El violento choque con el coche le dejó sin conocimiento.
车子剧烈的碰撞让失去了意识。
El violento choque con el coche le dejó sin conocimiento.
车子剧烈的碰撞让失去了意识。
Me es muy violento marcharme sin despedirme de ella.
和她不辞而别我确实非常过意不去。
Mi padre era una persona violenta y siempre estaba peleando.
我爸爸是个粗的人,永远都在喋喋不休。
Cuando se me cayeron los pantalones en el escenario fue una situación violenta.
在舞台上我的裤子掉了,真是太丢人了。
La enemistad entre los jefes me pone en situación violenta.
领导之间的不和使我处境十分为难。
Ayer se produjeron una serie de actos violentos aquí.
昨天这里发生了一系列力活动。
Además, los 300 agentes de policía que recientemente terminaron un programa de formación especializada en Nigeria formarán parte de una unidad policial de apoyo que se encargará de la represión de disturbios y delitos violentos.
此外,最近在尼日利亚完成专门培训的300名警察将构成为一个警察支助单位的一部分,该单位专门负责防和对付
力犯罪活动。
Esperamos sinceramente que los acontecimientos que han tenido lugar en la región últimamente se recuerden como un nuevo comienzo en el camino hacia la paz, y no como un retroceso hacia el conflicto y el enfrentamiento violento.
我们真诚希望,最近在该区域发生的事件在人们的记忆中将被当作通向和平的新起点,而不是退回冲突和力对抗的一种倒退。
La Autoridad Palestina debe redoblar sus esfuerzos para poner fin a todas las actividades violentas y obtener resultados concretos en el terreno.
巴勒斯坦权力机构必须力停止所有
力行动,并必须在现场取得具体结果。
En Indonesia creemos que el diálogo entre las religiones y el otorgar poder político a los moderados puede reducir el radicalismo violento.
印度尼西亚认为,不同信仰之间进行对话以及赋予温和派权力可以减少力极端主义。
El año pasado muchos países del Caribe fueron azotados por huracanes, y Granada, nación del Caribe oriental, por desgracia sufrió directamente los embates de dos violentos huracanes en el transcurso de un año.
去年,许多勒比国家受到飓风的袭扰,东
勒比国家格林纳达在一年时间内两度遭受严重飓风,景况悲惨。
Mis enviados ejercieron sus buenos oficios para promover acuerdos de paz o tratar de evitar que las controversias se agravaran y se tornaran violentas.
我的特使们通过斡旋,致力达成和平协定,或设法防止冲突剧烈升级。
Entre tanto, en siete países de África, América Latina y Asia —Ecuador, Ghana, Guyana, Kenya, Namibia, Yemen y Zimbabwe— un programa conjunto del Departamento de Asuntos Políticos y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) ayudaba activamente a gobiernos, partidos políticos e integrantes de la sociedad civil a adquirir las aptitudes necesarias para resolver pacíficamente las controversias antes de que se tornaran violentas.
与此同时,在非洲、拉丁美洲和亚洲的七个国家,即厄瓜多尔、纳、圭亚那、肯尼亚、纳米比亚、也门和津巴布韦,政治事务部和联合国开发计划署(开发计划署)的一个联合方案正在积极帮助各国政府、政党和民间社会成员获得必要的技能来和平解决争端,防止争端导致
力。
La evolución de la amenaza se refleja en el hecho de que Al-Qaida representa cada vez más una idea de oposición violenta a una amplia gama de circunstancias locales y mundiales, en lugar de un grupo coherente con objetivos fijos.
基地组织日益代表在各种局部和整体情势中进行力对抗的思潮,而不是具有特定目标的统一团体,由此其造成的威胁也随之继续演变。
En Hargeisa el Experto independiente recibió información relativa al aumento de las sevicias policiales, y de que muchos agentes estaban aplicando métodos más violentos.
独立专家在哈尔格萨时,接到有关警方力正在增
的报告,说许多警官正使
更粗
的手段。
El modelo económico neoliberal y las políticas impulsadas por el mercado que promueven un comercio injusto y una mayor privatización de los bienes y servicios públicos, el aumento del poder y la inexistencia de rendición de una cuentas por parte de las multinacionales, el resurgimiento de diversas formas de fundamentalismo, la escalada de los conflictos militares, la persistencia de la violencia contra la mujer en el mundo entero, el aumento de los desastres naturales y la creciente reacción violenta contra los derechos sexuales y reproductivos de la mujer han creado un clima poco propicio para una reforma paulatina de la vida de la mujer.
新自由主义的经济模型和促进不公平贸易及公共物品和服务更大规模私有化的市场主导政策、跨国公司日益强大的力量和责任的缺乏、多种形式的原教旨主义死灰复燃、军事冲突的升级、全球对妇女力的持续不断、自然灾害的增
、否定妇女性权利和生殖权利思潮的反弹
剧,这些都为逐步改善妇女生活带来了令人窒息的气氛。
La persistencia de incidentes violentos y violaciones a lo largo de la Línea Azul subrayan la importancia de la presencia de la UNIFIL sobre el terreno.
蓝线上持续的力事件和违反事件突出了联黎部队在现场留驻的重要性。
El diálogo directo y la comunicación son las medidas preliminares y esenciales para que la retirada transcurra con el menor número de contratiempos y actos violentos posibles.
直接的对话与联系是确保脱离接触尽可能顺利并且避免发生力的重要第一步。
La reforma de la seguridad y un esfuerzo visible y sostenido para poner fin a todas las actividades violentas son requisitos fundamentales de la hoja de ruta.
开展安全部门的改革以及采取显见而持续的力来制止所有
力活动,是路线图的基本要求。
En respuesta a esos incidentes violentos, el Presidente Abbas declaró el estado de alerta y emprendió la reorganización de las fuerzas de seguridad en la Ribera Occidental.
针对这些力事件,阿巴斯主席宣布进入警戒状态,并开始改组西岸的安全部队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。