法语助手
  • 关闭

n. m.
1. 光,光阴
gagner du temps 争取,拖延
perdre son temps 浪费
rattraper le temps perdu 弥补失去的
tuer le temps 消磨光,打发
passer le temps 打发
prendre son temps 不慌忙,不着急;从容不迫
peu de temps après 不久
Ce procédé nous fera gagner du temps. 这个方法为我们节省了
Ce travail m'a pris beaucoup de temps .这个工作花了我好多工夫。

avoir fait son temps
①(服兵役等)已期满

Ce soldat a fait son temps de service. 这个士兵服役期已满。
②(衣服等)已不能再③〈转义》已过;精力不济,无法做年轻能做的事
Voilà beau temps que..., Il y a beau temps que... 很久前...
durant [pendant] ce temps 在那段里,在当
depuis quelque temps 近来,一段
[作adv.]ll attendit un temps [un certain temps, quelque temps].他等了一阵子。


2. 候,刻,
en temps voulu [utile] 在适当的候,及地,按
en temps ordinaire 在平常情况下
bien choisir son temps 很好地选择
Chaque chose en son temps .<>
Il est temps de ( + inf.), Il est temps que ( + subj.)是…的候了
Il est grand temps de partir.该赶快走了。
Il n'en est plus temps.错过机了。

3. 代,年代,
notre temps 现代,当代
au temps jadis 从前
par le temps qui court [par les temps qui courent] 下,如今
être de son temps 跟上代,与代并进
[作adv.]Je l'ai vu ces derniers temps. 我最近见到过他。


4. 节,令,季节
le temps des moissons 收获的季节

5. (音乐、舞蹈的)拍子,节拍;(体操、击剑的)动作
temps fort [faible] 强[弱]拍
mesure à trois temps 三拍子


6. (朗诵的)停顿
Lorsqu'on parle en public, il est bon d'observer des temps entre certains mots, entre certaines phrases.
在公共场合讲话,最好注意一些词或一些句子之的停顿。


7. 【体育】(一次赛的)
réaliser le meilleur temps 最快速度
améliorer son temps 打破自己的(赛)纪录


8. temps mort (篮球等比赛过程中的)暂停;<转义>冷场,停顿,停工
9. 【语言】态;
Le temps du subjonctif 虚拟

10. 天气
temps chaud/pluvieux 炎热的/多雨的天气
temps couvert 阴天
temps clair 晴天
par tous les temps 不管天气好坏,风雨无阻
Le temps se met au beau. 天气转晴
faire la pluie et le beau temps 〈转义〉称王称霸,作威作福
prendre le temps comme il vient <>

11. 【天文学】
temps civil/légal 民/法定
temps des éphémérides 历书
temps moyen 平(太阳)

12. 【机械】行程;冲程
moteur à deux temps 二冲程发动机

13. 【信息论】
temps réel 实

à temps
loc.adv.
①及,按,准
arriver à temps 及到达

②有期地
condamnation à temps 有期徒刑

avant le temps
loc.adv.
过早地,提前

de temps en temps, de temps à autre
loc.adv.
,不

de tout temps
loc.adv.
历来,一向,一贯地

en même temps
loc.adv.

Ils arrivèrent en même temps .他们同来到。

en tout temps
loc.adv.

总是,随,始终

entre temps
loc.adv.
在此期,在这候,此

tout le temps
loc.adv.
一直,老是,永远
On peut tromper les gens un certain mais pas tout le temps.
骗人一,不能骗人永远。


dans le temps où, au/du temps où
loc.conj.

当...的


常见用法
emploi du temps
travailler à temps partiel 兼职
(dans) un laps de temps (在)一段
la plupart du temps 大部分
temps magnifique 极好的天气
remonter dans le temps 追溯历史
le reste du temps 剩余
situer qqch dans le temps 确定……的
mettre sa montre à l'heure 把表对准了
Le temps estompe les douleurs. 减轻了痛苦。
On verra en fonction du temps. 我们根据天气情况再看。
Avec le temps, il est devenu fataliste. 随着的流逝,他变成了听天由命的人


www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
temp+s

词根:
temp(or) 期,季节

联想
  • période   n.f. 期;阶段,
  • périodique   a. 定期的,周期的;n.m. 期刊
  • époque   n.f. 代;
  • étape   n.f. 阶段;期;(体育比赛中的)一段赛程;休息处,宿营地
  • siècle   n.m. 百年;世纪;期;代;长

近义词
durée,  heure,  instant,  loisirs,  moment,  période,  saison,  silence,  siècle,  délai,  marge,  répit,  sursis,  étape,  palier,  stade,  date,  époque,  jour,  heure légale
同音、近音词
tan,  tant,  taon,  t'en,  tend(变位),  tends(变位)
联想词
laps~ de temps 一段;moment刻;réel真的,真正的,真实的;peu少,不多;jours天;tout任何;même相同的,同样的;mois月,月份;pendant在……期;longtemps长久地,很久;week-end周末;

Il suffit d'un certain temps pour que ces terroristes estiment qu'ils sont prêts.

