Ich komme, sobald ich mit der Arbeit fertig bin.
我干
活就来。
sobald; wenn
德 语 助 手Ich komme, sobald ich mit der Arbeit fertig bin.
我干
活就来。
Dich traue ich auf den ersten Anblick.
我见面就信任你。
Sowie der Dieb den Polizisten erblickte, lief er davon.
小偷看见警察就逃走
。
Sowie er uns erblickte, lief er davon.
看见我们就逃走
。
Wenn ich daran denke,komme ich ins Schwärmen.
我想
这些就欣喜若狂.
Er fiel in sich zusammen, als er die Wahrheit hörte.
听
真相,就昏倒
。
In einer knappen Stunde ist die Arbeit erledigt.
用不小时工作就
成
。
Bei diesem Gedanken dreht sich mir der Magen um.
想起这个,我就感
恶心。
Ruf mich bitte an, wenn du fertig bist!
你成就给我打电话。
Sobald ich ihn sehe, sage ich ihm Bescheid.
只要我看
就告诉
。
Der bloße Gedanke an die Prüfung verursacht mir Magenschmerzen.
只有想
,我就胃疼。
Kaum hatte er sich hingelegt, als er auch schon einschlief.
刚
躺下,就睡着
。
Sie schrak zurück,als sie die Schlange sah.
她看见蛇就吓得朝后退。
Bei dem komischen Anblick platzte sie heraus.
她看
这么滑稽就放声大笑起来。
Ich horchte auf, als ich den Namen hörte.
我听
这个名字,就仔细听起来。
Also es bleibt dabei, ich komme mit.
那就照这样吧,我也起来。
Es erregt einem Übelkeit,wenn man das hört (sieht).
听见(看见)这个就使人反感。
Da kommt einem ja der kalte Kaffee hoch, wenn man das sieht!
(野)看
这就叫人作呕!
Unter einem leichten Fingerdruck springt der Motor an.
手指轻轻按,马达就开动起来
。
Er wird sich wegen dieses Vorfalls verantworten müssen.
必须就这
事件说明自己的责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。