4 ¿Han sido establecidos por resolución judicial cualesquier requisitos o condiciones procesales de ejecución?
4 是否有法院判决确立了执行所需程序要求或条件?
establecer; fundar; implantar
欧 路 软 件4 ¿Han sido establecidos por resolución judicial cualesquier requisitos o condiciones procesales de ejecución?
4 是否有法院判决确立了执行所需程序要求或条件?
Las ideas subyacentes del derecho de veto se originaron en otra época.
确立否决权理由产生于
不同
时代。
Tal caso constituye un motivo opcional para el establecimiento de la jurisdicción extraterritorial.
这种情况构成确立域外管辖权选择性理由。
Sin embargo, no hay obligación de establecer una responsabilidad penal.
不过没有任何义务确立刑事责任。
El Salvador, Islandia (Estado Signatario) y Myanmar indicaron que no habían tipificado tal delito.
萨尔瓦多、冰岛(签署国)和缅甸表示,它们未确立这犯罪。
Afirma que se han satisfecho los criterios del artículo 3 de la Convención.
她辩称,已经达到了《公约》第3条确立标准。
Se han establecido procedimientos de consulta entre los municipios, diversas instituciones gubernamentales y el sector.
市政当局、各政组织和该部门之间
协商机制已经确立。
En ese contexto, mi país procura establecer diferentes vías de cooperación.
在这方面,我国希望看到确立若干合作机制。
En tercer lugar, deberá comprobarse la autenticidad de toda oferta).
第三,必须确立投标书真实性。
La elaboración de una herramienta para enfrentar la intermediación ilícita es el siguiente paso adelante.
确立打击非法中间商交易
工具,是
必要步骤。
Por tanto, los autores no han probado que se haya violado el artículo 19.
因此,提交人未能够确立违反第十九条情况。
En particular, hemos establecido el concepto de la responsabilidad de proteger.
我们尤其确立了承担保护责任概念。
Determinar la viabilidad y sostenibilidad de dicho programa a escala nacional.
在全国范围内确立实施此种方案行性和
持续性。
Ese proceso incluirá el diálogo público a fin de crear un consenso nacional.
该进程将涉及公开对话,以图确立全国共识。
Sabemos que el desarrollo duradero no puede lograrse si no fortalecemos nuestra capacidad nacional.
我们知道,不增强我们国家能力就无法确立持久
发展。
Filipinas está convencida además de que el establecimiento de políticas económicas mundiales exige mayor coherencia multidimensional.
菲律宾相信,世界经济政策确立要求各方面更大
协调。
Celebración de licitaciones internacionales diferenciadas (85% de adjudicaciones para empresas nacionales). Se precisan criterios de evaluación.
各类单独国际招标(85%采购为国内公司);具体评估标准
确立。
El control de calidad permitirá elevar el nivel de calidad rápidamente y a un costo razonable.
通过质量控制,将能够在合理费用基础上迅速确立更高标准。
Treinta y nueve Estados indicaron que estaban en condiciones de hacer valer su jurisdicción por esa causa.
三十九国家指出,它们
根据这
理由确立其管辖权。
Una vez afianzada la credibilidad del organismo, un programa de indulgencia podía ser un instrumento muy eficaz.
主管机构信誉确立后,宽大处理方案才
奏效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。