Il y a un gros embouteillage.
发了严重
交通
塞。
Il y a un gros embouteillage.
发了严重
交通
塞。
Les habitants sont coincés dans les bouchons.
居民被交通
塞所困。
Je suis pris dans les embouteillages.
我遇上交通塞。
En considération de l'embouteillage,il se lève de bonne heure pour travailler.
考虑到交通塞
情况,他很早就起床去上班。
Bison Futé prévoit une journée rouge dans les deux sens .
法国**交通系统预测一双向红色警报(交通
塞)。
Arrêtez le véhicule en prenant soin de ne pas gêner la circulation, et restez à l'intérieur.
停下车辆,以免造成交通塞,待在车里面。
L'embouteillage m'a attardé.
交通塞使我迟到了。
L'administration judiciaire et le maintien de l'ordre bénéficieront également d'un appui financier.
财政支助也将用于司法管理和法治,用于拥挤邻里
开放空间并用于解决交通
塞问题。
Plus de 2.000 passagers avaient passé la nuit de vendredi à samedi bloqués dans le tunnel sous la Manche.
由于交通塞,超过2000乘客已经在芒什隧道里度过了周五和周六两晚.
La motorisation croissante entraîne des problèmes d'embouteillage et de pollution atmosphérique, au point d'affecter gravement les fonctions économiques et sociales des villes.
增加机动性导致交通塞和空气污染,其规模严重影响到城市
经济和社会功能。
Les habitants comme les visiteurs de l'île sont de plus en plus préoccupés par les embouteillages sur la qualité de la vie aux Bermudes.
百慕大公众和到岛上观光游客,对交通
塞给他
活带来
影响越来越关切。
Les embouteillages provoqués par les touristes peuvent avoir de graves répercussions sur la qualité de vie des communautés et nécessitent des mesures de gestion efficaces.
旅游业造成交通
塞对当地人民
活可能产
严重影响,需要有效
管理上
解决办法。
Le casse-tête de la circulation routière est bien loin en dépit des travaux de mise à niveau qui rétrécissent, de temps à autres, les voies de circulation.
尽管在行进道路上,由于施工,时而变窄时而变宽,交通
塞这样
烦恼却烟消云散。
Cela passe par la mise au point et la mise en place de nouveaux modes de transport collectif en vue de réduire les embouteillages et les accidents.
这包括发展和采用新大众运输手段,从而减少交通
塞和交通事故。
En outre, de nombreux États ont indiqué que l'évolution des modes de vie a entraîné une saturation des routes qui n'étaient pas prévues pour un trafic aussi dense.
另外,许多国家报告称,活方式变化导致
车辆使用量增长已造成负荷过重道路
交通
塞。
La multiplication du nombre de véhicules et l'augmentation de leurs émissions dans les villes ont provoqué une aggravation des encombrements et une baisse de la qualité de l'air.
源自机动车辆废气排放加剧了交通
塞、并导致了这些城市上空
空气质量降低。
Les villes devraient également être équipées de systèmes modernes de gestion de la circulation automobile afin de réduire les embouteillages, qui sont responsables des émissions les plus élevées.
各城市也应使用现代化有效率交通管理系统,以减少交通
塞时间,
塞制造最高
排放量。
Le métro est pratique, ils relient tous les endroits et ils n’ont pas de problèmes d’embouteillage, mais dans le métro aux heures de point on a beaucoup de monde.
地铁很方便,四通八达,又不用受路上交通塞
限制,可是上下班时间十分拥挤。
Cette situation entraîne une aggravation de la circulation et des conditions environnementales, des embouteillages, une augmentation de la consommation d'essence et un accroissement du nombre d'accidents de la route.
这种情况导致交通和环境状况日益恶化并造成交通塞、燃料消耗量增大、道路交通事故增加。
L'État partie doit allouer des ressources qui permettent de réduire et, à terme, d'éliminer le véritable engorgement que connaît l'appareil judiciaire et prendre des mesures pour éviter qu'un tel phénomène se reproduise.
缔约国应划拨资源,以减轻并最终消除该国司法系统中名副其实“交通
塞”,采取措施防止将来再发
此种
塞现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。