Sus miembros portaban los mismos distintivos de hombrera y los mismos rifles.
仪仗队队员戴同肩章,扛同
枪。
Sus miembros portaban los mismos distintivos de hombrera y los mismos rifles.
仪仗队队员戴同肩章,扛同
枪。
¿Acaso sus resoluciones tendrían la misma fuerza?
其决定将具有同力量?
Lo mismo ocurre con el rescate pagado.
支付赎金是出于同
考虑。
Pudo observarse la misma tendencia entre las madres.
从母亲可以
出同
趋势。
También topan con limitaciones en lo que se refiere a la contratación.
妇女在征聘机会方面受到同限制。
Alentamos a otros a que adopten una postura similar.
我们鼓励其他人采取同点。
La misma responsabilidad incumbe a los agentes no estatales.
非国家行为者负有同
责任。
En las nuevas directivas de la UE se han previsto disposiciones al mismo efecto.
新欧盟指令中
有同
规定。
Diez años más tarde, sólo un 69% era partidario de esa opinión.
之后,只有69%人持同
法。
Las nubes que pasan pueden tener el mismo efecto.
天空飘过云朵
可能产生同
效果。
Se da igual importancia a la motivación de la oración en familia.
对鼓励全家共同祈祷给予同
重视。
Haré lo mismo con la Unión Europea.
我将对欧洲联盟采取同行动。
Con la misma determinación se propone aplicar su programa nacional de gestión pública.
它还以同决心实施其国家管理方案。
El mismo destino sufrieron otras naciones de Europa central y oriental.
中欧和东欧其他国家
遭到同
命运。
El Estado Parte invita al Comité a adoptar el mismo criterio.
23 缔约国请委员会采取同态度。
Las mismas condiciones previas son imprescindibles para el crecimiento de todos los países.
所有国家增长都需要同
先决条件。
Las mismas enmiendas se presentaron este año por escrito, en forma de documento.
今年以文件形式书面提出了同订正案。
Esta tendencia es análoga entre las mujeres adultas (22%).
成年妇女(22%)有同
趋势。
Se aplicará el mismo procedimiento para seguir nombrando miembros del Comité.
委员会新任命将遵循同
任命程序。
Del mismo modo, nos hemos opuesto a cualquier aumento del número de miembros permanentes.
本着同精神,我们反对增加常任理事国。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
点;若发现问题,欢迎向我们指正。