Se manifiesta partidario de una reforma radical.
他主张一次
的改
。
Se manifiesta partidario de una reforma radical.
他主张一次
的改
。
Nuestros principios y recomendaciones de políticas abordan estas preocupaciones fundamentales.
我们针对这些的关注问题提出了各项原则和政策建议。
Para Cuba el ejercicio del terrorismo de Estado ha constituido históricamente una preocupación fundamental.
国家恐怖主义历来是古巴关切的问题。
Las empresas con una visión a muy corto plazo cometen un grave error.
目光非常短浅的公司犯了的错误。
Todas las sociedades humanas han afrontado la cuestión fundamental de la prevención y la solución de conflictos.
所有人类社会都在处理预防冲突和解决冲突的问题。
Para cumplir esos objetivos fundamentales e irrenunciables, las Naciones Unidas deben disponer de instrumentos nuevos y más eficaces.
为实现这些迫切的目标,联合国必须拥有新的和更有效的工具。
Las Naciones Unidas son, y seguirán siendo, fundamentales para lograr la justicia, la prosperidad y la paz mundial.
联合国现在而且将继续对寻求全球正义、繁荣和安全发挥的作用。
A falta de esos datos básicos y fundamentales, el Grupo no está en condiciones de examinar esas reclamaciones.
由于缺乏这些基和
的材料,小组无法审议这些索赔。
Las Naciones Unidas deben seguir trabajando estrechamente con el Gobierno de Zimbabwe sobre las reformas fundamentales económicas y políticas.
联合国应当继续与津巴布韦政府就的经济和政策改
接触。
Las actividades de la Delegación de Mujeres del Congreso Nacional desempeñaron un papel fundamental en la aprobación de esas leyes.
国民议会妇女核心小组的动在批准这些法律方面发挥了
的作用。
Este tipo de cambio fundamental no es imposible si las partes lo acordaran en un marco de negociación más amplio.
如果缔约国打算在更广泛的谈判框架内同意这种的改变,那么实现这种改变也不是不可能的。
El Sr. Bíró destacó la relación orgánica existente entre la libre determinación y el principio del consentimiento libre, previo e informado.
比罗先生强调了自决与自由、事先和知情同意原则之间的关系。
Se ha creado un nuevo mercado mundial que hace caso omiso de la divisoria —que durante tantos decenios pareció absolutamente fundamental— entre oriente y occidente.
一个新的全球市场已经建立,无视数十年来似乎是如此的东西方之间的鸿沟。
III.13 La Comisión Consultiva señala que el resumen no refleja plenamente la gravedad de las deficiencias fundamentales destacadas en el estudio de los consultores.
三.13. 咨询委员会提出,这份摘要没有全面反映出顾问研究报告所强调指出的缺陷的严重
。
En ese contexto, la Corte Internacional de Justicia provee una alternativa pacífica al uso de la fuerza y desempeña un papel fundamental en la sociedad de naciones.
在这种情况下,国际法院提供了一种可以取代武力办法的和平办法,在国际社会中发挥着的作用。
Muchos de los que dicen expresar preocupación por la región no han mostrado mayor interés en cambiar la esencia del problema, después de siglos de explotación y saqueo.
在声称关切该区域的人中间,许多人对在非洲受到几个世纪的剥削和掠夺之后,改变那里的问题并未表现出多少兴趣。
En cuarto lugar, Brownlie observa que “las condiciones de guerra pueden conducir a la abrogación de tratados sobre la base de un cambio de circunstancias de carácter fundamental”.
第四,Brownlie教授指出,“战争局势可能会导致条约的终止,理由是……情势的变化。”
Para Fiji y otros Estados vulnerables, hay una cuestión fundamental que es absolutamente vital para nuestra supervivencia económica: el acceso a los mercados y los precios remunerativos de nuestras exportaciones.
对斐济和其他易受冲击的国家来说,有一个对我们的经济生存来说至关重要的问题:我们的出口产品的市场准入和有利价格。
De hecho, las comparaciones regionales no son realmente el espacio adecuado para iniciar un examen de las corrientes de IED, simplemente porque tienden a desviar la atención de factores determinantes más importantes.
事实上,区域比较不是审查外国直接投资的最好方法,这是因为它使人注意不到更为
的决定因素。
Por ello, es preciso que perfeccionemos los instrumentos de las Naciones Unidas y que creemos conceptos que reflejen nuestra disposición a encarar esos retos fundamentales y, recalco, a adoptar medidas al respecto.
为此,我们必须增强联合国的能力,制定出反映我们已经为面对这种的挑战做好准备的概念,我强调还要针对这种挑战采取
动。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。