Il y a dans le renoncement à la joie comme une sorte d'abdication.
在对的放弃中
乎有一种对权力的放弃感。
Il y a dans le renoncement à la joie comme une sorte d'abdication.
在对的放弃中
乎有一种对权力的放弃感。
Ainsi ceux qui disent que l'homme cherche toujours le plaisir et fuit la peine ne disent pas la vérité.
因此,说人图
,
难,这并不符合实际。
?Xiaoyu se retourne, l'air tout content.?Maintenant, si quelqu'un me donnait une raison de ne pas rentrer, je l'en remerciais beaucoup !
小于转过身来,一脸的主义,"现在,不管谁给我一个不用回家的理由,我都得三拜九叩,感恩戴德。
La deuxième moitié du XXe siècle commençait.Elle serait à l'image de cette adolescente déchirée entre le remordes et le culte du plaisir.
而她就是二十世纪的下半叶刚刚开始时,那一代年轻人彷徨于无法的痛苦和对
的崇拜之间而精神分裂的一个缩影。
Pour ne rien arranger, le dernier empereur de cette dynastie était sybarite.Il négligeait les affaires d’Etat, s’adonnait aux plaisirs amoureux et méprisait la souffrance du peuple.
夏朝最后一任君主图
且毫无作为,不理国事,荒淫无道且无视人民疾苦。
Vous suivez la mode et savez en jouer, du coup vous avez toutes les cartes en mains pour vous composer un look de touriste 100% trendy.
你追逐潮流,懂得,就像所有的牌都在你手上,你怎么打都能打出百分百的潮流感。
Ne vous offrez jamais de petits plaisirs?Bon alors commencez par aller aider ceux qui en ont besoin vous-même et vous reviendrez faire ce genre de commentaires ensuite.
不准一点点的? 有工夫写这评论,还不如把你自己忙好了再说。
Les activités sexuelles des jeunes à des fins commerciales se rangeraient plutôt dans la catégorie de la « prostitution opportuniste » ou « des faveurs sexuelles concédées contre certains avantages ».
将新西兰年轻人的性活动描绘为“机会主义的卖淫”或“性”,
乎比较合适。
Vous savez quoi ? » Xiaoyu se retourne, l'air tout content. « Maintenant, si quelqu'un me donnait une raison de ne pas rentrer, je l'en remerciais beaucoup !
"咳,您知道什么呀?"小于转过身来,一脸的主义,"现在,不管谁给我一个不用回家的理由,我都得三拜九叩,感恩戴德。
C’est la première exigence. L’autre est celle-ci – une jouissance qu’on peut qualifier de paisible et d’univoque de l’objet sexuel une fois qu’il est choisi, accordé à la vie du sujet.
这是第一个需要。余下的则是下面这种——我们能把看成是温和的和单值的性客体的,它一但被选定,就被授予到主体的生活上。
L'étude met en lumière les défauts de l'ancienne méthode, qui est axée sur le calcul de prix moyens nationaux et examine les avantages de l'approche hédoniste proposée ainsi que ses difficultés.
它注意到着重在计算国家平均价格的以往方法的缺点,并且审查建议的方法的优点以及这个方法的一些
难。
Ces facteurs exercent une pression sur l'institution du mariage et sur celle de la famille, tout comme le font aussi les notions de liberté individuelle et d'hédonisme, le consumérisme et les modes de vie non traditionnels.
这些因素给婚姻和家庭造成了压力,个人自由思想、消费者心态、主义和非传统生活方式也是如此。
Elles ont été inspectées par une compagne du commandant et celles dont la virginité avait été "vérifiée", la plupart étant âgées de 12 à 15 ans, ont reçu l'ordre de se présenter aux combattants rebelles qui ont abusé d'elles chaque nuit.
这名指挥官的一位女同伴对这些女童做了检查,经“核实”属于处女的女童—— 其中许多人年龄为12至15岁—— 被下令每个晚上前去供叛乱武装成员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。