这些恐怖份子迟早会认为自己作好了准备。

Des informations exactes font gagner du temps et épargnent des ressources et des vies.

而准确的信息既能节省和资源,又能避免死亡事件。

Le Gouvernement s'engage désormais à présenter ses rapports en temps opportun.

刚果政府承诺今后将及提交报告。

Nous pouvons, et nous devons, employer notre temps à meilleur escient.

我们能够并必须更有效和更高效率地利

Il était temps de prendre des mesures concrètes en faveur des couches pauvres de la société.

现在已经到了为社会贫困阶层采取实际行动的候。

Dans le même temps, les entreprises faiblement productives pourraient être obligées d'abandonner les activités concernées.

与此同,可迫使行业中生产力低的公司退

On constate en même temps que les appuis financiers extérieurs sont largement inférieurs aux attentes.

,外部资金援助远达不到所期望的水平。

On leur a accordé plus de temps pour augmenter leurs taux.

它们较多的提高其对外关税率。

L'interdépendance et l'ouverture des frontières nous rapprochent en même temps que l'intolérance nous sépare.

相互依存和开放边界拉近了我们之的距离,而不容忍又使我们之的距离拉远。

Ces violences risquent d'avoir pendant quelque temps un effet dissuasif sur les candidats au retour.

这一暴力会在一定里对那些先返回者产生阻吓影响。

Mais je pense que notre temps est précieux lors de ces séances.

但我认为,在这些会议上,一向都是非常宝贵的。

Les mettre toutes à niveau n'exigera pas seulement des ressources financières, mais aussi du temps.

平衡这些方面不仅将需要资金,而且需要

Pendant trop de temps, l'Amérique latine s'est trouvée en marge de l'histoire.

拉丁美洲长期来一直处于历史的边缘。

Sa désignation à ce poste le 27 mai dernier est un signe des temps.

27日他被任命担任这一职务是这个期的一个标志。

Un plan plus détaillé de la mise en oeuvre sera élaboré en temps voulu.

不久将有一份更为详实的执行计划台。

Il faudrait dans un premier temps 250 000 dollars.

建立并运营这个中心的任务需要初期费250 000美元。

Il faudrait que ce document soit produit en priorité pour être disponible en temps voulu.

该文件在编制上应给予优先安排,保证文件的及提供。

Répertorier ces biens et établir les titres de transfert prendra du temps.

对这些资产进行登记和准备移交文件将需耗费

L'Indonésie est résolue à atteindre ces objectifs dans les temps voulus.

印度尼西亚致力于在今后实现这些目标。

La réduction des impôts a fait couler beaucoup d'encre ces derniers temps.

它是最重要的来源,也是最困难的问题。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 temps 的法语例句

用户正在搜索


处理废物, 处理国家大事, 处理机, 处理机间, 处理价格, 处理品, 处理器, 处理权, 处理日常事务, 处理商品,

相似单词


temporisation, temporisation interchiffre, temporisé, temporiser, temporomaxillaire, temps, temps de propagation, temps en temps (de ~), temps utile de transit, tempura,

n. m.
1. 间,光,光阴
gagner du temps 争取间,拖延
perdre son temps 浪费
rattraper le temps perdu 弥补失去的
tuer le temps 消磨光,打发
passer le temps 打发
prendre son temps 不慌忙,不着急;从容不迫
peu de temps après 不久以后
Ce procédé nous fera gagner du temps. 这个方法为我们节间。
Ce travail m'a pris beaucoup de temps .这个工我好多工夫。

avoir fait son temps
①(服兵役等)已期满

Ce soldat a fait son temps de service. 这个士兵服役期已满。
②(衣服等)已不能再③〈转义》已过;精力不济,无法做年轻能做的事
Voilà beau temps que..., Il y a beau temps que... 很久以前...
durant [pendant] ce temps 在那段间里,在当
depuis quelque temps 近来,一段间以来
[adv.]ll attendit un temps [un certain temps, quelque temps].他等一阵子。


