Vamos a visitar a un familiar de mi marido.
我
去探望一个我丈夫
亲属。
parientes; parentesco
Vamos a visitar a un familiar de mi marido.
我
去探望一个我丈夫
亲属。
El 75% de las madres sin pareja recibían ayuda de parientes.
有75%
单身母亲从亲属那里获得支助。
Necesitamos considerar a los demás como miembros de nuestra familia, y nos hace falta perdonar.
我
需要把
人当作自己
亲属,要有宽仁
心。
También siguieron varios casos y entrevistaron a las víctimas y a sus familiares.


跟踪了若干个别案例,与受害者及亲属进行面谈。
El número de parientes uterinos carece de importancia.
母系亲属
人数无关紧要。
Todas menos una de las víctimas estaban relacionadas con personal de las Fuerzas de Policía Armada.
受害者中只有一人是武装警察部队人员
亲属。
Es el parentesco por línea masculina.
与遗嘱人是父系亲属关系。
Los parientes pueden simplemente constituirse en partes civiles ante el Tribunal, como lo ha observado el Estado Parte.
如缔约国所述,受害人亲属本身即可在审
室中成为民事诉讼案当事方。
Si no se encontraren parientes idóneos para desempeñar estas funciones, se elegirán dos árbitros que no sean parientes.
如果没有人适合该项任务,将任命两名非亲属担任仲裁员。
Cuando heredan los parientes uterinos, corresponde a los varones la misma porción que a las mujeres en cualquier circunstancia.
在母系亲属继承中,在任何时候男性与女性都继承同等份额。
La razón aducida con mayor frecuencia para rechazar la petición era el parentesco muy lejano del solicitante con el propietario.
最常用
拒绝理由是,申请人同土地拥有者

亲属关系过于疏远。
Si queda un solo pariente uterino, sea varón o mujer, únicamente a ese varón o a esa mujer corresponde heredar.
如果只有一位母系亲属,由
或她独自继承。
La tarea de este comité consiste en acoger las solicitudes de los familiares de los desaparecidos e investigar cada caso.
委员会
任务是搜集失踪人亲属提出
要求,调查每宗案件。
Un dolor indescriptible se apoderó de numerosas familias que perdieron a sus seres queridos, sus casas y sus medios de vida.
家庭受到沉重打击,失去了亲属、住家和生计。
Además, las autoridades marroquíes han dado el silencio por respuesta a quienes exigen conocer el paradero de más de 500 parientes desaparecidos.
另外,摩洛哥当局对
想要知道失踪
500多个亲属
下落
要求充耳不闻。
El tutor de una parienta próxima la llevará a su casa si tiene menos de 40 años de edad o es virgen.
对于不满40岁或者仍是处女
女亲属,她
监护人应将她带回家。
Si la parte demandante insistiera en considerarse agraviada y no se produjera la reconciliación, el cadí designará a dos parientes como árbitros.
如果原告坚持主张,和解无法达成,卡迪应指定两名亲属担任仲裁员。
Estas prácticas violan el artículo 7 del Pacto en lo que respecta a los familiares de las personas ejecutadas (artículo 7 del Pacto).
这些做法相当于违背了涉及被处决者亲属
《公约》第七条规定(《公约》第七条)。
Según el artículo 2 de la Ley de familia se entiende por familia una comunidad de vida de padres e hijos y otros familiares.
根据《家庭法》第2条,波斯尼亚和黑塞哥维那将家庭界定为父母子女和其
亲属
生活社区。
Esta definición corresponde a la familia en el sentido amplio por lo que además de los padres se incluyen también a los familiares.
所以对家庭制订出如此广义
家庭定义,因为除了家长
外,家庭
包括了亲属。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。