Le cas échéant, des plans de crise séparés peuvent être mis au point sous la direction du Comité national de l'éducation.
必要时可在国家育委员会的指导下制定单独的危机计划。
Le cas échéant, des plans de crise séparés peuvent être mis au point sous la direction du Comité national de l'éducation.
必要时可在国家育委员会的指导下制定单独的危机计划。
Le Conseil national de l'éducation alloue chaque année des fonds à l'éducation professionnelle des immigrés, qui servent notamment à promouvoir leur éducation.
国家育委员会每年都为移民的
业
育拨出经费,用以发展移民
育。
Le Conseil national de l'éducation est en outre doté d'un groupe de travail chargé de réfléchir aux moyens de développer l'éducation des enfants roms.
国家育委员会还有一个工作组负责研究发展罗姆人儿童
育的方法。
Tous les deux ans, le Conseil national d'éducation réalise des études de suivi et des analyses concernant les cours préparatoires à l'enseignement et à la formation professionnels du second degré destinés aux immigrants.
国家育委员会每隔一年对移民高中
业
育和培训预备
育的
行一次审查并采取后续行动。
Le système éducatif figure est l'un des grands axes de la Stratégie nationale sur l'intégration d'une perspective sexospécifique, et le Conseil national de l'éducation compte parmi ses membres des représentants d'organisations de femmes.
发挥育制度的作用是把性别观点纳入主流的国家战略的组
部分,而且国家
育委员会在其
员中包括了妇女组织的代表。
Le Conseil national de l'éducation reçoit et envoie des instructions en vue de la réalisation de divers types d'études et d'évaluations relatives à l'enseignement et à la formation professionnels du second degré des immigrants.
国家育委员会对移民高中
业
育和培训的
行研究和评估,并征求有关研究和评估报告。
Le Conseil national d'éducation et les bureaux provinciaux organisent différents débats et des initiatives dans les écoles au sujet des compétences linguistiques nécessaires pour pouvoir être admis à participer à un programme d'enseignement professionnel.
国家育委员会和负责测验上课所需语言熟练程度的各省办事处举办了各种讨论会和学习活动。
Conformément à la loi relative à l'instruction élémentaire, le Conseil national de l'éducation énonce les principes fondamentaux de la coopération entre la famille et l'école et les objectifs en matière de bien-être de l'élève.
根据《基础育法令》,由国家
育委员会确定家庭与学校合作的原则以及学生福利的原则和目的。
Le service du Conseil chargé des questions éducatives concernant la population rom a pour mission de produire les supports pédagogiques pertinents, de communiquer des informations et de participer à la coopération internationale dans ce domaine.
国家育委员会的一个科负责处理罗姆人的
育问题、编写有关的
育材料、提供信息以及参加在这个领域中的国际合作。
Conformément à une recommandation formulée par le Conseil national de l'éducation, l'administration du travail assure aux immigrés habilités à bénéficier de plans d'intégration, et aux demandeurs d'emploi en situation comparable, une formation spéciale correspondant à 40 crédits.
根据国家育委员会的一项建议,劳工管理部门向有权制定融合计划的移民以及处于相似地位的失业求
者提供了大约相当于40个学分的移民培训。
L'une des attributions du Conseil national de l'éducation est d'assurer des services pour l'évaluation et le développement de l'enseignement et les services administratifs et de soutien nécessaires aux écoles et établissements d'enseignement et aux autres dispensateurs d'éducation.
国家育委员会的
责之一是要为评估和发展
育与管理提供服务,同时为学校、
育部门以及其他
育机构提供所需的支助服务。
Deux séminaires sur l'inclusion de l'égalité entre les femmes et les hommes dans l'éducation ont été tenus dans le cadre du débat national sur l'éducation parrainé par le Conseil sur instruction du Parlement et du Gouvernement portugais.
举办了两次关于将男女平等理念纳入到育领域的研讨会,作为国家
育委员会根据葡萄牙议会和政府的命令而主办的关于
育问题的全国大辩论活动的一个组
部分。
Il lui reste toutefois beaucoup à faire et le Gouvernement se propose d'augmenter les dépenses publiques, aussi bien au niveau fédéral qu'à celui des États, et de créer une commission nationale de l'éducation chargée de répartir les ressources et de suivre les programmes.
不过,还有许多事要做,印度政府打算增加公共开支,不论是在联邦一级,还是在州一级,并且
立国家
育委员会,负责资金的分配和各项计划的监督。
Mme Sako John (Nigeria) dit, à propos des actions engagées dans le domaine des changements de mentalités pour lutter contre les pratiques discriminatoires dont sont victimes les femmes, que le conseil national de l'éducation a approuvé l'inscription de l'éducation sexuelle dans les programmes scolaires.
Sako John女士(尼日利亚)在谈到为改变歧视妇女的习俗而采取的行动时说,国家育委员会已经核准将性
育纳入全国学校课程。
Il ressort d'une enquête menée par le Conseil national de l'éducation que le taux d'abandon des élèves roms dans l'enseignement élémentaire est élevé comparé à celui des enfants appartenant à la population majoritaire et que les enfants roms poursuivent rarement leur scolarité dans le secondaire.
国家育委员会
行的一项调查 8 表明,在基础
育中,罗姆学生的辍学率高于多数人口,他们很少
入中学继续接受
育。
En outre, le Conseil national d'éducation organise régulièrement des manifestations dans les écoles et des séances d'information sur des questions de sélection des étudiants à l'attention des prestataires d'enseignement destiné aux immigrants afin de préparer ces derniers aux programmes d'enseignement et de formation professionnels du second degré.
国家育委员会还为移民高中
业
育和培训预备
育机构定期举办学习咨询活动。
Le Rapporteur spécial sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée a recommandé que des ressources suffisantes soient allouées pour permettre la mise en œuvre d'un système éducatif différencié pour les autochtones, comme le prévoit l'article 3 du Conseil national de l'Éducation.
种族主义、种族歧视、仇外心理和相关的不容忍现象问题特别报告员建议拨付适当资源,以便按照国家育委员会第3号条例的规定,落实差别性土著
育制度。
Les structures chargées de soutenir la culture rom en Finlande comprennent le Conseil consultatif pour les affaires roms, les conseils consultatifs régionaux pour les affaires roms, le service d'éducation rom relevant du Conseil national de l'éducation, ainsi que le Comité pour la langue rom de l'Institut de recherche sur les langues en Finlande.
芬兰负责支持罗姆文化的机构有:罗姆事务咨询委员会、各地区罗姆事务咨询委员会、国家育委员会之下的罗姆
育组以及芬兰语言研究所罗姆语委员会。
Pour réaliser ces objectifs au plan national, le Ministère de l'éducation, le Conseil national de l'éducation et le Ministère des affaires étrangères, en coopération avec le Comité finlandais pour l'UNESCO, ont élaboré un plan national pour l'éducation pour tous qui traite de l'éducation des jeunes enfants, de l'éducation des immigrés, des mesures d'aide aux jeunes, de la formation des adultes et de la nécessité de promouvoir la qualité et l'égalité dans l'éducation.
为了在国内实现上述目标,育部、国家
育委员会以及外交部同
科文组织芬兰委员会合作,拟定了“人人获得
育”国家计划,其中涉及:早期
育、移民
育、为青年人提供资助、
年人培训以及提高
育质量和加强
育方面平等的必要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。