2. 候,刻,
en temps voulu [utile] 在适当的候,及地,按
en temps ordinaire 在平常情况下
bien choisir son temps 很好地选择
Chaque chose en son temps .<>
Il est temps de ( + inf.), Il est temps que ( + subj.)是…的
Il est grand temps de partir.该赶快走
Il n'en est plus temps.错过

3. 代,年代,
notre temps 现代,当代
au temps jadis 从前
par le temps qui court [par les temps qui courent] 下,如今
être de son temps 跟上代,与代并进
[adv.]Je l'ai vu ces derniers temps. 我最近见到过他。


4. 节,令,季节
le temps des moissons 收获的季节

5. (音乐、舞蹈的)拍子,节拍;(体操、击剑的)动
temps fort [faible] 强[弱]拍
mesure à trois temps 三拍子


6. (朗诵的)停顿
Lorsqu'on parle en public, il est bon d'observer des temps entre certains mots, entre certaines phrases.
在公共场合讲话,最好注意一些词或一些句子之间的停顿。


7. 【体育】(一次赛跑所的)
réaliser le meilleur temps 跑出最快速度
améliorer son temps 打破自己的(赛跑)纪录


8. temps mort (篮球等比赛过程中的)暂停;<转义>冷场,停顿,停工
9. 【语言】态;
Le temps du subjonctif 虚拟

10. 天气
temps chaud/pluvieux 炎热的/多雨的天气
temps couvert 阴天
temps clair 晴天
par tous les temps 不管天气好坏,风雨无阻
Le temps se met au beau. 天气转晴
faire la pluie et le beau temps 〈转义〉
prendre le temps comme il vient <>

11. 【天文学】
temps civil/légal 民/法定
temps des éphémérides 历书
temps moyen 平(太阳)

12. 【机械】行程;冲程
moteur à deux temps 二冲程发动机

13. 【信息论】
temps réel 实

à temps
loc.adv.
①及,按,准
arriver à temps 及到达

②有期地
condamnation à temps 有期徒刑

avant le temps
loc.adv.
过早地,提前

de temps en temps, de temps à autre
loc.adv.
,不

de tout temps
loc.adv.
历来,一向,一贯地

en même temps
loc.adv.

Ils arrivèrent en même temps .他们同来到。

en tout temps
loc.adv.

总是,随,始终

entre temps
loc.adv.
在此期间,在这候,此

tout le temps
loc.adv.
一直,老是,永远
On peut tromper les gens un certain mais pas tout le temps.
可以骗人一,不能骗人永远。


dans le temps où, au/du temps où
loc.conj.

当...的


常见用法
emploi du temps 间表
travailler à temps partiel 兼职
(dans) un laps de temps (在)一段
la plupart du temps 大部分
temps magnifique 极好的天气
remonter dans le temps 追溯历史
le reste du temps 剩余
situer qqch dans le temps 确定……的
mettre sa montre à l'heure 把表对准
Le temps estompe les douleurs. 间减轻痛苦。
On verra en fonction du temps. 我们根据天气情况再看。
Avec le temps, il est devenu fataliste. 随着间的流逝,他变成听天由命的人


www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
temp间+s

词根:
temp(or) 间,期,季节

联想
  • période   n.f. 期;阶段,
  • périodique   a. 定期的,周期的;n.m. 期刊
  • époque   n.f. 代;
  • étape   n.f. 阶段;期;(体育比赛中的)一段赛程;休息处,宿营地
  • siècle   n.m. 百年;世纪;期;代;长

近义词
durée,  heure,  instant,  loisirs,  moment,  période,  saison,  silence,  siècle,  délai,  marge,  répit,  sursis,  étape,  palier,  stade,  date,  époque,  jour,  heure légale
同音、近音词
tan,  tant,  taon,  t'en,  tend(变位),  tends(变位)
联想词
laps~ de temps 一段间;moment间,刻;réel真的,真正的,真实的;peu少,不多;jours天;tout任何;même相同的,同样的;mois月,月份;pendant在……期间;longtemps长久地,很久;week-end周末;

Il suffit d'un certain temps pour que ces terroristes estiment qu'ils sont prêts.

这些恐怖份子迟早会认为自己准备。

Des informations exactes font gagner du temps et épargnent des ressources et des vies.

而准确的信息既能节间和资源,又能避免死亡事件。

Le Gouvernement s'engage désormais à présenter ses rapports en temps opportun.

