Renforcement des droits et de l'information des utilisateurs.
加强使权利和信息。
Renforcement des droits et de l'information des utilisateurs.
加强使权利和信息。
Cela n'implique pas que l'on doive reporter les dépenses indispensables liées au développement humain.
这并不意味着延迟使发
方面
必要经费。
Le chapitre 7 régit les obligations des propriétaires, des détenteurs et des utilisateurs d'armes.
第7章规定武器拥有、持有
和使
责任。
Elles soupçonnaient même un trafic de corps chinois.
他们甚至怀疑此法使
中国
遗体。
Les étrangers ne sont pas censés utiliser les bains publics que fréquentent les Chinois.
外国不使
中国
经常去
公共浴室。
Dans ce cas, le terme “constituant” désigne “le preneur de licence”.
在这种情形下,“设保”这
术语指
是“被许可使
”。
Doivent-elles être utilisées contre certains et pas d'autres?
它们只是对些
使
而不对另
些
使
吗?
Des réserves ont été émises à propos de l'emploi de l'expression « sécurité humaine ».
会议对使“
安全”
词表示关注。
L'utilisation du terme “sécurité humaine” a suscité les questions de quelques orateurs.
些发言者对使
“
安全”这
术语表示质疑。
Toutes les armes utilisées par les Israéliens proviennent des États-Unis.
以色列使
所有武器都来自美国。
On a construit des latrines familiales pour plus de 70 000 personnes.
建造了供70 000使
家庭厕所。
Cette force rebelle est l'une de celles qui utilisent le plus grand nombre de mercenaires.
这是支使
雇佣军
数最多
反叛力量。
En outre, l'expérience des usagers d'Internet varie énormément.
另外每个使
因特网
经历也大相径庭。
Le cantonais est la langue la plus couramment utilisée et comprise dans l'enseignement.
粤语是较多使
沟通语言和学习语言。
Israël a même institutionnalisé un réseau de routes praticables uniquement aux Israéliens.
它甚至使只限以色列使
道路网体制化。
Les eaux souterraines fournissent environ le tiers des besoins de la population mondiale.
世界上约有三分之使
地下水。
Les auteurs d'actes de torture sont passibles de poursuites judiciaires.
使酷刑
要按照法律追究其刑事责任。
L'accès à l'eau courante destinée à la consommation est très limité.
可使自来水
常有限。
Les 83 % restants utilisaient des transports privés ou publics.
另有83%使
了私
或公共交通工具。
Certains seraient réservés à l'usage exclusif des Palestiniens ou des Israéliens.
些通道将专门供巴勒斯坦
或以色列
使
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。