Los involucrados en las transacciones de armas eran muchos.
面参与了军火交易。
aspecto; lado
Los involucrados en las transacciones de armas eran muchos.
面参与了军火交易。
La universidad está especializada en la esfera de la biofarmacia.
该大学专攻生物医药面。
Durante el año se han registrado importantes avances en la integración regional.
今年在区域一体化面成就显著。
Para el desarrollo se necesitan paz e inversiones de diversas fuentes.
发展需要和平,以及各面投资。
Hasta el presente, muchas de esas cuestiones siguen sin resolverse.
目前这些面
问题仍未解决。
En el plano social, la situación mejora sistemáticamente.
在社会面,情况正持续改善。
Esto estimularía la inversión en el mejoramiento de las normas.
这会刺激在改善标准面
投资。
Es imperativo que todos los interesados obren con máxima prudencia.
所有有关面都必须保持最大
自制。
Desde el punto de vista de las reformas económicas, las noticias son muy positivas.
经济改革面
消息是非常积极
。
Eslovaquia no ha estado inactiva a ese respecto.
斯洛伐克在这面并非
所
为。
Eslovaquia aguarda con interés las labores futuras a este respecto.
斯洛伐克期待着这面
进一步工
。
En la esfera de la salud aún queda mucho por hacer.
在卫生面,仍有大量工
要做。
La Comisión reitera su recomendación al respecto.
委员会重申它在这面
建议。
La Administración ha de asumir su responsabilidad a este respecto.
政府应当担负起这面
责任。
Queda mucho por hacer en materia de salud.
在保健面仍需做更
工
。
Maldivas posee una amarga experiencia a este respecto.
马尔代夫在这面有过痛苦
经验。
Los resultados conseguidos hasta ahora son la mejor prueba de ello.
迄今取得结果是这
面
最好证明。
Preguntó si se podrían introducir mejoras a ese respecto.
他想知道这面能不能有所改善。
Esta oficina desempeñará un papel importante en la erradicación de las causas subyacentes del conflicto.
该厅将在消除冲突潜在原因面发挥重要
用。
Sigue habiendo importantes lagunas en la aplicación del marco jurídico.
在执行法律框架面还存在着严重
缺陷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。