Una revolución socialista verdadera y cabal no puede cumplirse de la noche a la mañana.
一场真正、彻底
社会主义革命不是一朝一夕就能够成功
。
Una revolución socialista verdadera y cabal no puede cumplirse de la noche a la mañana.
一场真正、彻底
社会主义革命不是一朝一夕就能够成功
。
El proceso de supervisión e investigación es exhaustivo y pragmático.
监测与调查进程是彻底和注重结果
。
Las propuestas presupuestarias reflejan una revisión a fondo de los recursos.
拟议预算反映出对所需资源进行了彻底审查。
En ese contexto, queremos destacar la importancia de la total condonación de la deuda.
在方面,我们应当强调彻底取消债务
重
。
¿Por qué se ha dado ese fracaso tan abrumador?
种彻底失败
原因是什么?
Ese sistema ofrece un procedimiento normalizado que es uniforme, previsible y completo.
该系统提供统一、可预见和彻底标准化程序。
Es una teoría coherente, y ha tenido un triunfo colosal.
是一个浅显易懂
理
,并且获得了彻底
胜利。
Los libros de texto escolares se han revisado por completo para tal fin.
学校课本在一方面做了彻底
修订。
Esperamos que estas decisiones se apliquen de manera completa y abierta.
我们期盼项决定得到完全彻底
。
A mediano y largo plazo debemos considerar la posibilidad de reformas mucho más radicales para superarlas.
就中长期而言,我们必须考虑进行更加彻底改革,以克服
些制约因素。
Según el Estado Parte, las circunstancias del caso fueron examinadas en forma plena, detenida y objetiva.
3 缔约国指出,本案案情得到充分、彻底和客观
审查。
Ciertamente, las cuestiones relacionadas con el régimen del TNP y el TCPMF son las más importantes.
当然,有关《不扩散条约》制度和《彻底禁试条约》问题最具相关
。
Todo programa clandestino de armamento nuclear ha de ser desmantelado de una manera completa, verificable e irreversible.
必须以可核查和不可逆转方式彻底废除任何秘密
核武器方案。
El Reino de Marruecos sigue promoviendo decididamente un desarme general y completo y, en particular, el desarme nuclear.
摩洛哥王国赞成全面和彻底裁军,特别是核裁军。
Si no se abordan oportunamente los retos mundiales que he mencionado, éstos acabarán por convertirse en auténticas catástrofes.
假如不能及时对付我所提到全球挑战,那么最终只会使它们变成彻底
灾难。
Ya es hora de que nos reorientemos hacia el objetivo común de lograr el desarme general y completo.
现在是我们重新努力现全面彻底裁军
共同目标
时候了。
Si bien tal vez sería imposible lograr una transparencia total, puede mejorarse colectivamente o dentro del marco del Tratado.
尽管不可能现彻底
透明,但可加强集体
或在《不扩散条约》框架内部
透明度。
Para concluir, debemos reconocer que muchísimas de estas crisis humanitarias obedecen a una total ausencia de paz y seguridad.
最后,我们必须指出,许许多多种人道主义危机是随着和平与安全彻底崩溃而产生
。
Los Estados poseedores de armas nucleares asumieron el compromiso inequívoco de lograr la eliminación total de sus arsenales nucleares.
核武器国家明确承诺现核武库
彻底销毁。
El Presidente (habla en inglés): Pasamos ahora al párrafo 67, relativo al tema 97, “Desarme general y completo”.
主席(以英语发言):我们现在审议关于项目97“全面彻底裁军”第67段。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。