Dans ce cas, le (la) Président(e) prend immédiatement une décision.
此时,主席应作出裁决。
Dans ce cas, le (la) Président(e) prend immédiatement une décision.
此时,主席应作出裁决。
Elle examine les pouvoirs des représentants et fait immédiatement son rapport.
委员会负责审查各代表的全权证书并尽快提出报告。
Il s'est immédiatement fait conduire sur les lieux en voiture.
他乘车前往犯罪现场。
La communauté mondiale doit offrir immédiatement un allègement, tant multilatéral que bilatéral.
会应多边和双边地及时提供救济。
J'espère que cet appui se traduira immédiatement en un financement généreux.
我希望这种支持将转化为慷慨和及时的供资。
Nous continuons de demander qu'il soit relâché immédiatement et sans condition.
我们继续要求和无条件释放他。
Si telle est son intention, il convient que la Commission se prononce immédiatement.
如果她打算这样做,那么委员会应该表态。
Elle examine les pouvoirs des représentants et fait immédiatement rapport à la Réunion.
委员会负责审查代表的全权证书,并尽快向会议提出报告。
Dans cette utilisation, ils servent à acheminer immédiatement de petits lots d'armes.
这样,飞机就被用来进行直接的小规模军火运输。
J'informerai immédiatement le Conseil de sécurité de toute avancée majeure concernant cette question.
在这一问题上如有重大发展,我将通知安全理事会。
Le HCR a immédiatement donné suite aux conclusions du Comité des commissaires aux comptes.
难民专员办事处对委员会的调查结果作出反应。
En cas de modification, l'État Partie concerné en informe immédiatement le Secrétaire général.
遇有修改,有关缔约应
通知秘书长。
L'expert indépendant exhorte le Gouvernement à agir immédiatement pour régler ces problèmes.
独专家呼吁政府
采取行动,以解决这些问题。
La seule solution possible est la voie diplomatique et politique, qu'il faut reprendre immédiatement.
唯一可行的办法是通过政治和外交途径解决,并且应当恢复这一努力。
Sièges non permanents dont les titulaires seraient élus pour deux ans et seraient rééligibles immédiatement.
非常任理事席位,任期两年,但可以随
连选连任。
Immédiatement après l'explosion, le juge d'instruction militaire a été chargé de l'enquête.
在爆炸事件发生之后,指派军事调查法官负责进行调查。
L'expert indépendant souligne qu'il faut immédiatement enquêter sur ces affaires et d'autres.
独专家强调必须
调查这些及其他案件。
Ceux qui ne poursuivent pas ni n'extradent les terroristes devraient commencer à le faire immédiatement.
尚未起诉或引渡恐怖分子的家应该马上进行起诉或引渡。
L'amendement proposé est adressé au Dépositaire, qui le communique immédiatement à tous les États Parties.
提议的修正案应提交保存人,由保存人分发所有缔约
。
Les motions en ce sens ne sont pas discutées, mais sont immédiatement mises aux voix.
此种动议应不经辩论付诸表决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。