Je ne saurais pas trouver des termes convenables pour exprimer ma reconnaissance.
我真找不到恰当字眼来表达我
感激之情。
Je ne saurais pas trouver des termes convenables pour exprimer ma reconnaissance.
我真找不到恰当字眼来表达我
感激之情。
Le vin peut également être bouchonné lorsqu’il a mal été mis en bouteille.
如果装瓶不恰当,葡萄酒也有可能带上瓶塞味。
Il fallait reconnaître le rôle qui incombait en la matière à l'État.
必须承认国家恰当作用。
Il convient de prendre des précautions.
采取预防措施恰当
。
Un exemple caractéristique est la Sierra Leone.
塞拉利昂就恰当
例子。
Il serait important de déterminer les modalités appropriées de cette participation.
有必要确与会
恰当方式。
Le thème du présent débat est on ne peut plus d'actualité et à propos.
今辩论主题非常及时和恰当。
Les obligations imposées par cette résolution sont de bon sens.
这项决议中规务非常恰当。
C’est bien de rentrer dans ce contexte puisqu’il y avait juste à gérer le résultat.
这种时刻登场很好
,因为那种时候能很恰当地对待比赛结果。
Nous avons besoin d'une Organisation des Nations Unies qui compte, et qui fasse le nécessaire.
我们需要恰当和有效
联合国。
Toutefois, il n'existe pas ensuite de suivi approprié au Siège.
不过,总部随后没有恰当后续行动。
Il ne convient pas de se fixer des objectifs trop ambitieux.
确雄心勃勃
目标并不恰当。
Cette explication elle-même doit être étayée par des informations appropriées.
这解释本身必须有恰当
证据佐证。
C'est bien de consulter ses collègues.
征求下自己同事
意见
恰当
。
Il est heureux que nous observions aujourd'hui la Journée internationale de la paix.
我们今纪念国际和平日,
恰当之举。
C'est cette politique-là qu'il conviendra de rectifier.
这想法
恰当
,要求
正确
。
Le Gouvernement a défini les priorités nécessaires.
塞拉利昂政府已经确了恰当
优先事项。
Les recommandations ciblent les domaines pertinents nécessitant la poursuite de l'aide.
这些建议触及了需要持续帮助恰当领域。
D'une manière générale, il n'est pas jugé opportun de débattre de la question des ressources.
般认为任何资源讨论都
不恰当
。
Le paragraphe 1 pourrait fort bien envisager toutes les hypothèses possibles.
第1款可以恰当地包括所有可能选择。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。