1.Sus actos no guardan congruencia con sus palabras.
他言行不一致。
2.Lo que haces no es congruente con lo que predicas.
你言行不一致。
3.Obviamente, todo lo que precede a una reforma siempre es inflamatorio.
显然,改革之前任何言行都必然具有煽动性。
4.Es una cuestión de coherencia para el Consejo y para la comunidad internacional.
对安理言,对国际言,这涉及言行是否一致问题。
5.El Gobierno ha demostrado de palabra y obra que está dispuesto a prestar la máxima atención a esa esfera.
政府言行表明,它准备对这一部门予以最重视。
6.Sin embargo, la persistencia de los ataques suicidas ilustra el abismo existente entre las declaraciones de los dirigentes palestinos y sus acciones.
不过,不断出现携弹自杀攻击表明,巴勒斯坦领导人言行不一。
7.Se trata de un hecho lamentable, pues los políticos y los representantes públicos (parlamentarios) no están por encima de la ley y deberían rendir cuentas.
这是令人不安,因为政治人物和政府官员(议员)不能逍遥法外,应当对其言行负责。
8.Había que seguir con palabras y obras la cooperación con otras organizaciones multilaterales, y había que poner en funcionamiento y ejecutar los memorando de entendimiento.
必须在言行两方面切实落实与其他多边组织合作,必须使“谅解备忘录”实际发挥作用。
9.Tanto con palabras como con hechos, ha demostrado reiteradamente su compromiso para con los principios que rigen la paz y la estabilidad del mundo en nuestros días.
我国在言行上都一再证明它致力于规范当今世界和平与稳原则。
10.No estará con nosotros, pero sus palabras y sus actos seguirán siendo una gran guía para nuestros esfuerzos por mejorar esta Organización y por hacerla más eficaz.
他再也不同我们在一起,但他言行仍将是伟指南,引导我们努力使联合国变得更加美好、更加有效。
11.Todos los Estados poseedores de armas nucleares tienen la responsabilidad de garantizar que sus acciones y pronunciamientos sean compatibles con el movimiento progresivo y constante hacia el desarme.
所有核武器国家都有责任保证,它们言行继续符合促进核裁逐步和一致运动。
12.Sin embargo, apegándose a su postura maximalista, los dirigentes grecochipriotas se apresuraron a rechazarla, mostrando de nuevo que, en lo que les concierne, las palabras difieren invariablemente de los hechos.
不过,希族塞人领导人坚持其至高无上立场,一口拒绝,再次表明希族塞人领导人口是心非,言行不一致。
13.Medidas adicionales de desarme nuclear (medida 9): todos los Estados poseedores de armas nucleares tienen la responsabilidad de garantizar la compatibilidad de sus iniciativas y declaraciones con la tendencia general hacia el desarme nuclear.
进一步核裁措施(步骤9):所有核武器国家都有责任确保自己言行符合核裁方向。
14.Ello incluye las tasas de robo con fractura, robo de bienes, delincuencia en la calle, “faltas de respeto”, uso indebido de drogas y actos de violencia contra la mujer, y la intolerancia frente a la delincuencia es mayor.
15.Mejorar la protección de los civiles de los efectos devastadores del conflicto armado no depende en gran medida de lo que digamos o hagamos aquí, sino de lo que los gobiernos hagan para proteger a su propia población y de cómo permitan a otros prestar asistencia.
16.También constató que el aumento de la violencia y de las manifestaciones claramente racistas quedaba ilustrado no sólo por las acciones de algunos seguidores, sino también por los propósitos y el comportamiento de dirigentes deportivos de equipos prestigiosos, que banalizaban o legitimaban los incidentes racistas o xenófobos.
17.Las acciones y declaraciones de Israel, la Potencia ocupante, sólo han servido para socavar y obstaculizar los sinceros esfuerzos realizados por la Autoridad Palestina para garantizar y mantener la cesación del fuego y conseguir progresos en otros aspectos de la hoja de ruta, incluidas las próximas elecciones legislativas palestinas.
18.Todos esos actos y declaraciones hostiles, que están en contradicción con la legitimidad internacional y con las resoluciones de las Naciones Unidas sobre el Golán Sirio ocupado, llegan en un momento en que la comunidad internacional está esperando una reducción de las tensiones y el establecimiento de una paz justa y general en el Oriente Medio.
19.Subrayó que las acciones del Partido Radical Transnacional contradecían sus propias afirmaciones de que se trataba de una organización no violenta, dado que Kok Ksor era una organización terrorista y la Montagnard Foundation, organización separatista, tenía por objetivo la creación de un “Estado independiente de los degar” en el territorio de Viet Nam, violando la soberanía y la integridad territorial del país.
20.Sr. Sealy (Trinidad y Tabago): Los Estados miembros del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe deseamos expresar nuestro profundo dolor por la muerte de Su Santidad el Papa Juan Pablo II, líder espiritual de los católicos romanos de todo el mundo, quien aportó un liderazgo moral a nuestro mundo y que, con sus palabra y hechos, influyó en la vida de numerosas personas.