Juan se enfadó con María por olvidar su cumpleaños.
胡安对玛丽亚
记了他的生日感到生气。
olvidar (se); por descuido; por negligencia; desaprender
Juan se enfadó con María por olvidar su cumpleaños.
胡安对玛丽亚
记了他的生日感到生气。
Se me ha olvidado cerrar la puerta.

记关门了。
No debemos olvidarnos de las proyección es de la revolución socialista.

不能
记社会主义革命的宗旨.
Es difícil olvidar los recuerdos impresionantes.
记那些令人印象深
的回忆是困难的。
No te olvides de escribir los signos de puntuación.
你别
记写标点符号。
No debemos olvidar los hechos de los mártires revolucionarios.

不能
记先烈
的功绩.
La tragedia que enfrentamos no debe hacer que olvidemos otras muchas crisis humanitarias actuales.

面临的悲剧绝不能使

记同时还有许多其他人道主义危机。
Nunca olvidaremos que los miembros estuvieron a nuestro lado en este momento crítico.

永远不会
记成员
这关键时



一边。
No debemos olvidar que el poder absoluto puede corromper.

不应该
记,绝对权力容易腐败。
No olvidemos que la Organización pertenece a todos y a ninguno en particular.

不要
记,本组织属于
所有人,并不属于某一个人。
Nunca debemos olvidar el costo de la guerra.

永远不应该
记战争的代价。
El pueblo de Irlanda no olvida su odisea.
爱尔兰人民没有
记她的痛苦。
La hoja de ruta no se puede olvidar ni aplazar indefinidamente.
不能
记或无限期地拖延执行路线图。
En estos momentos, es fundamental no perder de vista el objetivo general.
此时,不
记这个全面目标是至关重要的。
Estas salas nunca deben olvidar sus nombres.
这里的各会堂永远不能
记他
的名字。
Estos acontecimientos no deben impedir ver que Burundi tiene enormes necesidades humanitarias, económicas y sociales.
看到这些进展的同时,
不能
记布隆迪还存
巨大的人道主义、经济和社会需求。
No debe olvidarse la función de las organizaciones no gubernamentales.
人
不会
记非政府组织的作用。
Recordemos que los Estados Unidos son la principal fuente de asistencia humanitaria brindada a Cuba.
不要
记,美国是古巴获得人道主义援助的唯一最大来源。
Los Estados Unidos nunca olvidarán que fueron generosos con nosotros cuando nos hizo falta.
美国永远也不会
记

需要时他
的慷慨帮助。
No hay que olvidar que la víctima es el pueblo invadido y Marruecos, el invasor.
实际上不应该
记,西撒哈拉是受害者,摩洛哥是入侵者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。