On se moquait de ses gaffes habituelles.
嘲笑平日里做
蠢事。
On se moquait de ses gaffes habituelles.
嘲笑平日里做
蠢事。
C'est une expression habituelle dans sa bouche.
是他
口头语。
Ils sont suivis par la clause testimoniale habituelle.
些条款草案后附有通常末了条款。
Selon le processus habituel, il y aura d'abord une enquête.
按照通常程序,首先会有一个调查。
Longue période loin du foyer et séparation des partenaires sexuels habituels.
长期离家并与正常性伙伴分离。
Professionnels, sérieux et de temps, tels que le faible coût sera notre attitude habituelle.
专业、认真、规定时间内完成、低价等将是一贯
态度。
Elle voudrait savoir si cela est habituel et, dans l'affirmative, pour quelles raisons.
她问种情况是否常见,如果常见
话,
是什么。
Tout en pouvant travailler à domicile, elles télétravaillent en plus de leurs tâches domestiques habituelles.
妇女能在家里工作,在完成现有家务劳动之外,做
项工作。
Cette relation privilégiée se déroule en dehors des relations professionnelles habituelles des deux personnes concernées.
种特殊关系发生在两个当事人
日常职业关系之外。
Le requérant affirme que ces paiements ont été effectués en sus des salaires habituels.
索赔人说,些开支是在正常工资之外向他
支付
。
Ce n'était pas l'échange de déclarations écrites habituel; nous avons eu une véritable discussion franche.
那不是通常交换书面发言,而是真正坦率
讨论。
Ce n'est pas très habituel.
不太寻常。
Selon nous, ceci devrait devenir la pratique habituelle.
认为,
应该成为例行做法。
La réunion a décidé de suivre sa pratique habituelle.
会议商定按其以往惯例展开工作。
La Réunion a décidé de suivre la procédure habituelle.
会议商定根据其习惯程序举行会议。
Conformément à la procédure habituelle, cela doit se faire simultanément.
根据通常程序,必须同时样做。
Le sida ignore toutes les lignes de division habituelles.
它跨越把分割开来
所有界限。
Je compte sur la coopération habituelle de toutes les délégations.
希望所有代表团给予通常
合作。
Le texte dont nous sommes saisis n'a rien d'habituel.
面前
文本非同寻常。
C'est la façon habituelle dont l'Iraq traite le Koweït.
是伊拉克同科威特打交道
风格。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。