Debemos ir resolviendo los problemas en forma apropiada y por orden de urgencia.
我们应当以适当的
,分清轻重缓急

决那些问题。
Debemos ir resolviendo los problemas en forma apropiada y por orden de urgencia.
我们应当以适当的
,分清轻重缓急

决那些问题。
El tren es un medio de transporte económico.
火车是一种经济实惠的交通
。
Hay que ordenar estas palabras por orden alfabético.
应该把这些词用字母排列
进行整理。
Está totalmente desconcertado en su forma de vida.
他的生活
完全是随心所欲。
¿Cómo es la modalidad usual de trabajo?
平常的工作
是怎样的?
Nosotros deberíamos copiar un poco esa manera de pensar.
我们应该效仿一点那种思考
。
Necesitaría que me dieras la información detallada sobre albergues, rutas, medios de transporte y horarios.
我需要你给我一份详细的关于住宿、路线、交通

时间的信息。
No me gusta tu forma de hablar con tu madre.
我不喜欢你
你妈妈说话的
。
Lo que diferencia a las dos hermanas es el modo de hablar.
姐们俩不同之处就是她们的讲话
。
Se debería encontrar un equilibrio entre los “triunfos rápidos” y un enfoque más sistemático.
将兼顾“速见成效”
更系统的
。
Además de lo anterior, existe la práctica de acuerdos de arbitraje concertados por medios electrónicos.
一.5. 除了以上各点,以电子
订立的仲裁协定中也存在这种做法。
Sin embargo, existen diferencias en la manera en que los países vecinos responden.
但是,各邻国的反应
不同。
Deben fortalecerse las instituciones internacionales, especialmente las Naciones Unidas.
我们必须采取多

,必须加强国际机构,尤其是加强联合国。
Se propone luchar utilizando tácticas de guerrillas, como los ataques relámpago y las emboscadas.
它打算采用打了就跑的游击战术
伏击
作战。
El futuro del Líbano se debe decidir estrictamente por medios pacíficos.
黎巴嫩的未来应当严格地以
平
决定。
Otra delegación apreció el enfoque basado en los derechos que se había adoptado.
另一
代表团对所采取的以权利为基础的
表示赞赏。
El Canadá está dispuesto a prestar ayuda de todas las maneras posibles.
加拿大随时准备以任何可能的
提供援助。
Expresa la esperanza de que el proyecto de resolución se apruebe por consenso.
她希望能够以协商一致的
通过这项草案。
Confía en que reciba apoyo general y se apruebe por consenso.
他希望能够以协商一致的
通过这项草案。
Sólo así pueden garantizarse la estabilización regional y la no reanudación de los conflictos.
只有以这种
,在能够保障区域稳定
冲突不重新爆发。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。