有奖纠错
| 划词

J'espère que la majorité des clients - un ami sincère de l'appuyer.

广大客户——真诚的朋友给予支持

评价该例句:好评差评指正

Tant s'en faut qu'il s'y oppose; au contraire, il fera tout pour l'appuyer.

非但不会, 而会千方百计地给予支持

评价该例句:好评差评指正

Nous leur demandons instamment de continuer à nous apporter leur appui.

我们促请们继续给予支持

评价该例句:好评差评指正

Nous invitons l'ensemble de la communauté internationale à l'appuyer.

我们请整个国际社会给予支持

评价该例句:好评差评指正

Il exhorte tous les États membres à l'appuyer.

促请所有会员国给予支持

评价该例句:好评差评指正

Aussi, demandons-nous l'appui de l'Assemblée à cet égard.

因此,我国要求大会给予支持

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, cette approche continue de bénéficier du ferme appui de l'Islande.

因此,冰岛继续给予支持

评价该例句:好评差评指正

Elle espère que tous les États Membres appuieront ce projet de résolution.

所有成员国给予支持

评价该例句:好评差评指正

Il doit maintenant être entretenu par tous.

此各方都必须积极地给予支持

评价该例句:好评差评指正

C'est à nous qu'il incombe de les appuyer.

我们有责任两者都给予支持

评价该例句:好评差评指正

Il est essentiel, d'autre part, que les membres de la communauté internationale prêtent leur soutien.

国际社会成员给予支持也非常重要。

评价该例句:好评差评指正

Aucune de ces propositions n'a été soutenue au sein de la Commission.

委员会这些建议未给予支持

评价该例句:好评差评指正

L'appui de l'Autriche en la matière est assuré.

我保证,奥地利将给予支持

评价该例句:好评差评指正

L'appui continu de la communauté internationale est essentiel.

国际社会继续给予支持至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons aux pays partenaires de renouveler leur aide.

我们呼吁伙伴国家再一次给予支持

评价该例句:好评差评指正

Il est nécessaire de fournir un appui soutenu à ces pays.

这些国家需要本组织继续给予支持

评价该例句:好评差评指正

Ces dirigeants avaient aussi promis d'apporter leur aide à l'Afrique.

世界领导人还承诺非洲给予支持

评价该例句:好评差评指正

Nous apprécions l'appui constant de nos partenaires du développement.

我们欣赏我们的发展伙伴继续给予支持

评价该例句:好评差评指正

Nous remercions de leur appui nos partenaires bilatéraux et multilatéraux de développement.

我们感谢双边和多边发展伙伴给予支持

评价该例句:好评差评指正

Le Maroc a aussi défendu le Timor-Leste et l'autodétermination.

摩洛哥也东帝汶和自决给予支持

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en haut, en haut de, en herbe, en l'absence de, en majorité, en matière de, en moins de, en nature, en pâmoison, en partance,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Je vais aller les regarder, les soutenir.

我要去看看,给予

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Ils vont donc être solidaires et lui proposer leur aide.

因此,他们将给予供帮助。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Merci à mes Patrons pour votre soutien.

感谢我的赞助人给予

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

L'Europe va aussi apporter son soutien.

欧洲也将给予

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

J'en profite pour remercier tous les membres de l'académie qui me soutiennent et avec lesquels je discute chaque jour.

借此机会,我要感谢所有地法语学院的成员,他们给予,我每天和他们聊天。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Dès hier, la Première ministre lui a apporté son soutien.

截至昨天,给予了他

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Il nous a compris, il nous a beaucoup soutenus.

他理解我们,给予我们很多

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Mais un véritable ami se mesure au soutien qu'il t'apporte dans les moments de lutte et de difficulté.

但真正的朋友是通过他在你挣扎和遇困时给予你的来衡量的。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Si c'est le cas, laisse un petit « j'aime » , ça supporte la chaîne Français Authentique.

如果是这样的话,请给我点赞,这会给予法语频

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Si elle n'a pas été belle pour toi, je t'envoie beaucoup d'amour, de soutien et de pensées.

如果这一年对你来说不美好,我给予你爱、和祝福。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

N'hésitez pas à vous abonner à la chaîne et à liker et la vidéo ça me soutient énormément !

不要犹豫订阅这个频,不要犹豫给视频点赞,这可以给予我极大的

评价该例句:好评差评指正
高级法语

Il me vient un extraordinaire sentiment de fierté lorsque je pense à l'appui que vous m'avez accordé.

当我想到你们给予我的时,我感到无比自豪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Mes filles sont rentrées de l'école... Il y avait quand même beaucoup de soutien des voisins.

我的女儿们放学回家了… … 邻居们仍然给予我很大的

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

En 433 et 432 la tension monte entre les 2 cités suite aux soutiens apporté à des cités plus modestes.

在433个城市和432个城市中,在对较为温和的城市给予之后,这两个城市之间的紧张关系加剧。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

C'est vraiment des personnes qui me soutiennent au quotidien, qui me donnent même les clés pour être la femme que je suis aujourd'hui.

她们真的是每天给予的人,甚至是她们给了我钥匙,让我成为今天的女人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年5月合集

De son point de vue, En Marche n'a pas respecté l'accord qu'il avait passé avec Emmanuel Macron lorsqu'il lui a apporté son soutien.

En Marche不尊重他与Emmanuel Macron达成的协议,当时他给予了他

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Quand les personnes vivant avec une maladie mentale sont soutenues et reçoivent l’aide dont elles ont besoin, elles peuvent avoir une bonne santé mentale.

当患有心理疾病的人们得到给予他们所需的帮助时,他们可以拥有良好健康的心理。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Si vous avez apprécié la vidéo merci beaucoup de mettre un petit j'aime, un commentaire, et de la partager autour de vous, ça nous soutient beaucoup.

如果你们喜欢这个视频,非常感谢你们点赞、评论,与周围的人分享,这将给予我们很大的

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年2月合集

Le président français a passé une demi-heure dans sa chambre d'hôpital, pour lui apporter son soutien et lui assurer qu'il fallait faire confiance à la justice.

这位法国统在他的病房里花了半个小时,给予向他保证他必须信任司法系统。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年6月合集

C'est en substance ce que Laurent Fabius a dit à l'issue d'une rencontre avec le président palestinien Mahmoud Abbas, Abbas qui lui aurait apporté son soutien.

这实质上是洛朗·法比尤斯在与巴勒斯坦统马哈茂德·阿巴斯会晤后所说的话,阿巴斯本来会给予

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


énamourer, énanthème, énantimorphe, énantiomère, énantiomorphe, énantiomorphie, énantiomorphisme, énantiopathie, énantiotrope, énantiotropie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接