Viele deutsche Städte gehen auf römische Siedlungen zurück.
许多德国城市起源于罗马定居点。
Viele deutsche Städte gehen auf römische Siedlungen zurück.
许多德国城市起源于罗马定居点。
Außerdem gibt es viel antikes Geschirr und Schmuck, der römisch aussieht, weil er nach alten
此还有许多看起来像是罗马
古典餐具和首饰,因为它们是
据罗马
模板来制作
。
Der Papst ist das Oberhaupt der römisch-katholischen Kirche.
教皇是罗马天主教最高领导。
Die Stenotypistin rückte die römischen Zahlen (der Gliederung) links aus.
女速记打字员把(分段)罗马数字打在左边
。
Nach dem Komplementaritätsgrundsatz des Römischen Statuts sind innerstaatliche Gerichtsverfahren die erste Verteidigungslinie gegen Straflosigkeit.
据《罗马规
》
互补原则,国家司法程序是打击有罪不罚现象
第一道防线。
Sie bedürfen noch der Annahme durch die Versammlung der Vertragsstaaten des Römischen Statuts des Internationalen Strafgerichtshofs.
这些文书需《国际刑事法院罗马规
》
缔
国大会通过。
Einmal mehr appelliere ich an die Länder, die dies noch nicht getan haben, den Beitritt zum Römischen Statut beziehungsweise seine Ratifikation in Erwägung zu ziehen.
我再一次呼吁没有批准或加入《罗马规》
些国家考虑批准或加入该规
。
Ich ermutige die Staaten, in eben diesem Geist möglichst bald ihre Zustimmung zum Ausdruck zu bringen, durch das Römische Statut des Internationalen Strafgerichtshofs gebunden zu sein.
我本着同一精神,鼓励各国尽早确立同意受《国际刑事法院罗马规》
拘束。
Die Verfahrens- und Beweisordnung regelt die Zusammensetzung und Verwaltung des Gerichtshofs, die Zuständigkeit und Zulässigkeit, die Offenlegung, das Prozessverfahren, die Beweisaufnahme und andere wichtige Aspekte des Römischen Statuts.
《程序和证据规则》规定法院组成和行政管理、管辖权和案件受理、披露、审判程序、取证以及《罗马规
》
其他重要方面。
Der Sicherheitsrat sollte bereit sein, von der ihm nach dem Römischen Statut zustehenden Befugnis Gebrauch zu machen, mutmaßliche Fälle von Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit dem Internationalen Strafgerichtshof zu unterbreiten.
安全理事会应当随时准备行使《罗马规》
授权,将案例提交国际刑事法院审理。
Der Heilige Stuhl als Beobachterstaat und Palästina in seiner Eigenschaft als Beobachter sowie die in Anlage I Ziffer 10 aufgeführten Organisationen können ebenfalls an verschiedenen Runden Tischen teilnehmen, die ebenfalls im Benehmen mit dem Präsidenten der Generalversammlung bestimmt werden.
作为观察国罗马教廷和作为观察员
巴勒斯坦以及本决议附件一第10段所列
组织也可按照与大会主席协商后决定
办法参加不同
圆桌会议。
Er unterstützt den in Rom eingeleiteten Prozess zur Einberufung einer Loya Jirga in Afghanistan und anerkennt die sonstigen Bemühungen, die in jüngster Zeit unternommen wurden, um den Frieden in Afghanistan zu fördern, wie die Bemühungen der Zypern-Gruppe und der Tagung in Tokio.
安理会鼓励在罗马发起关于在阿富汗召开支尔格大会
进程,并感谢最近为促进阿富汗和平所作
其他努力,如塞浦路斯集团和在东京举行会议所作
努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。