Alienta además al CIAT a analizar minuciosamente los informes sobre los riesgos que provocan los grupos paramilitares y guerrilleros.
委员 进一步
进一步 励早期预警委员
励早期预警委员 认真分析与准军事组织以及游击组织有关
认真分析与准军事组织以及游击组织有关 风险报告。
风险报告。
organización paramilitar
Alienta además al CIAT a analizar minuciosamente los informes sobre los riesgos que provocan los grupos paramilitares y guerrilleros.
委员 进一步
进一步 励早期预警委员
励早期预警委员 认真分析与准军事组织以及游击组织有关
认真分析与准军事组织以及游击组织有关 风险报告。
风险报告。
Alienta además al Comité a analizar minuciosamente los informes sobre los riesgos que provocan los grupos paramilitares y guerrilleros.
委员

 励预警委员
励预警委员 认真分析有关准军事组织以及游击队
认真分析有关准军事组织以及游击队 风险报告。
风险报告。
En muchos aspectos, la fuerza de policía existente es una organización jerárquica de carácter paramilitar sin responsabilidad ante la comunidad ni supervisión independiente.
 许多领域,现有
许多领域,现有 警察部队是一支等级森严
警察部队是一支等级森严 准军事组织,对社区不承担问责,也没有独立
准军事组织,对社区不承担问责,也没有独立 监督。
监督。
En Colombia, tanto el grupo insurgente FARC como la organización paramilitar de derecha Autodefensas Unidas de Colombia participan en el tráfico de drogas.
 哥伦比亚,叛乱集团哥伦比亚武装革命军和右翼准军事性组织哥伦比亚联合自卫军都从事贩毒活动。
哥伦比亚,叛乱集团哥伦比亚武装革命军和右翼准军事性组织哥伦比亚联合自卫军都从事贩毒活动。
La Comisión pide al Gobierno de Colombia que cumpla con firmeza su compromiso de impulsar las investigaciones sobre las denuncias relacionadas con las desapariciones forzadas, perpetradas sobre todo por grupos paramilitares pero también atribuidas a veces a las fuerzas de seguridad.
“19. 委员 请哥伦比亚政府坚定地实施其承诺,促进对有关强迫失
请哥伦比亚政府坚定地实施其承诺,促进对有关强迫失

 诉
诉 调查,这些强迫失
调查,这些强迫失 案件主要是由准军事组织制造
案件主要是由准军事组织制造 ,有时也归咎于治安部队。
,有时也归咎于治安部队。
El Gobierno no ha objetado tampoco que los detenidos son dirigentes campesinos, y que el Sr. Cortés Aguilar no tiene ningún antecedente como subversivo o terrorista en Colombia, que ha negado su vinculación con grupos subversivos y que, antes bien, tuvo que exiliarse con su familia en Bolivia por estar amenazado por organizaciones paramilitares.
该国政府也没有否认被拘留者是农场工人领袖,Francisco Cortés Aguilar 哥伦比亚没有颠覆分子或恐怖分子
哥伦比亚没有颠覆分子或恐怖分子 记录,他否认与颠覆组织有任何联系,相反,由于受到准军事组织
记录,他否认与颠覆组织有任何联系,相反,由于受到准军事组织 威胁,他不得不携家带口流亡玻利维亚。
威胁,他不得不携家带口流亡玻利维亚。
La Comisión exhorta al Gobierno de Colombia a redoblar sus esfuerzos para investigar esas denuncias y para enjuiciar a ese personal en los tribunales civiles y pide al Gobierno que haga pleno uso de todas las facultades jurídicas de que dispone para asegurarse de que se adopten medidas de suspensión cuando las investigaciones revelen indicios significativos de connivencia con las fuerzas paramilitares.
委员 吁请哥伦比亚政府更多地作出努力,对这类报导进行调查,
吁请哥伦比亚政府更多地作出努力,对这类报导进行调查, 按照民事法律对有关人员进行起诉,
按照民事法律对有关人员进行起诉, 吁请该国政府充分利用它拥有
吁请该国政府充分利用它拥有 合法权力,一旦调查显示与准军事组织进行勾结
合法权力,一旦调查显示与准军事组织进行勾结 重要证据,即对有关人员采取停职
重要证据,即对有关人员采取停职 措施。
措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。