Le feu vient de passer au rouge.
通灯刚转红。
Le feu vient de passer au rouge.
通灯刚转红。
Il y a tellement de brouillard dans la ville que je ne vois pas le feu.
7 城市里的雾这么大,我看不清通灯。
À cet égard, j'ai l'intention d'introduire le recours au système des « voyants lumineux » pour la première phase de nos travaux.
在这方面,我打算在我们工作第一阶段采“
通灯”模式。
Avec ma radio 16 voies, j'ai la possibilité de commander de nombreux accessoires, comme les phares, le flash, les feux de signalisation.
与我的16个电台频道,我可以令许多配件,如前大灯,闪光灯,通灯。
En conséquence, les gouvernements pourraient envisager de revenir à l'approche dite des «feux tricolores» concernant l'Accord sur les subventions et les mesures compensatoires.
因此,政府可考虑对《补贴与反补贴措施协定》重新采“
通灯”办法。
À cet égard, j'ai l'intention d'introduire le recours au système des « voyants lumineux » pour la première phase de nos travaux, à savoir le débat général.
在这方面,我打算在我们工作的第一阶段,也即一般性辩论期间“
通灯”模式。
En association avec le Département des affaires économiques et sociales, il a produit une carte montrant les progrès réalisés dans la mise en œuvre des Objectifs par région, au moyen des couleurs employées pour les feux de circulation.
新闻部与经济和社会事务部合作建了一份图表,图表利
通灯的颜色显示
在执行《目标》过程中所取得的进展。
Au cours de la période considérée, 11 projets portant sur la facilitation et la gestion de la circulation urbaine, l'entretien des chaussées et l'installation de panneaux et de feux de signalisation routière ont été amorcés dans différentes régions.
在审议期间,总共有11个项目已经在不同地开工,其中包括市
的
通设施和管理、街道维持和装置
通标志和
通灯。
Le siège de l'Agence fiduciaire du Kosovo a été transféré dans les quartiers nord de Mitrovica; et neuf projets à impact rapide ont été mis en route, dont l'installation de feux de signalisation et la remise en état d'établissements scolaires.
科索沃信托机构总部迁至米特罗维察北部;已经开始进行九个速效项目,包括安装通灯和翻修学校。
Deux heures plus tard, un commando-suicide s'est approché d'un bus de transport public qui marquait un arrêt à des feux de signalisation dans le quartier de French Hill, au nord de Jérusalem, et a déclenché de puissantes charges explosives ficelées à son corps.
两个小时以后,在耶路撒冷北部法国小丘地,一名自杀炸弹手走近在
通灯前停下的一辆公共汽车,引爆了缠在身上的威力很大的爆炸装置。
Premièrement, en ce qui concerne les mesures préventives, nous construisons et maintenons un réseau de routes conformes aux normes internationales en utilisant les technologies de pointe pour ce qui est des feux de signalisation, des panneaux routiers et des instructions, des caméras et des systèmes de contrôle radar pour la circulation.
第一,在预防性措施方面,我们正在通灯、道路标志与指令、照相机以及
通管制雷达系统等方面的最新技术,以建立和维护一个符合国际标准的道路网。
Selon les estimations, certaines de ces mesures (par exemple les limitations de vitesse, l'instauration de péages routiers et la formation des automobilistes) ont permis de réduire le niveau des émissions, mais d'autres (réglage des feux de circulation, systèmes d'information sur le trafic et amélioration des routes) pourraient fort bien l'avoir accru en stimulant l'activité dans le secteur des transports.
其中有些措施(如:速度限制、公路计价和驾驶培训)据估计可起到积极的缓解作,但另一些措施(如:
通灯时间设置、
通信息系统和公路改善)可能会因形成新的运输活动而增加排放量。
Un de mes amis, un homme politique dans mon propre État qui ne connaît pas très bien les affaires internationales, m'a dit : « Joe, si l'eau ne coule pas parce qu'il n'y a pas de fonctionnaire chargé des travaux publics, si les feux de circulation ne fonctionnent pas et si vous ne pouvez arrêter un homme qui a frappé sa femme ou volé un commerçant, vous ne pouvez pas avoir de gouvernement ».
我在家乡州的一个朋友是当地的政界人物,他一点不了解国际事务,他对我说,“乔,如果因为公共工程总监不在水就不流了,如果通灯都坏了,如果你不能逮捕一个殴打妻子的人或在当地商店行窃的人,那么你就无法进行管理”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。