Griechische Kultur und römischer Staat haben sich eng verflochten.
希腊文化国家紧密地结合了
。
1. kombinieren; 2. sich verehelichen
Griechische Kultur und römischer Staat haben sich eng verflochten.
希腊文化国家紧密地结合了
。
In diesem Bauwerk vereinigt sich die Zweckmäßigkeit mit der Schönheit.
这座建筑物使实用美观结合了
。
Durch die Verbindung der Dienstreise mit dem Urlaub könnte man eine Menge Geld sparen.
把出差跟度假结合,可以省一笔钱。
Der praktische Unterricht und der Bezug zur Realität stehen grundsätzlich im Vordergrund.
实践课程与实际相结合基本上非常重要。
Sie sind in ihrer langen Freundschaft zusammengewachsen.
他们在长期的友谊中紧密地结合在一了。
Eine Gleichheit der Interessen verband sie.
共同的利益把他们结合在一。
Zweitens, wie binden wir die Förderung unserer sozialen und ökologischen Ziele in unsere Wirtschafts- und Finanzstrategien ein?
二是我们如何把各项社会环境目标的进展同我们的经济
金融战略互相结合?
Die Evaluierungspläne werden auf Programm- beziehungsweise Unterprogrammebene mit dem mittelfristigen Plan in Beziehung gebracht und in den Programmhaushaltszyklus integriert.
评价计划在案或次级
案阶层,应与中期计划联系,并应与
案预算周期结合。
Unsere Arbeit zu harmonisieren bedeutet auch, die Unterstützung für staatliche Institutionen mit Unterstützung für Gemeinweseninitiativen zur Förderung des Wandels zu verbinden.
协调我们的工作还意味着要把政府机构的支持
以社区为基础的改革倡议的支持结合
。
Jede dieser Möglichkeiten lässt sich mit einer Erhöhung der Zahl der nichtständigen Mitglieder im Einklang mit Artikel 23 Absatz 2 der Charta kombinieren.
以上任何一个案都可以结合按《宪章》第二十三条第二项扩大正常的非常任理事国席位
进行。
Die Fortbildungsakademie dient als eigenständige systemweite Institution für Wissensmanagement und Ausbildung mit dem Ziel, im gesamten System der Vereinten Nationen eine kohärente Managementkultur zu fördern.
职员学院应是一个独特的全系统知识管理学习机构,其目的是促进在联合国系统培养一种紧密结合的管理文化。
In anderen Fällen führten sie in Verbindung mit militärischem Druck zur Schwächung und Isolierung von Rebellengruppen und Staaten, die eklatant gegen Resolutionen des Sicherheitsrats verstoßen hatten.
还有些制裁制度同军事压力结合,
那些公然违反安全理事会决议的反叛组织
国家予以削弱
孤立。
Die Informations- und Kommunikationstechnologie ist ein Schlüsselelement des Reformprozesses des Generalsekretärs, mit dem das Arbeitsprogramm der Organisation enger mit ihren Prioritäten in Einklang gebracht werden soll.
信息通信技术是秘书长改革进程的重要组成部分,目的在于将本组织的工作
案同其优先事项更紧密地结合
。
Zur Bekämpfung der sozialen Ausgrenzung wurden Anstrengungen unternommen, um Maßnahmen der Einkommensbeihilfe mit aktiver Arbeitsmarktpolitik zu Gunsten der am Rande des Arbeitsmarkts stehenden Personen zu verknüpfen.
为了消除社会排斥,已在努力结合补充收入政策与现行的劳动力市场政策,以帮助那些被劳动力市场贬抑的人。
Die Frage, um welche Zeitspanne die Amtszeit zu verlängern wäre, müsste gegebenenfalls zusammen mit den Modalitäten für die Wiederwahl und der geografischen Verteilung der neuen Sitze behandelt werden.
必须酌情结合连选连任式,并结合新席位的地域分配情况,一并考虑任期更长的席位究竟任期多长的问题。
Ferner wurde die Notwendigkeit betont, beim Energiemix auf Mischlösungen zurückzugreifen, durch Kombination fossiler Brennstoffe mit alternativen und erneuerbaren Energien, um dem wachsenden Energiebedarf und Energiesicherheitskriterien Rechnung zu tragen.
还有一些国家强调混合选择各种能源组合的必要性,结合使用矿物燃料替代能源及可再生能源,以满足日益增长的能源需求
能源安全考虑。
In anderen können sie gemeinsam mit militärischem Druck eingesetzt werden, um Rebellengruppen oder Staaten, die in flagranter Weise gegen die Resolutionen des Sicherheitsrats verstoßen, zu schwächen und zu isolieren.
在另一些情况下,可把制裁同军事压力结合,削弱
孤立公然违反安全理事会决议的反叛集团或国家。
Im Rahmen seiner operativen Maßnahmen zur Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele ist das VN-System auf Landesebene bestrebt, durch die Nutzung seines kollektiven Fachwissens die Verwirklichung der jeweiligen einzelstaatlichen Ziele zu unterstützen.
为了在行动上响应千年发展目标,联合国系统在国家一级一直努力将其集体的专门知识结合,支持实现国家的目标。
In vielen Ländern ist ein koordiniertes, disziplinenübergreifendes Vorgehen gegen Gewalt, das das Gesundheitssystem, die Arbeitswelt, die Medien, das Bildungs- und das Justizsystem umfasst, nach wie vor nur in Ansätzen vorhanden.
许多国家仍然未能充分结合保健系统、工作场所、媒体、教育系统司法系统,采取协调多学科办法处理暴力问题。
Dabei sollten sie sich von der im Konsens von Monterrey getroffenen Vereinbarung leiten lassen, die Mitwirkung der Entwicklungs- und Transformationsländer an den weltwirtschaftlichen Entscheidungs- und Normsetzungsprozessen auszuweiten und zu stärken.
这应当结合《蒙特雷共识》协定进行,以扩大加强发展中国家
转型期国家
国际经济决策
规范制订活动的参与。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。