Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.
不过,总部随后没有

后续行动。
apropiado; exacto; oportuno; adecuado
www.frhelper.com 版 权 所 有Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.
不过,总部随后没有

后续行动。
Las medidas individuales de los Estados, por valiosas que sean, no bastan.
国家单独行动固然也有价值,却是不

。
Deberían explotarse adecuadamente los actuales marcos de cooperación y coordinación entre los organismos internacionales.
应


国际机构间现有
合作和协调框架。
Un término más adecuado sería “admisible”, el término usado en el proyecto de directrices.
“可接受
”这个词更为
,准则草案中正是
这个词。
Ningún otro objetivo podría ser más justo o apropiado.
再也没有其他什么目标比之更为公正和

了。
Consideramos que, al menos por dos motivos, este debate tiene lugar en un momento oportuno.
我认为展开这次辩论
机非常
,原因至少有二。
La voz del mundo y de cada región estará mejor y debidamente representada.
这样,就可以更好地以及更
地代表世界和各地区人民
声音。
También se consideran insuficientes las sanciones aplicables a los cárteles con arreglo a la ley.
法律所规定
对卡特尔
制裁也被认为不
。
Lo que ahora necesitamos es coordinar de modo adecuado esa asistencia.
我们现在需要
是对这种援助

协调。
Como corresponde, las Naciones Unidas han asumido el liderazgo, conjuntamente con los países afectados.
联合国与各受灾国一道,
地发挥了主导作
。
Si el desarme es apropiado y pertinente, entonces debería ser el instrumento que debemos utilizar.
如果裁军是合适和

,那么就应
选它为工具。
Las recomendaciones del Secretario General relativas al Consejo Económico y Social son válidas y apropiadas.
秘书长有关经济及社会理事会
建议是合理和

。
Muchas de estas consideraciones todavía pueden ser pertinentes.
在这些考虑因素中,有许多因素可能仍然是

。
Había transacciones sin certificación, o autorizadas por un funcionario que no tenía la debida delegación.
有些交易未经查证,或由没有
授权
人员授权。
Persisten graves impedimentos al logro de niveles aceptables de desarrollo social.
在实现社会发展

标准方面尚有相
大
障碍。
En definitiva, el criterio adecuado es la intención de las partes.
最终,

标准是各缔约方
意图。
Es una posición moralmente equivocada, además de políticamente inútil.
这一立场在道德上也是错误
,政治上不

。
Al respecto, los programas como Biotrade eran sumamente importantes y debían recibir un apoyo adecuado.
在这方面,生物贸易方案最重要,应
得到
支持。
Por lo tanto, creo que sería más conveniente que quedara constancia de las fechas.
因此,我认为反映出各种日期会更
。
Estimo que convendría poner eso de relieve. Este es el momento adecuado para hacerlo.
我认为值得强调这一点,在报告
这一位置上强调这一点,是

。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。