有奖纠错
| 划词

Griechische Kultur und römischer Staat haben sich eng verflochten.

希腊文化和罗马国家紧密地

评价该例句:好评差评指正

In diesem Bauwerk vereinigt sich die Zweckmäßigkeit mit der Schönheit.

这座建筑物使实用和美观

评价该例句:好评差评指正

Durch die Verbindung der Dienstreise mit dem Urlaub könnte man eine Menge Geld sparen.

把出差跟度假,可笔钱。

评价该例句:好评差评指正

Der praktische Unterricht und der Bezug zur Realität stehen grundsätzlich im Vordergrund.

实践课程和与实际相基本上非常重要。

评价该例句:好评差评指正

Sie sind in ihrer langen Freundschaft zusammengewachsen.

他们长期的友谊中紧密地了。

评价该例句:好评差评指正

Eine Gleichheit der Interessen verband sie.

共同的利益把他们

评价该例句:好评差评指正

Zweitens, wie binden wir die Förderung unserer sozialen und ökologischen Ziele in unsere Wirtschafts- und Finanzstrategien ein?

二是我们如何把各项社会和环境目标的进展同我们的经济和金融战略互相

评价该例句:好评差评指正

Die Evaluierungspläne werden auf Programm- beziehungsweise Unterprogrammebene mit dem mittelfristigen Plan in Beziehung gebracht und in den Programmhaushaltszyklus integriert.

评价方案或次级方案阶层,应与中期划联系,并应与方案预算周期

评价该例句:好评差评指正

Unsere Arbeit zu harmonisieren bedeutet auch, die Unterstützung für staatliche Institutionen mit Unterstützung für Gemeinweseninitiativen zur Förderung des Wandels zu verbinden.

协调我们的工作还意味着要把对政府机构的支持和对社区为基础的改革倡议的支持

评价该例句:好评差评指正

Jede dieser Möglichkeiten lässt sich mit einer Erhöhung der Zahl der nichtständigen Mitglieder im Einklang mit Artikel 23 Absatz 2 der Charta kombinieren.

上任何个方案都可按《宪章》第二十三条第二项扩大正常的非常任理事国席位进行。

评价该例句:好评差评指正

Die Fortbildungsakademie dient als eigenständige systemweite Institution für Wissensmanagement und Ausbildung mit dem Ziel, im gesamten System der Vereinten Nationen eine kohärente Managementkultur zu fördern.

职员学院应是个独特的全系统知识管理和学习机构,其目的是促进国系统培养种紧密的管理文化。

评价该例句:好评差评指正

In anderen Fällen führten sie in Verbindung mit militärischem Druck zur Schwächung und Isolierung von Rebellengruppen und Staaten, die eklatant gegen Resolutionen des Sicherheitsrats verstoßen hatten.

还有些制裁制度同军事压力,对那些公然违反安全理事会决议的反叛组织和国家予削弱和孤立。

评价该例句:好评差评指正

Die Informations- und Kommunikationstechnologie ist ein Schlüsselelement des Reformprozesses des Generalsekretärs, mit dem das Arbeitsprogramm der Organisation enger mit ihren Prioritäten in Einklang gebracht werden soll.

信息和通信技术是秘书长改革进程的重要组成部分,目的于将本组织的工作方案同其优先事项更紧密地

评价该例句:好评差评指正

Zur Bekämpfung der sozialen Ausgrenzung wurden Anstrengungen unternommen, um Maßnahmen der Einkommensbeihilfe mit aktiver Arbeitsmarktpolitik zu Gunsten der am Rande des Arbeitsmarkts stehenden Personen zu verknüpfen.

为了消除社会排斥,已努力补充收入政策与现行的劳动力市场政策,帮助那些被劳动力市场贬抑的人。

评价该例句:好评差评指正

Die Frage, um welche Zeitspanne die Amtszeit zu verlängern wäre, müsste gegebenenfalls zusammen mit den Modalitäten für die Wiederwahl und der geografischen Verteilung der neuen Sitze behandelt werden.

必须酌情连选连任方式,并新席位的地域分配情况,并考虑任期更长的席位究竟任期多长的问题。

评价该例句:好评差评指正

Ferner wurde die Notwendigkeit betont, beim Energiemix auf Mischlösungen zurückzugreifen, durch Kombination fossiler Brennstoffe mit alternativen und erneuerbaren Energien, um dem wachsenden Energiebedarf und Energiesicherheitskriterien Rechnung zu tragen.

还有些国家强调混选择各种能源组的必要性,使用矿物燃料和替代能源及可再生能源,满足日益增长的能源需求和能源安全考虑。

评价该例句:好评差评指正

In anderen können sie gemeinsam mit militärischem Druck eingesetzt werden, um Rebellengruppen oder Staaten, die in flagranter Weise gegen die Resolutionen des Sicherheitsrats verstoßen, zu schwächen und zu isolieren.

些情况下,可把制裁同军事压力,削弱和孤立公然违反安全理事会决议的反叛集团或国家。

评价该例句:好评差评指正

Im Rahmen seiner operativen Maßnahmen zur Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele ist das VN-System auf Landesebene bestrebt, durch die Nutzung seines kollektiven Fachwissens die Verwirklichung der jeweiligen einzelstaatlichen Ziele zu unterstützen.

