu'il y existe un climat d'impunité à l'égard des violations à l'encontre des enfants.
我结论是,在那里普遍存在侵犯儿童权益者有罪不罚
文化。
Dans certains pays, ceux qui se penchent sur les violations commises dans le passé sont spécialement ciblés.
在有些国家,处理过去侵犯问题维权者成为特定
攻击目标。
Outre les préjudices que leur font subir les trafiquants, les femmes et les filles sont souvent doublement victimisées.
者除了
到贩运者
侵犯外,还常常再度成为牺牲品。
Les sources d'appui, qu'elles soient le gouvernement, le secteur privé ou autres, doivent être identifiées et dénoncées.
无论是政府、企业或其他方面,任何侵犯或支持他人侵犯儿童权利者都应到惩罚;必须揭露和谴责这些侵权者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。