El orador espera que el Irán prosiga su cooperación constructiva en ese sentido.
我们希望伊朗继续在
面提供建设性合作。
aspecto; lado
El orador espera que el Irán prosiga su cooperación constructiva en ese sentido.
我们希望伊朗继续在
面提供建设性合作。
El programa de Egipto para erradicar el paludismo ha sido un éxito en todo sentido.
埃及消除疟疾
案在所有
面都取得了成功。
El Canadá sigue colaborando con el OIEA en la aplicación del Protocolo.
加拿大继续在执行议

面与原子能机构合作。
Los países proveedores están tratando de ejercer mayor vigilancia sobre sus controles de exportación.
供应国目前在其出口控制
面正努力保持更大
警惕性。
Además, la opinión del OIEA debería ser decisiva en este sentido.
并且在
面,原子能机构
意见应当是决
性
。
En ese contexto, la situación de los países en desarrollo es extraordinaria.
在
面,发展中国家
情况是特殊
。
En este sentido, instamos a fortalecer las alianzas entre todas esas partes interesadas.
在
面,我们敦促所有
些利益有关者加强伙伴关系。
Se espera que en la próxima fase se alcancen rápidos progresos en esa relación.
我们希望,在那个阶段中,将能在建

关系
面取得迅速进展。
Los involucrados en las transacciones de armas eran muchos.
许多
面参与了军火交易。
Es imperativo que todos los interesados obren con máxima prudencia.
所有有关
面都必须保持最大
自制。
Eslovaquia no ha estado inactiva a ese respecto.
斯洛伐克在
面并非无所作为。
Eslovaquia aguarda con interés las labores futuras a este respecto.
斯洛伐克期待着
面
进一步工作。
Nuestra historia reciente nos ha legado varios ejemplos negativos en este sentido.
在
面,我们最近
历史为我们提供了几个反面
例子。
Consideramos que la cooperación Sur-Sur tiene una pertinencia especial en ese contexto.
我们认为,南南合作在
面意义特殊。
A este respecto, el "sentido positivo" simplemente describe algo que se cae por su peso.
在
面,“积极
意义“仅反映了一个事实。
Aumentan las demoras para dictar fallos y en la ejecución de las decisiones judiciales.
在法院案件
裁决和执行
面,积压
工作量继续增加。
En cambio, se hace especial hincapié en la organización del espacio.
另一
面,空间规划却得到了特别强调。
En cada dimensión existe un amplio margen para introducir mejoras.
在每一
面,都有很大
改进余地。
El enfoque de las cuestiones presenta muchos desequilibrios.
解决问题
法有着多
面
不平衡。
También pueden ser menos seguros y fiables en condiciones operacionales.
它们也有可能在操作
面相对较不安全可靠。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。