J'espère que la majorité des clients - un ami sincère de l'appuyer.
希望广大客户——真诚的朋友予支持。
J'espère que la majorité des clients - un ami sincère de l'appuyer.
希望广大客户——真诚的朋友予支持。
Tant s'en faut qu'il s'y oppose; au contraire, il fera tout pour l'appuyer.
他非但不反对, 反而
千方百计地
予支持。
Nous leur demandons instamment de continuer à nous apporter leur appui.
我们促请他们继续予支持。
Nous invitons l'ensemble de la communauté internationale à l'appuyer.
我们请整个国际予支持。
Par conséquent, cette approche continue de bénéficier du ferme appui de l'Islande.
因,冰岛继续对其
予支持。
Elle espère que tous les États Membres appuieront ce projet de résolution.
她希望所有成员国对予支持。
Il doit maintenant être entretenu par tous.
对各方都必须积极地
予支持。
C'est à nous qu'il incombe de les appuyer.
我们有责任对两者都予支持。
Ces dirigeants avaient aussi promis d'apporter leur aide à l'Afrique.
世界领导人对非洲
予支持。
Nous apprécions l'appui constant de nos partenaires du développement.
我们欣赏我们的发展伙伴继续予支持。
Nous remercions de leur appui nos partenaires bilatéraux et multilatéraux de développement.
我们感谢双边和多边发展伙伴予支持。
Le Maroc a aussi défendu le Timor-Leste et l'autodétermination.
摩洛哥也对东帝汶和自决予支持。
La majorité des délégations appuie cet article.
大多数代表团都对本条予支持。
Nous, le peuple maltais, les assurons de notre appui en ces heures difficiles.
当需要之际,我们马耳他人民保证
予支持。
Il assure M. Yumkella du soutien continu de Sri Lanka.
他向Yumkella先生保证,斯里兰卡将予支持。
S'il en existait, nous serions prêts à l'examiner.
如果有这样一项议题存在,我国愿意予支持。
Elle remercie ceux qui lui ont apporté leur aide durant la période considérée.
委员感谢不少国家在报告所述期间
予支持。
Je voudrais encore une fois remercier tous les délégués qui nous ont soutenu.
我想再次感谢对我们予支持的所有代表。
Un recueil des meilleures pratiques sera également publié à l'appui de ces directives.
将出版一份先进经验简编对准则
予支持。
De nombreux obstacles subsistent, et elle engage vivement la communauté internationale à continuer à l'appuyer.
许多挑战依然存在,她呼吁国际继续
予支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。