刚果政府承诺今后将及提交报告。

Nous pouvons, et nous devons, employer notre temps à meilleur escient.

我们能够并必须更有效和更高效率地利间。

Il était temps de prendre des mesures concrètes en faveur des couches pauvres de la société.

现在已经到为社会贫困阶层采取实际行动的候。

Dans le même temps, les entreprises faiblement productives pourraient être obligées d'abandonner les activités concernées.

与此同,可迫使行业中生产力低的公司退出。

On constate en même temps que les appuis financiers extérieurs sont largement inférieurs aux attentes.

,外部资金援助远达不到所期望的水平。

On leur a accordé plus de temps pour augmenter leurs taux.

它们较多的间提高其对外关税率。

L'interdépendance et l'ouverture des frontières nous rapprochent en même temps que l'intolérance nous sépare.

相互依存和开放边界拉近我们之间的距离,而不容忍又使我们之间的距离拉远。

Ces violences risquent d'avoir pendant quelque temps un effet dissuasif sur les candidats au retour.

这一暴力会在一定间里对那些先返回者产生阻吓影响。

Mais je pense que notre temps est précieux lors de ces séances.

但我认为,在这些会议上,间一向都是非常宝贵的。

Les mettre toutes à niveau n'exigera pas seulement des ressources financières, mais aussi du temps.

平衡这些方面不仅将需要资金,而且需要间。

Pendant trop de temps, l'Amérique latine s'est trouvée en marge de l'histoire.

拉丁美洲长期以来一直处于历史的边缘。

Sa désignation à ce poste le 27 mai dernier est un signe des temps.

27日他被任命担任这一职务是这个期的一个标志。

Un plan plus détaillé de la mise en oeuvre sera élaboré en temps voulu.

不久将有一份更为详实的执行计划出台。

Il faudrait dans un premier temps 250 000 dollars.

建立并运营这个中心的任务需要初期费250 000美元。

Il faudrait que ce document soit produit en priorité pour être disponible en temps voulu.

该文件在编制上应给予优先安排,以保证文件的及提供。

Répertorier ces biens et établir les titres de transfert prendra du temps.

对这些资产进行登记和准备移交文件将需耗费间。

L'Indonésie est résolue à atteindre ces objectifs dans les temps voulus.

印度尼西亚致力于在今后实现这些目标。

La réduction des impôts a fait couler beaucoup d'encre ces derniers temps.

它是最重要的来源,也是最困难的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 temps 的法语例句

用户正在搜索


处女秀, 处女作, 处身, 处士, 处世, 处世立身, 处世之道, 处事, 处事沉着, 处事处,

相似单词


temporisation, temporisation interchiffre, temporisé, temporiser, temporomaxillaire, temps, temps de propagation, temps en temps (de ~), temps utile de transit, tempura,

n. m.
1. 间,光,光阴
gagner du temps 争取间,拖延
perdre son temps 浪费
rattraper le temps perdu 弥补失去的
tuer le temps 消磨光,打发
passer le temps 打发
prendre son temps 不慌忙,不着急;从容不迫
peu de temps après 不久以后
Ce procédé nous fera gagner du temps. 这个方法为我们节省了间。
Ce travail m'a pris beaucoup de temps .这个工作花了我好多工夫。

avoir fait son temps
①(服兵役等)已期满

Ce soldat a fait son temps de service. 这个士兵服役期已满。
②(衣服等)已不能再③〈转义》已过;精力不济,无法做年轻能做的事
Voilà beau temps que..., Il y a beau temps que... 很久以前...
durant [pendant] ce temps 在那段间里,在当
depuis quelque temps 近来,一段间以来
[作adv.]ll attendit un temps [un certain temps, quelque temps].他等了一阵子。


2. 候,刻,
en temps voulu [utile] 在适当的候,及,按
en temps ordinaire 在平常情况下
bien choisir son temps 很好选择
Chaque chose en son temps .<>
Il est temps de ( + inf.), Il est temps que ( + subj.)是…的候了
Il est grand temps de partir.该赶快走了。
Il n'en est plus temps.错过机了。

3. 代,年代,
notre temps 现代,当代
au temps jadis 从前
par le temps qui court [par les temps qui courent] 下,如今
être de son temps 跟上代,与代并进
[作adv.]Je l'ai vu ces derniers temps. 我最近见到过他。


