La CDI a pris des risques en voulant réglementer les contre-mesures pour en limiter l'utilisation.
委员会在试图反措施
以规范以便
其使用
以限
方面迈出了大胆
一步。
La CDI a pris des risques en voulant réglementer les contre-mesures pour en limiter l'utilisation.
委员会在试图反措施
以规范以便
其使用
以限
方面迈出了大胆
一步。
Pourtant, les migrations internationales légales font souvent l'objet de sévères restrictions.
但合法
国际移徙往往还
以严格限
。
La loi ne restreint pas l'information d'ordre général sur l'avortement.
该法比较一般性
人流手术资料不
以限
。
De l'avis du Rapporteur spécial, il conviendrait de limiter le recours à ce type de mesure administrative.
报告员认为,
采取此种行政措施应
以限
。
La question des limites de la satisfaction était réglée par le paragraphe 3 existant.
现有第3款处理了
抵偿
以限
问题。
Pour l'heure, cet accord n'est assorti d'aucune limite dans le temps.
在本阶段,这一协议没有
以时间
限
。
Si toutefois elles étaient maintenues, il souhaiterait qu'elles soient limitées d'une manière ou d'une autre.
如果这些条款要予以保留,他赞成以某种限
。
Le Traité ne restreint en aucune manière l'utilisation légitime et pacifique de l'énergie nucléaire.
《条约》没有合法及和平利用核能
以任何限
。
Les principes de Limburg prévoient également des limitations des droits économiques, sociaux et culturels.
Limburg原则也涉及经济、社会和文化权利
以限
问题。
La deuxième question était de savoir s'il fallait limiter l'autonomie des parties.
第二个问题涉及是否应当当事人意思自治
以限
问题。
Ce droit ne peut souffrir aucune restriction, où et dans quelque circonstance que ce soit.
在任何地点和任何情况下,均不得此项权利
以任何限
。
Les exigences d'indépendance et d'impartialité doivent être traitées comme des obligations absolues insusceptibles de limitation.
独立性和无偏倚性
要求必须视为绝
要求,不能
以限
。
Ce droit ne peut être modifié ou limité qu'aux termes d'un accord entre les parties.
只有通过缔约国间达成明确协定才能
该权利
以修改或限
。
L'action de prévention limite les activités qui aggravent le risque d'une réédition des massacres systématiques.
预防行动很有可能再次犯下大规模滥杀
组织
活动
以限
。
C'est pourquoi, nous pensons qu'il est nécessaire d'imposer des limites à l'exercice du droit de veto.
有鉴于此,我们认为我们必须行使否决权
以限
。
Plus généralement, les lois adoptées dans le contexte européen assignent des limites à la collecte de données.
较一般而言,欧洲通过法律
收集数据
以限
。
Dans le cas des étrangers en situation irrégulière, les restrictions ne pouvaient concerner que les méthodes d'expulsion.
有人还建议可仅驱逐非法外国人
方法
以限
。
Le Traité pallie ce risque en limitant strictement les cas dans lesquels un retrait est possible.
《条约》研究了这个问题,有可能发生退出
情况
以严格限
。
Ils restent notamment très critiques à l'égard des conditions fixées à l'article 53.
另一方面,一些国家政府认为第二章各条规定
诉诸反措施任意
以限
是毫无道理
。
Le droit de veto ne devrait pas être étendu et le recours au veto devrait être limité.
否决权不应该予以扩大,否决权
使用也应
以限
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。