有奖纠错
| 划词

Alienta además al Comité a analizar minuciosamente los informes sobre los riesgos que provocan los grupos paramilitares y guerrilleros.

委员会并鼓励预警委员会认真分析有关准军事击队的风险报告。

评价该例句:好评差评指正

Alienta además al CIAT a analizar minuciosamente los informes sobre los riesgos que provocan los grupos paramilitares y guerrilleros.

委员会进一步鼓励早期预警委员会认真分析与准军事有关的风险报告。

评价该例句:好评差评指正

En muchos aspectos, la fuerza de policía existente es una organización jerárquica de carácter paramilitar sin responsabilidad ante la comunidad ni supervisión independiente.

在许多领域,现有的警察部队是一支等级森严的准军事,对社区承担问责,也没有独立的监督。

评价该例句:好评差评指正

En Colombia, tanto el grupo insurgente FARC como la organización paramilitar de derecha Autodefensas Unidas de Colombia participan en el tráfico de drogas.

比亚,叛乱集团比亚武装革命军和右翼准军事比亚联合自卫军都从事贩毒活动。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión pide al Gobierno de Colombia que cumpla con firmeza su compromiso de impulsar las investigaciones sobre las denuncias relacionadas con las desapariciones forzadas, perpetradas sobre todo por grupos paramilitares pero también atribuidas a veces a las fuerzas de seguridad.

“19. 委员会请比亚政府坚定地实施其承诺,促进对有关强迫失踪的投诉的调查,这些强迫失踪案件主要是由准军事制造的,有时也归咎于治安部队。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno no ha objetado tampoco que los detenidos son dirigentes campesinos, y que el Sr. Cortés Aguilar no tiene ningún antecedente como subversivo o terrorista en Colombia, que ha negado su vinculación con grupos subversivos y que, antes bien, tuvo que exiliarse con su familia en Bolivia por estar amenazado por organizaciones paramilitares.

该国政府也没有否认被拘留者是农场工人领袖,Francisco Cortés Aguilar在比亚没有颠覆分子或恐怖分子的记录,他否认与颠覆有任何联系,相反,由于受到准军事的威胁,他携家带口流亡玻利维亚。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión exhorta al Gobierno de Colombia a redoblar sus esfuerzos para investigar esas denuncias y para enjuiciar a ese personal en los tribunales civiles y pide al Gobierno que haga pleno uso de todas las facultades jurídicas de que dispone para asegurarse de que se adopten medidas de suspensión cuando las investigaciones revelen indicios significativos de connivencia con las fuerzas paramilitares.

委员会吁请比亚政府更多地作出努力,对这类报导进行调查,并按照民事法律对有关人员进行起诉,并吁请该国政府充分利用它拥有的合法权力,一旦调查显示与准军事进行勾结的重要证据,即对有关人员采取停职的措施。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


堪称典范的, 堪培拉, , 坎儿, 坎肩, 坎坷, 坎壈, 坎帕拉, 坎佩切, 坎塔布连山脉,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

El FBI financió, armó y controló un grupo paramilitar de extrema derecha formado por antiguos miembros de los Minutemen.

联邦调查局资助、武装和控制了一个由前民兵成员成的极右翼准军事

评价该例句:好评差评指正
分钟说历史

Es aquí cuando los hermanos musulmanes crean Hamás, una organización paramilitar de carácter religioso que intenta hacerse con el control de la resistencia palestina, hasta entonces en poder de la OLP, una organización con menos principios religiosos.

此,穆斯林兄建了哈马斯,一个意图把控巴勒斯坦抵抗运动的准军事宗教,而当时掌权的是巴勒斯坦解放,其宗教色彩没那么浓厚。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


砍伤, 砍头, 砍下头, , 看病, 看不惯, 看不起, 看财奴, 看场, 看成,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接