4. 节,令,季节
le temps des moissons 收获的季节

5. (音乐、舞蹈的)拍子,节拍;(体操、击剑的)动作
temps fort [faible] 强[弱]拍
mesure à trois temps 三拍子


6. (朗诵的)停顿
Lorsqu'on parle en public, il est bon d'observer des temps entre certains mots, entre certaines phrases.
在公共场合讲话,最好注意一些词或一些句子之间的停顿。


7. 【体育】(一次赛跑所的)
réaliser le meilleur temps 跑出最快速度
améliorer son temps 打破自己的(赛跑)纪录


8. temps mort (篮球等比赛过程中的)暂停;<转义>冷场,停顿,停工
9. 【语言】态;
Le temps du subjonctif 虚拟

10. 天气
temps chaud/pluvieux 炎热的/多雨的天气
temps couvert 阴天
temps clair 晴天
par tous les temps 不管天气好坏,风雨无阻
Le temps se met au beau. 天气转晴
faire la pluie et le beau temps 〈转义〉称王称霸,作威作福
prendre le temps comme il vient <>

11. 【天文学】
temps civil/légal 民/法定
temps des éphémérides
temps moyen 平(太阳)

12. 【机械】行程;冲程
moteur à deux temps 二冲程发动机

13. 【信息论】
temps réel 实

à temps
loc.adv.
①及,按,准
arriver à temps 及到达

②有期
condamnation à temps 有期徒刑

avant le temps
loc.adv.
过早,提前

de temps en temps, de temps à autre
loc.adv.
,不

de tout temps
loc.adv.
来,一向,一贯

en même temps
loc.adv.

Ils arrivèrent en même temps .他们同来到。

en tout temps
loc.adv.

总是,随,始终

entre temps
loc.adv.
在此期间,在这候,此

tout le temps
loc.adv.
一直,老是,永远
On peut tromper les gens un certain mais pas tout le temps.
可以骗人一,不能骗人永远。


dans le temps où, au/du temps où
loc.conj.

当...的


常见用法
emploi du temps 间表
travailler à temps partiel 兼职
(dans) un laps de temps (在)一段
la plupart du temps 大部分
temps magnifique 极好的天气
remonter dans le temps 追溯
le reste du temps 剩余
situer qqch dans le temps 确定……的
mettre sa montre à l'heure 把表对准了
Le temps estompe les douleurs. 间减轻了痛苦。
On verra en fonction du temps. 我们根据天气情况再看。
Avec le temps, il est devenu fataliste. 随着间的流逝,他变成了听天由命的人


www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
temp间+s

词根:
temp(or) 间,期,季节

联想
  • période   n.f. 期;阶段,
  • périodique   a. 定期的,周期的;n.m. 期刊
  • époque   n.f. 代;
  • étape   n.f. 阶段;期;(体育比赛中的)一段赛程;休息处,宿营
  • siècle   n.m. 百年;世纪;期;代;长

近义词
durée,  heure,  instant,  loisirs,  moment,  période,  saison,  silence,  siècle,  délai,  marge,  répit,  sursis,  étape,  palier,  stade,  date,  époque,  jour,  heure légale
同音、近音词
tan,  tant,  taon,  t'en,  tend(变位),  tends(变位)
联想词
laps~ de temps 一段间;moment间,刻;réel真的,真正的,真实的;peu少,不多;jours天;tout任何;même相同的,同样的;mois月,月份;pendant在……期间;longtemps长久,很久;week-end周末;

Il suffit d'un certain temps pour que ces terroristes estiment qu'ils sont prêts.

这些恐怖份子迟早会认为自己作好了准备。

Des informations exactes font gagner du temps et épargnent des ressources et des vies.

而准确的信息既能节省间和资源,又能避免死亡事件。

Le Gouvernement s'engage désormais à présenter ses rapports en temps opportun.

刚果政府承诺今后将及提交报告。

Nous pouvons, et nous devons, employer notre temps à meilleur escient.

我们能够并必须更有效和更高效率间。

Il était temps de prendre des mesures concrètes en faveur des couches pauvres de la société.

现在已经到了为社会贫困阶层采取实际行动的候。

Dans le même temps, les entreprises faiblement productives pourraient être obligées d'abandonner les activités concernées.

与此同,可迫使行业中生产力低的公司退出。

On constate en même temps que les appuis financiers extérieurs sont largement inférieurs aux attentes.

,外部资金援助远达不到所期望的水平。

On leur a accordé plus de temps pour augmenter leurs taux.

它们较多的间提高其对外关税率。

L'interdépendance et l'ouverture des frontières nous rapprochent en même temps que l'intolérance nous sépare.

