Beiliegend erhalten Sie dem gewünschten Prospekt.
(牍)附上所需明书,请查收。
Beiliegend erhalten Sie dem gewünschten Prospekt.
(牍)附上所需明书,请查收。
Auf der Unterprogrammebene werden Schätzungen der erforderlichen Mittel, ausgedrückt als Prozentsatz der Programmmittel, angegeben.
在次级方案一级,应列所需资源在方案资源中所占百分比的估计数。
Allein in Afrika benötigten etwa 40 Millionen Menschen Nahrungsmittelhilfe, was einem Mittelbedarf von rund 1,8 Milliarden Dollar entspricht.
仅非洲一地,有大约4 000万人口仍需粮食援助,为此所需资金约为18亿美元。
Diese Truppen sollten mit den Feldaufklärungs- und sonstigen Fähigkeiten ausgestattet werden, die zur Verteidigung gegen gewalttätige Angreifer notwendig sind.
这种部队应具有搜集当地情报的能力和其他所需能力,以抵御暴力挑衅者。
Das Sekretariat erhielt umfangreiche zusätzliche Ressourcen für die Friedenssicherung, was insbesondere bei der Organisation umfangreicher neuer Friedenssicherungseinsätze eine raschere Materialbereitstellung ermöglichte.
已经向秘书处增拨了大量资源用于维和,以便在需要组织新的大型维和行动时能更快速地部署所需物
。
Ich werde insbesondere sicherstellen müssen, dass freiwillige Beiträge zur Finanzierung der Hilfe eingehen, die die Vereinten Nationen nach dem Abkommen gewähren sollen.
具体而言,我必须得到根据协定提供援助所需经费的自愿捐款。
Auf Kenntnis, Vorsatz oder Zweck als Tatbestandsmerkmal einer in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebenen Straftat kann aus objektiven tatsächlichen Umständen geschlossen werden.
根据本公约立的犯罪所需具备的明知、故意或者目的等要素,可以根据客观实际情况予以推定。
Die Sachverständigengruppe empfiehlt daher, dass der Generalsekretär der Generalversammlung einen Vorschlag unterbreitet, in dem der gesamte diesbezügliche Mittelbedarf der Organisation dargelegt wird.
因此,小组建议秘书长向大会提交一项提案,扼要明联合国在这方面的全部所需费用。
Auf Grund der relativ schwachen Weltwirtschaftslage erhalten diese benachteiligten Regionen derzeit deutlich weniger politische und finanzielle Unterstützung, als sie für die Verwirklichung der Ziele benötigen.
由于全球经济相对较弱,对这些较不发达区域的政治及金融支助远达不到实现目标所需水平。
Die dem Generalsekretär vorgelegten Programmhaushaltsanträge enthalten für alle Tätigkeiten in angemessenem Detail Angaben über die erforderlichen Mittel, wie den Bedarf für Dienstposten, Reisen, Beratungsdienste und andere einschlägige Ausgabenobjekte.
就所有动而言,向秘书长提出的方案预算应适当详细
列所需资源的数据,例如员额、旅费、顾问及其他有关的支出用途所需经费。
Die Auswahl der Aktivitäten und der vorrangigen Zielgruppen für die Zusammenarbeit wird von der strategischen Bedarfsbewertung für jeden Einzelfall abhängen, die in enger Abstimmung mit der Regierung vorgenommen wird.
在协作方面对所动和重点接触对象的选择将取决于同政府进行密切协
,对具体情况所需逐一进行战略评估。
Er fordert die Übergangsregierung auf, die Schaffung der erforderlichen Strukturen und die Annahme des erforderlichen Rechtsrahmens für die Durchführung eines nationalen Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprogramms unverzüglich zum Abschluss zu bringen.
安理会吁请过渡政府毫不拖延地完成建立所需结构和通过所需法律框架的工作,以便执行全国解除武装、复员和重返社会方案。
Darüber hinaus wurde in der Versorgungsbasis der Vereinten Nationen in Brindisi (Italien) eine strategische Materialreserve gebildet, damit die in der Anlaufphase einer komplexen Mission erforderliche Ausrüstung rasch eingesetzt werden kann.
此外,在联合国后勤基地(布林迪西)设立了战略部署储备,有能力快速部署一个复杂的特派团在办阶段所需装备。
Ich teile in jeder Hinsicht die Auffassung der Hochrangigen Gruppe, dass sich die Mitgliedstaaten ein Sekretariat, das nicht über die besten Mitarbeiter und ausreichende Mittel zur Aufgabenerfüllung verfügt, kaum leisten können.
小组认为,会员国必须要有一个聚集最佳人才而且有执行任务所需足够手段的秘书处,对此我完全赞同。
Trotz der überzeugenden Beweise dafür, dass auf diese Weise Ressourcen freigesetzt werden, die für die Millenniums-Entwicklungsziele von entscheidender Bedeutung sind, liegt dieser Betrag immer noch weit unter dem, was nötig ist.
然而,尽管有凿证据显示,这样做腾出了对千年发
目标至为重要的资源,但它远未达到所需数额。
Kurz, es sind nur wenige der grundlegenden Voraussetzungen vorhanden, damit die Vereinten Nationen rasch die personellen und materiellen Ressourcen beschaffen und dislozieren können, die für die Durchführung künftiger komplexer Friedenssicherungseinsätze notwendig sind.
简言之,要使联合国快速得到并部署所需人力和物质资源,以便今后任何复杂和平行动,目前几乎不具备任何基本条件。
Ist eine Situation erst einmal stabilisiert, kann eine robuste Friedenssicherungsmission der Vereinten Nationen die logische Nachfolge antreten, vorausgesetzt, dass Mitgliedstaaten, die dazu in der Lage sind, der Organisation Truppen zur Verfügung stellen.
局势一俟稳定,实力强大的联合国维持和平特派团自然可以接手,但条件是那些拥有所需能力的国家将其军队交给联合国使用。
Das dramatische Defizit bei den Ressourcen, die für die Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele erforderlich sind, muss behoben werden, und die Verpflichtungen zu einer soliden Politik und einer guten Regierungsführung auf allen Ebenen müssen erfüllt werden.
实现《千年发目标》所需资源尚存在巨大缺口,必须予以解决,在所有各级实现健全政策和善政的承诺必须兑现。
Manchen Staaten mangelt es außerdem an dem entsprechenden Fachwissen, um die notwendigen Rechtsvorschriften zur Durchführung der von ihnen unterzeichneten oder ratifizierten Verträge zu erlassen oder das für die Anwendung dieser Rechtsvorschriften notwendige Personal auszubilden.
另一些国家还缺乏颁布必要法律以执行它们所签署或批准的条约所需的专门知识或缺乏培训执行这些法律所需人员的专门能力。
Für Sudan hatte das UNHCR weniger als die Hälfte der 8,8 Millionen Dollar erhalten, die für den Beginn der erwarteten Rückführung und Wiedereingliederung von bis zu 600.000 Flüchtlingen, die sich derzeit in Nachbarländern aufhalten, notwendig sind.
在苏丹,目前待在邻国的60万难民的预期遣返和重返社会工作所需启动资金为880万美元,难民专员办事处得到的捐款还不足一半。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。