Das Staatliche Notariat erteilt Rechtsauskünfte.
国家公证处提供法上
咨询意见。
Das Staatliche Notariat erteilt Rechtsauskünfte.
国家公证处提供法上
咨询意见。
Das AIAD erhält nach Bedarf und auf Anfrage Rechtsberatung und Hilfe durch den Bereich Rechtsangelegenheiten in verschiedenen Fragen, die sich bei seinen Aufsichtstätigkeiten ergeben.
监督厅要求并得到了法厅适情提供
有关监督活动中出现
各种问题
法
咨询意见和援助。
Des Weiteren trägt der Gerichtshof zur Verhütung bewaffneter Konflikte bei, indem er den Prozess der vorbeugenden Diplomatie durch Gutachten über Rechtsfragen erleichtert, wofür ihm in Artikel 96 der Charta die Ermächtigung erteilt wurde.
此外,法院通过对法问题提供咨询意见来促进预防性外交
进程,从而
助防止武装冲突,而法院
这一权
是《宪章》第九十六条交托
。
Der Bereich Rechtsangelegenheiten beriet die Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo (UNMIK) auch weiterhin hinsichtlich der Ausübung ihrer Gesetzgebungs- und Exekutivbefugnisse innerhalb des Verfassungsrahmens und war der Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen in Osttimor (UNTAET) dabei behilflich, ein breites Spektrum rechtlicher Fragen anzugehen, die beim Übergang Osttimors in die Unabhängigkeit auftraten.
法厅继续向科索沃特派团提供关于如何在宪法框架下行使其立法和行政权
法
咨询意见,并协助东帝汶过渡当局处理东帝汶独立过程中出现
范围广泛
法
问题。
Die Vereinten Nationen nehmen Kenntnis von Artikel XIV Absatz 5 des Übereinkommens, das die Konferenz der Vertragsstaaten beziehungsweise den Exekutivrat der OVCW ermächtigt, den Internationalen Gerichtshof vorbehaltlich der Genehmigung durch die Generalversammlung der Vereinten Nationen um ein Gutachten zu jeder Rechtsfrage zu ersuchen, die sich im Rahmen der Tätigkeiten der OVCW ergibt, mit Ausnahme der Fragen, die die gegenseitigen Beziehungen zwischen der OVCW und den Vereinten Nationen betreffen.
联合国注意到《公约》第十四条第5款,该款授权缔约国大会或禁止化学武器组织执行理会,经联合国大会核准,可请求国际法院就禁止化学武器组织活动范围内所产生
任何法
问题提供咨询意见,但禁止化学武器组织同联合国之间相互关系
任何问题除外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。