有奖纠错
| 划词

Je ne saurais pas trouver des termes convenables pour exprimer ma reconnaissance.

我真找不到字眼来表达我之情。

评价该例句:好评差评指正

Le vin peut également être bouchonné lorsqu’il a mal été mis en bouteille.

如果装瓶不,葡萄酒也有可能带上瓶塞味。

评价该例句:好评差评指正

L'acte d'accusation de l'auteur a été dûment établi et versé au dossier pénal.

提交人起诉书是拟订,并存档于刑事案件档案中。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait reconnaître le rôle qui incombait en la matière à l'État.

必须承认国家作用。

评价该例句:好评差评指正

Selon nous, cette décision a été particulièrement appropriée.

我们认这一决定十分

评价该例句:好评差评指正

Il convient de prendre des précautions.

采取预防措施是

评价该例句:好评差评指正

Un exemple caractéristique est la Sierra Leone.

塞拉利昂就是一个例子。

评价该例句:好评差评指正

Il serait important de déterminer les modalités appropriées de cette participation.

有必要确定与会方式。

评价该例句:好评差评指正

Aucune autre pièce justificative appropriée n'a été fournie.

伊朗未提供其他证据。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de véritable contrôle judiciaire de la part de la Cour fédérale.

没有联邦法院司法控制。

评价该例句:好评差评指正

Il a été jugé inapproprié de rendre ces critères moins rigoureux.

降低这些标准据说并不

评价该例句:好评差评指正

Veuillez fournir des exemples pertinents, le cas échéant.

如有必要,请提供事例。

评价该例句:好评差评指正

Le titre du projet de résolution lui-même est très approprié.

这项决议草案题目本身非常

评价该例句:好评差评指正

Le thème du présent débat est on ne peut plus d'actualité et à propos.

今天辩论主题非常及时和

评价该例句:好评差评指正

Les obligations imposées par cette résolution sont de bon sens.

这项决议中规定义务非常

评价该例句:好评差评指正

Tous les hommes de bonne volonté doivent poursuivre ce but.

它是善良人民自传。

评价该例句:好评差评指正

Cette solution n'est peut-être pas toujours celle qui convient.

不过,这个办法可能并非永远

评价该例句:好评差评指正

La District Court, statuant en appel, a jugé que la peine était raisonnable.

区法院接到上诉后认判决

评价该例句:好评差评指正

Cette critique n'est donc pas de mise.

因此,这一批评是不

评价该例句:好评差评指正

Une bonne gestion du patrimoine est une autre priorité absolue.

管理遗产是另一项优先事项。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Rapp, rappareillement, rappareiller, rappariement, rapparier, rappel, rappelable, rappelé, rappeler, rappeur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

C’est un mauvais moment pour prononcer le mot amour.

现在不是提出爱字的时候。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Il convenait de l'évoquer avant d'en venir à l'examen du contenu du projet.

在审查法案内容之前提及它是的。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Telle l’Hirondelle des rochers, qui porte si bien son nom.

就像岩燕一样,被地命名。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Choisis le bon adverbe pour t'en sortir.

选择一个的副词来摆脱困境吧。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Qu'il tient la langue propre, juste, précise.

它对文字的使用十分、准确、精确。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Parce que j'adore chercher les mots justes, écouter comment ils sonnent.

因为我喜欢寻的词语,聆听它们的声音。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Donc c'est un juste milieu à trouver aussi.

因此,也是一个需要寻

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 日一问

Il est temps d'ajouter musique, bruitages et voix des comédiens.

然后在的时候添加音乐、音效和演员配音。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il prononçait ces noms-là sans cesse, à propos et hors de propos, avec la ténacité du droit.

些国名是他经常以公正无私的顽强态度不断提到的,无论提得或不

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ça ne se fait pas. Qu’aurait dit ta tante ?

样做是不的。你姨妈又该怎么说了?

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Et le travail des concepteurs c'est de trouver le juste équilibre entre ces différentes caractéristiques.

设计师的工作就是在些不同特性之的平衡

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Difficulté, d'ailleurs, n'est pas le bon mot et il serait plus juste de parler d'inconfort.

不过,困难二字用得并不,说不舒服也许更确切些。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Comment ils fonctionnent parce qu'en ce moment on entend des vertes et des pas mûres.

它们到底是如何运行的,因为个时候我们听到了一些不太的言论。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oh ! quant à cela, répondit l’abbé, immense, c’est le mot.

“哦,关于,”神甫说,“‘无限’用得很。”

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

C'est donc le mauvais mot, le mot inapproprié, voire politiquement incorrect.

因此,是一个错误的词,不的词,甚至是政治上不正确的词。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

– Septième expression, c’est plutôt un verbe, c’est le verbe : « Poireauter. »

第7个表达,更地说是个动词:Poireauter。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et je pense que cette image de la femme qui est essentiellement mère est excessivement mauvaise.

我认为将女性形象局限于纯粹是母亲的形象是极其不的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Très bien, tout à fait convenable, avec un petit accent, mais je pense qu'il était sexy.

说得非常好,完全,有一口音,但我觉得很性感。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je dis imprudentes, car la tête du savant ne pouvait comprendre les choses du cœur.

我说那话很不,因为学者的头脑不能理解有关爱情的事。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Mais après des mois de négociations sous la pression de l'Europe, un accord vient donc d'être trouvé.

但是在欧洲压力下协商几个月之后,因此出台了一份的协议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


raquer, raquet, raquetier, raquette, rare, raréfactibilité, raréfaction, raréfiable, raréfié, raréfier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接