相互依存和开放边界拉近了我们之间的距离,而不容忍又使我们之间的距离拉远。

Ces violences risquent d'avoir pendant quelque temps un effet dissuasif sur les candidats au retour.

这一暴力会在一定间里对那些先返回者产生阻吓影响。

Mais je pense que notre temps est précieux lors de ces séances.

但我认为,在这些会议上,间一向都是非常宝贵的。

Les mettre toutes à niveau n'exigera pas seulement des ressources financières, mais aussi du temps.

平衡这些方面不仅将需要资金,而且需要间。

Pendant trop de temps, l'Amérique latine s'est trouvée en marge de l'histoire.

拉丁美洲长期以来一直处于史的边缘。

Sa désignation à ce poste le 27 mai dernier est un signe des temps.

27日他被任命担任这一职务是这个期的一个标志。

Un plan plus détaillé de la mise en oeuvre sera élaboré en temps voulu.

不久将有一份更为详实的执行计划出台。

Il faudrait dans un premier temps 250 000 dollars.

建立并运营这个中心的任务需要初期费250 000美元。

Il faudrait que ce document soit produit en priorité pour être disponible en temps voulu.

该文件在编制上应给予优先安排,以保证文件的及提供。

Répertorier ces biens et établir les titres de transfert prendra du temps.

对这些资产进行登记和准备移交文件将需耗费间。

L'Indonésie est résolue à atteindre ces objectifs dans les temps voulus.

印度尼西亚致力于在今后实现这些目标。

La réduction des impôts a fait couler beaucoup d'encre ces derniers temps.

它是最重要的来源,也是最困难的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 temps 的法语例句

用户正在搜索


处於优势, 处于, 处于…的, 处于…情况下, 处于悲痛之中, 处于本能的, 处于不好状态, 处于不利的境况, 处于不利地位的, 处于不正常状态,

相似单词


temporisation, temporisation interchiffre, temporisé, temporiser, temporomaxillaire, temps, temps de propagation, temps en temps (de ~), temps utile de transit, tempura,

n. m.
1. 时,时光,光阴
gagner du temps 争取时,拖延时
perdre son temps 浪费时
rattraper le temps perdu 弥补失去
tuer le temps 消磨时光,打发时
passer le temps 打发时
prendre son temps 不慌忙,不着急;从容不迫
peu de temps après 不久以后
Ce procédé nous fera gagner du temps. 这个方法为我们节省了时
Ce travail m'a pris beaucoup de temps .这个工作花了我好多工夫。

avoir fait son temps
①(服兵役等)已期满

Ce soldat a fait son temps de service. 这个士兵服役期已满。
②(衣服等)已不能再③〈转义》已过时;精力不济,无法做年轻时能做
Voilà beau temps que..., Il y a beau temps que... 很久以前...
durant [pendant] ce temps 那段时,当时
depuis quelque temps 近来,一段时以来
[作adv.]ll attendit un temps [un certain temps, quelque temps].他等了一阵子。


2. 时候,时刻,时机
en temps voulu [utile] 适当时候,及时地,按时地
en temps ordinaire 平常情况下
bien choisir son temps 很好地选择时机
Chaque chose en son temps .<>
Il est temps de ( + inf.), Il est temps que ( + subj.)是…时候了
Il est grand temps de partir.该赶快走了。
Il n'en est plus temps.错过时机了。

3. 时代,年代,时期
notre temps 现代,当代
au temps jadis 从前
par le temps qui court [par les temps qui courent] 时下,如今
être de son temps 跟上时代,与时代并进
[作adv.]Je l'ai vu ces derniers temps. 我最近见到过他。


4. 时节,时令,季节
le temps des moissons 收获季节

5. (音乐、舞蹈)拍子,节拍;(体操、击剑)动作
temps fort [faible] 强[弱]拍
mesure à trois temps 三拍子


6. (朗诵)停顿
Lorsqu'on parle en public, il est bon d'observer des temps entre certains mots, entre certaines phrases.
公共场合讲话,最好注意一些词或一些句子之停顿。


7. 【体育】(一次赛跑所)时
réaliser le meilleur temps 跑出最快速度
améliorer son temps 打破(赛跑)纪录


8. temps mort (篮球等比赛过程中)暂停;<转义>冷场,停顿,停工
9. 【语言】时态;时
Le temps du subjonctif 虚拟时态

10. 天气
temps chaud/pluvieux 炎热/多雨天气
temps couvert 阴天
temps clair 晴天
par tous les temps 不管天气好坏,风雨无阻
Le temps se met au beau. 天气转晴
faire la pluie et le beau temps 〈转义〉称王称霸,作威作福
prendre le temps comme il vient <>

