Il faut cependant oublier les choses ratées, sinon nous raterons encore.
可,错过的
应舍弃,否则,
们还会再错过。
Il faut cependant oublier les choses ratées, sinon nous raterons encore.
可,错过的
应舍弃,否则,
们还会再错过。
Cela doit servir de modèle pour les autres pays producteurs de pétrole.
其他石油生产国应仿效。
Les membres du Conseil devraient se montrer plus responsables.
安会成员
应承担更多责任。
Il mérite d'être condamné et censuré purement et simplement.
应对它进行彻底谴责和指责。
C'est à nous, les États Membres, qu'il appartient maintenant de la mettre en œuvre.
,
们会员国
应执行该计划。
Ils méritent notre appui collectif et nos encouragements.
他们应得
们的集体支持与鼓励。
Le même principe devrait s'appliquer au devoir de diligence.
同一原则应适用于努力执行的义务。
Ils méritent le plein appui de la communauté internationale.
他们应得
国际社会的全力支持。
C'était un homme qui avait dûvoyager partout, -- en esprit, tout au moins.
这人
应
处都去过的人——至少
精神上他
处都去过的。
Les Nations Unies peuvent réellement être fières de ce véritable exploit.
联合国应对这种伟大的成就感
自豪。
Sans nul doute, les peuples de la région le méritent.
当然,这该地区人民
应得
的。
Vous méritez notre gratitude, notre respect et notre reconnaissance.
你应得
们的感谢、尊重和表彰。
L'élargissement devrait renforcer, et non affaiblir, le Conseil de sécurité.
席位的增加应加强而非削弱安全
事会。
J'estime que ces travailleurs méritent l'appui et la reconnaissance du Conseil.
认为他们
应得
安
会的支持和认可。
Le problème de la dette extérieure et du surendettement mérite un examen urgent.
外债问题和债务威胁的问题应受
紧急审议。
Néanmoins, il s'agit d'une question honnête qui mérite une réponse.
但这合
的问题,
应作出回答。
Cela tourne l'ONU en dérision et devrait être traité avec le mépris qu'il mérite.
这对联合国的嘲弄,
应受
唾弃。
Ce n'est pas un comportement approprié pour un médiateur impartial.
这不公正的调解人
应采取的立场。
Le peuple de Vieques et celui de Porto Rico ont droit au moins à cela.
别克斯岛和波多黎各人民应拥有这一切。
Son énumération des programmes nécessaires mérite qu'on y accorde la plus haute attention.
他对所需方案的叙述应得
高度重视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向
们指正。