为了行动上响应千年发展目标,联国系统国家直努力将其集体的专门知识,支持实现国家的目标。

评价该例句:好评差评指正

In vielen Ländern ist ein koordiniertes, disziplinenübergreifendes Vorgehen gegen Gewalt, das das Gesundheitssystem, die Arbeitswelt, die Medien, das Bildungs- und das Justizsystem umfasst, nach wie vor nur in Ansätzen vorhanden.

许多国家仍然未能充分保健系统、工作场所、媒体、教育系统和司法系统,采取协调多学科办法处理暴力问题。

评价该例句:好评差评指正

Dabei sollten sie sich von der im Konsens von Monterrey getroffenen Vereinbarung leiten lassen, die Mitwirkung der Entwicklungs- und Transformationsländer an den weltwirtschaftlichen Entscheidungs- und Normsetzungsprozessen auszuweiten und zu stärken.

这应当《蒙特雷共识》协定进行,扩大和加强发展中国家和转型期国家对国际经济决策和规范制订活动的参与。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bedeckung, Bedeckungsgeometrie, Bedeckungsgrad, Bededicta, bedenken, Bedenken, bedenkenlos, bedenkenswert, bedenklich, Bedenklichkeit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Eine Leica M10, die ist so ein perfekter Mix aus allem.

徕卡M10是一切的完美结合

评价该例句:好评差评指正
德语马达

Das ist eine Kombination von Kunst und Journalismus.

它是艺术和新闻学的结合

评价该例句:好评差评指正
鲁道夫》音乐剧

Weit mehr als nur Magie, die uns verreint.

比魔术更强,把我们结合在一起。

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报告

Außerdem gilt es, für eine bessere Verbindung zwischen effektivem Markt und leistungsfähiger Regierung zu sorgen.

推动有效市场和有为政府更好结合

评价该例句:好评差评指正
Easy German: 街头德语

Und dieses " ach" wird auch ganz oft mit anderen Wörtern kombiniert.

而且“ach”常常与其他词结合起来。

评价该例句:好评差评指正
来自德国的问候

Es geht ganz leicht, du musst nicht mal die Augen dir verbinden.

很简单,你不必将眼和内心相结合

评价该例句:好评差评指正
生活中的心理学

Bei der Behandlung bekommt man meistens Medikamente in Kombi mit einer Psychotherapie.

治疗通常是药物治疗与心理治疗相结合

评价该例句:好评差评指正
球迷小站

Einfach seine Explosivität in Kombination mit den richtigen Entscheidungen auch im Strafraum.

单是他的爆发力结合禁区内的正确决定。

评价该例句:好评差评指正
Julia 美食攻略

Aber Puderzucker, es halt direkt bisschen feiner und verbindet sich besser mit dem Teig.

但是糖粉更细腻,能与面团结合得更好。

评价该例句:好评差评指正
”Room Tour

Also, unser Stil, wie man sieht, sind alte und neue Sachen gemischt.

正如你所看到的,我们的风格是新旧结合

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Der Schnitt kombiniert 70er-Jahre-Vibes mit moderner Schlichtheit.

这种发型结合了70年代的氛围和现代简约风格。

评价该例句:好评差评指正
maiLab

Stattdessen kann man Polysaccharide nehmen, die das Ganze etwas binden.

我们可以加入能把整个材料结合在一起的多糖。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Dabei haben sie diverse Faktoren wie Geschwindigkeit und Klangfarbe kombiniert.

他们结合了各种因素,例如速度和音色。

评价该例句:好评差评指正
城市玩

Ja, wir versuchen, das Beste aus zwei Welten zu vereinen.

是的,我们试图把两个世界的精华结合起来。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

D.h. ihr könnt Aufräumen mit eurem täglichen Workout verbinden.

也就是说,你可以把整理和日常锻炼结合起来。

评价该例句:好评差评指正
完美课堂

" Am" ist eine Zusammensetzung aus " an" plus " dem" .

“am”是“an”和“dem”的结合

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Durch Kraft-Wärme-Kopplung kann diese zum Beheizen umliegender Ortschaften genutzt werden.

通过热电结合,这些废热可用于周边地区的供暖。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 俗语

" Mal" wird in der gesprochenen Sprache sehr oft zusammen mit anderen Worten kombiniert.

" Mal" 在口语中经常与其他词语结合使用。

评价该例句:好评差评指正
圣诞特辑

Die Frage war: Wie bringt man jetzt diese beiden Kulturen zusammen?

这两种文化怎么结合在一起呢?

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Erst mal nicht viel, aber bundesweit kommen da richtig hohe Beträge zusammen.

单看确实不多,但结合全联邦范围看,这个数额就很大了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bedienungstafel, Bedienungstafeln, Bedienungstheorie, Bedienungstisch, Bedienungsvorrichtung, Bedienungsvorschrift, Bedienungsvorteil, Bedienungsweg, Bedienungsweise, Bedienungszeit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接