11. 【天文学】时
temps civil/légal 民/法定时
temps des éphémérides 历书时
temps moyen 平(太阳)时

12. 【机械】行程;冲程
moteur à deux temps 二冲程发动机

13. 【信息论】时
temps réel 实时

à temps
loc.adv.
①及时,按时,准时
arriver à temps 及时到达

②有期地
condamnation à temps 有期徒刑

avant le temps
loc.adv.
过早地,提前

de temps en temps, de temps à autre
loc.adv.
有时,不时地

de tout temps
loc.adv.
历来,一向,一贯地

en même temps
loc.adv.
同时
Ils arrivèrent en même temps .他们同时来到。

en tout temps
loc.adv.

总是,随时,始终

entre temps
loc.adv.
此期这时候,此时

tout le temps
loc.adv.
一直,老是,永远
On peut tromper les gens un certain mais pas tout le temps.
可以骗人一时,不能骗人永远。


dans le temps où, au/du temps où
loc.conj.

当...时候


常见用法
emploi du temps 时
travailler à temps partiel 兼职
(dans) un laps de temps ()一段时
la plupart du temps 大部分时
temps magnifique 极好天气
remonter dans le temps 追溯历史
le reste du temps 剩余时
situer qqch dans le temps 确定……
mettre sa montre à l'heure 把表对准了
Le temps estompe les douleurs. 时减轻了痛苦。
On verra en fonction du temps. 我们根据天气情况再看。
Avec le temps, il est devenu fataliste. 随着时流逝,他变成了听天由命


www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
temp时+s

词根:
temp(or) 时,时期,季节

联想
  • période   n.f. 时期;阶段,时代
  • périodique   a. 定期,周期;n.m. 期刊
  • époque   n.f. 时代;时期
  • étape   n.f. 阶段;时期;(体育比赛中)一段赛程;休息处,宿营地
  • siècle   n.m. 百年;世纪;时期;时代;长时期

近义词
durée,  heure,  instant,  loisirs,  moment,  période,  saison,  silence,  siècle,  délai,  marge,  répit,  sursis,  étape,  palier,  stade,  date,  époque,  jour,  heure légale
同音、近音词
tan,  tant,  taon,  t'en,  tend(变位),  tends(变位)
联想词
laps~ de temps 一段时;moment,时刻;réel,真正,真实;peu少,不多;jours天;tout任何;même相同,同样;mois月,月份;pendant……期;longtemps长久地,很久;week-end周末;

Il suffit d'un certain temps pour que ces terroristes estiment qu'ils sont prêts.

这些恐怖份子迟早会认为作好了准备。

Des informations exactes font gagner du temps et épargnent des ressources et des vies.

而准确信息既能节省时和资源,又能避免死亡事件。

Le Gouvernement s'engage désormais à présenter ses rapports en temps opportun.

刚果政府承诺今后将及时提交报告。

Nous pouvons, et nous devons, employer notre temps à meilleur escient.

我们能够并必须更有效和更高效率地利

Il était temps de prendre des mesures concrètes en faveur des couches pauvres de la société.

已经到了为社会贫困阶层采取实际行动时候。

Dans le même temps, les entreprises faiblement productives pourraient être obligées d'abandonner les activités concernées.

与此同时,可迫使行业中生产力低公司退出。

On constate en même temps que les appuis financiers extérieurs sont largement inférieurs aux attentes.

同时,外部资金援助远达不到所期望水平。

On leur a accordé plus de temps pour augmenter leurs taux.

它们较多提高其对外关税率。

L'interdépendance et l'ouverture des frontières nous rapprochent en même temps que l'intolérance nous sépare.

相互依存和开放边界拉近了我们之距离,而不容忍又使我们之距离拉远。

Ces violences risquent d'avoir pendant quelque temps un effet dissuasif sur les candidats au retour.

这一暴力会一定时对那些先返回者产生阻吓影响。

Mais je pense que notre temps est précieux lors de ces séances.

但我认为,这些会议上,时一向都是非常宝贵

Les mettre toutes à niveau n'exigera pas seulement des ressources financières, mais aussi du temps.

平衡这些方面不仅将需要资金,而且需要时

Pendant trop de temps, l'Amérique latine s'est trouvée en marge de l'histoire.

