有奖纠错
| 划词

Initiatives à l'égard des hommes auteurs d'agressions.

对男性侵犯进行教育工作。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 85 % d'entre elles connaissent leur agresseur.

以上的受害者知道们的侵犯

评价该例句:好评差评指正

Programmes de prévention, de soins et de réadaptation à l'intention des hommes auteurs d'agressions.

针对男性侵犯的预防、关注和复原计划。

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs sont les belligérants, les bandits armés et des auteurs inconnus.

侵犯包括战斗人员、武装匪帮和明身份

评价该例句:好评差评指正

Les locaux de l'Organisation sont inviolables.

联合国之会所为侵犯

评价该例句:好评差评指正

Même la résolution 1464 (2003) ne contient aucune condamnation des agresseurs.

即便是第1464(2003)号决议也没有对侵犯作任何谴责。

评价该例句:好评差评指正

Dieu interdit l'oppression et l'agression contre les innocents.

真主认为压迫和侵犯无罪是犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Elle reconnaît implicitement le viol conjugal lorsqu'elle mentionne les cas où le violeur est l'époux légitime.

该法律明承认当侵犯是合法丈夫时案件构成配偶强奸罪。

评价该例句:好评差评指正

Ce faisant, nous contribuerons à éviter que les victimes d'aujourd'hui ne deviennent les agresseurs de demain.

我们这样做将有助于保证今天的受害者会成为明天的侵犯

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 4 de l'article 19 stipule que quiconque est lésé dans ses droits par la puissance publique dispose d'un recours juridictionnel.

第19条第4款允许受到公共权力机构侵犯可向法院起诉。

评价该例句:好评差评指正

La loi permettait le mariage du coupable ou d'un tiers avec la victime, annulant de ce fait l'accusation contre l'agresseur.

过去,法律允许侵犯人与受害者结婚,从而撤销对侵犯的起诉。

评价该例句:好评差评指正

Les acteurs qui violent les droits des enfants doivent être dénoncés, réprouvés et tenus responsables.

必须以一切必要手段揭露、谴责侵犯儿童权,追究们的责任,并剥夺权力。

评价该例句:好评差评指正

Les lieux de détention pourraient être placés sous surveillance électronique (les autorités veillant toutefois à respecter l'intimité des détenus).

拘留场所应设有电子监测系统(但侵犯在押的隐私)。

评价该例句:好评差评指正

Ce devoir s'étend aux violations commises tant par des États que par des entités non étatiques.

这项义务适用于国家和非国家行为侵犯行为。

评价该例句:好评差评指正

La Rapporteuse spéciale n'en citera ici que quelques-uns, comme elle le fait pour les autres auteurs de violations.

特别报告员在此只提中的几件,因为她对犯有侵犯行为也是这样处理的。

评价该例句:好评差评指正

Outre les violations de leurs droits par les trafiquants, les victimes subissent souvent une nouvelle victimisation.

受害者除了权受到贩运侵犯外,还往往再度受害。

评价该例句:好评差评指正

J'en ai conclu qu'il y existe un climat d'impunité à l'égard des violations à l'encontre des enfants.

我的结论是,在那里普遍存在侵犯儿童权益有罪罚的文化。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains pays, ceux qui se penchent sur les violations commises dans le passé sont spécialement ciblés.

在有些国家,处理过去侵犯问题的维权成为特定的攻击目标。

评价该例句:好评差评指正

Outre les préjudices que leur font subir les trafiquants, les femmes et les filles sont souvent doublement victimisées.

受害者除了受到贩运侵犯外,还常常再度成为牺牲品。

评价该例句:好评差评指正

Les sources d'appui, qu'elles soient le gouvernement, le secteur privé ou autres, doivent être identifiées et dénoncées.

无论是政府、企业或方面,任何侵犯或支持侵犯儿童权都应受到惩罚;必须揭露和谴责这些侵权者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tubéracée, tuberactine, tubercle, tubercule, tuberculé, tuberculémie, tuberculeuse, tuberculeux, tuberculide, tuberculination,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Et si tu n'as pas pu dire non, quelle que soit la situation, c'est toujours l'agresseur le fautif !

无论在什么情况下,如果你没办法拒绝,侵犯的错!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年2月合集

Après des décennies de silence et d'impunité pour les prédateurs sexuels, les victimes dénoncent et surtout sont entendues.

经过数十年的沉默和性侵犯不罚之后,受害者正在谴责, 最重要的是, 受害者的声音得到了倾听。

评价该例句:好评差评指正
REVUE DE PRESSE INTERNATIONALE -- RFI

Gloria Allred, « figure » dit-on à Bruxelles, « de la défense des femmes face à des prédateurs sexuels célèbres et puissants » , sont cités pêle-mêle Harvey Weinstein, Jeffrey Epstein ou encore R.Kelly.

格洛丽·雷德(Gloria Allred), 他们在布鲁塞说的“一个人物”,“保护女性免受著名和强大的性侵犯”,哈维·韦恩斯坦(Harvey Weinstein),杰弗里·爱泼斯坦(Jeffrey Epstein)和R·凯利(R. Kelly)被引用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tuiteur, tujpinambis, tulameenite, tularémie, tularensie, tulbury, tuléar, tulipage, tulipe, tulipé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接