El Líbano atraviesa ahora un período difícil y delicado.
黎巴嫩正在经历一个困难而极为敏感 时期。
时期。
El Líbano atraviesa ahora un período difícil y delicado.
黎巴嫩正在经历一个困难而极为敏感 时期。
时期。
El tráfico de materiales sensibles es motivo de grave inquietud.
敏感材料

 问题引起了人们
问题引起了人们 严重关切。
严重关切。
En cuarto lugar, la consolidación de la paz requiere sensibilidad cultural.
第四,建设和平需要文化上 敏感
敏感 。
。
Se precisa un control más estricto de las tecnologías y los materiales nucleares.
还需要进一步严格控制敏感 核技术与核材料。
核技术与核材料。
Los Estados miembros han planteado otras cuestiones delicadas que requieren un detenido examen.
 员国提出了需要仔细审议
员国提出了需要仔细审议 其他敏感问题。
其他敏感问题。
Esta sigue siendo una cuestión delicada que requiere un planteamiento cauteloso de la UNCTAD.
这仍然是一个敏感 问题,要求贸发
问题,要求贸发 议予以慎重处理。
议予以慎重处理。
También se han elaborado directrices prácticas en materia de seguridad alimentaria con una perspectiva de género.
此外,还制定了对 别问题保持敏感
别问题保持敏感 粮食安全政策。
粮食安全政策。
Nunca hemos sido, ni seremos, una fuente de proliferación de tecnología que pueda utilizarse con fines nucleares.”
我国从来不是、将永远不是敏感技术扩散 来源”。
来源”。
Varios países adoptaron medidas para establecer planes de pensiones que tuvieran en cuenta las cuestiones de género.
许多国家采取步骤建立对 别敏感
别敏感 养恤金计划。
养恤金计划。
Aunque soy bien consciente de lo delicado de la cuestión, concuerdo totalmente con ese punto de vista.
虽然我清楚这一问题 敏感
敏感 ,但我坚决赞同这种做法。
,但我坚决赞同这种做法。
Dado que ese proceso podría resultar delicado, reitera su agradecimiento a la Comisión por la orientación impartida.
鉴于该进程潜在 敏感,他重申他感谢委员
敏感,他重申他感谢委员

 导。
导。
Enfrentamos ahora el reto de avanzar en este delicado asunto sin descuidar el conjunto de la reforma.
我们现在面对 挑战,就是在这最敏感
挑战,就是在这最敏感 问题上取得进展而不忽视整体改革
问题上取得进展而不忽视整体改革 问题。
问题。
Categoría Uno. Sistemas de espoletas que no pueden diseñarse de modo que no sean excesivamente sensibles.
无法在设计上达到不过分敏感程度 引信系统。
引信系统。
El Fondo ha fomentado el intercambio de información sobre enfoques que tienen en cuenta las diferencias culturales.
人口基金强调进行包含文化敏感办法 交流。
交流。
Las investigaciones han confirmado que el grado de sensibilidad de género de la población rural es muy bajo.
研究证实,乡村居民
 别敏感度非常低。
别敏感度非常低。
Dadas las características especiales de su mandato, la información también comprende una gran variedad de cuestiones complejas y delicadas.
鉴于任务 特殊
特殊 质,这些资料还涉及到各种复杂敏感
质,这些资料还涉及到各种复杂敏感 问题。
问题。
La intensificación del intercambio de información operacional incluida la información sobre el tráfico de armas, explosivos o materiales sensibles.
加强业务情报,包括与 运军火、爆炸物或敏感材料有关
运军火、爆炸物或敏感材料有关 情报
情报 交流。
交流。
El carácter complejo y delicado de la retirada israelí requiere que predominen la calma y la estabilidad sobre terreno.
以色列撤离 复杂、敏感
复杂、敏感 特点要求,实地在尽可能最大
特点要求,实地在尽可能最大 程度上保持平静与稳定。
程度上保持平静与稳定。
Se ha mantenido un diálogo regular sobre tales cuestiones, como el desarrollo forestal sensible a las consideraciones de género.
就对社
 别问题敏感
别问题敏感 森林开发等问题进行了定期对话。
森林开发等问题进行了定期对话。
La CESPAP ejecutó un programa de creación de capacidad sobre cuestiones de género en relación con el transporte multimodal.
亚太经社 提供了一个有关多式联运
提供了一个有关多式联运 对社
对社
 别问题有敏感认识
别问题有敏感认识 能力建设方案。
能力建设方案。
声明:以上例句、词 分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们
观点;若发现问题,欢迎向我们 正。
正。