La réforme des institutions locales a été entravée par le manque de clarté au sujet de leur rôle et de leur rapport avec le Gouvernement central, ainsi que par l'insuffisance de moyens et de ressources.
中央以下各级机构的改革受到阻碍,原因是其作用不明和与系不清,以及缺乏人员和资源。
La réforme des institutions locales a été entravée par le manque de clarté au sujet de leur rôle et de leur rapport avec le Gouvernement central, ainsi que par l'insuffisance de moyens et de ressources.
中央以下各级机构的改革受到阻碍,原因是其作用不明和与系不清,以及缺乏人员和资源。
L'opération GRANIT donne une excellente idée des interactions complexes qui influent sur le travail des services de police, notamment du disfonctionnement des mécanismes de contrôle politique et interne de la police et des rapports entre la police et le ministère public.
Granit行动一直是影响警察工作适当运作的各种因素复杂交织的一主要例子,包括警察内部和
治监督机制紊乱以及警务与检察机
系不清。
Le clonage d'êtres humains a pour objet de créer une classe d'être humains non comme une fin en soi mais en fonction d'autres, ce qui bouleverse l'ordre social en confondant le sentiment de la paternité et de la maternité, l'identité et les liens de parenté de la personne clonée.
克隆人类就是造一种不以自身为终结而要取代其他人的人类,它搅乱了社会秩序,混淆了父亲身份与母亲身份的含义,致使克隆人的身份和亲属
系混乱不清。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。