拉丁美洲长期以来一直处于历史边缘。

Sa désignation à ce poste le 27 mai dernier est un signe des temps.

27日他被任命担任这一职务是这个时期一个标志。

Un plan plus détaillé de la mise en oeuvre sera élaboré en temps voulu.

不久将有一份更为详实执行计划出台。

Il faudrait dans un premier temps 250 000 dollars.

建立并运营这个中心任务需要初期费250 000美元。

Il faudrait que ce document soit produit en priorité pour être disponible en temps voulu.

该文件编制上应给予优先安排,以保证文件及时提供。

Répertorier ces biens et établir les titres de transfert prendra du temps.

对这些资产进行登记和准备移交文件将需耗费时

L'Indonésie est résolue à atteindre ces objectifs dans les temps voulus.

印度尼西亚致力于今后实现这些目标。

La réduction des impôts a fait couler beaucoup d'encre ces derniers temps.

它是最重要来源,也是最困难问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 temps 的法语例句

用户正在搜索


处于窘境, 处于开始阶段, 处于可悲的状况, 处于困境, 处于困难地位, 处于良好状态, 处于劣势, 处于临战状态, 处于萌芽阶段, 处于萌芽状态,

相似单词


temporisation, temporisation interchiffre, temporisé, temporiser, temporomaxillaire, temps, temps de propagation, temps en temps (de ~), temps utile de transit, tempura,

n. m.
1. 时间,时光,光阴
gagner du temps 争取时间,拖延时间
perdre son temps 浪费时间
rattraper le temps perdu 弥补失去的时间
tuer le temps 消磨时光,打发时间
passer le temps 打发时间
prendre son temps 不慌忙,不着急;从容不迫
peu de temps après 不久以后
Ce procédé nous fera gagner du temps. 这个方法为我们节省了时间。
Ce travail m'a pris beaucoup de temps .这个工作花了我好多工夫。

avoir fait son temps
①(服兵役等)已期满

Ce soldat a fait son temps de service. 这个士兵服役期已满。
②(衣服等)已不能再③〈转义》已过时;精力不济,无法轻时能的事
Voilà beau temps que..., Il y a beau temps que... 很久以前...
durant [pendant] ce temps 在那段时间里,在当时
depuis quelque temps 近来,一段时间以来
[作adv.]ll attendit un temps [un certain temps, quelque temps].他等了一阵子。


2. 时候,时刻,时机
en temps voulu [utile] 在适当的时候,及时地,按时地
en temps ordinaire 在平常情况下
bien choisir son temps 很好地选择时机
Chaque chose en son temps .<>
Il est temps de ( + inf.), Il est temps que ( + subj.)是…的时候了
Il est grand temps de partir.该赶快走了。
Il n'en est plus temps.错过时机了。

3. 时代,代,时期
notre temps 现代,当代
au temps jadis 从前
par le temps qui court [par les temps qui courent] 时下,如今
être de son temps 跟上时代,与时代并进
[作adv.]Je l'ai vu ces derniers temps. 我最近见到过他。


4. 时节,时令,季节
le temps des moissons 收获的季节

5. (音乐、舞蹈的)拍子,节拍;(体操、击剑的)动作
temps fort [faible] 强[弱]拍
mesure à trois temps 三拍子


6. (朗诵的)
Lorsqu'on parle en public, il est bon d'observer des temps entre certains mots, entre certaines phrases.
在公共合讲话,最好注意一些词或一些句子之间的顿。


7. 【体育】(一次赛跑所的)时间
réaliser le meilleur temps 跑出最快速度
améliorer son temps 打破自己的(赛跑)纪录


8. temps mort (篮球等比赛过程中的)暂;<转义>顿,
9. 【语言】时态;时间
Le temps du subjonctif 虚拟时态

10. 天气
temps chaud/pluvieux 炎热的/多雨的天气
temps couvert 阴天
temps clair 晴天
par tous les temps 不管天气好坏,风雨无阻
Le temps se met au beau. 天气转晴
faire la pluie et le beau temps 〈转义〉称王称霸,作威作福
prendre le temps comme il vient <>

11. 【天文学】时
temps civil/légal 民/法定时
temps des éphémérides 历书时
temps moyen 平(太阳)时

12. 【机械】行程;冲程
moteur à deux temps 二冲程发动机

13. 【信息论】时间
temps réel 实时

à temps
loc.adv.
①及时,按时,准时
arriver à temps 及时到达

②有期地
condamnation à temps 有期徒刑

avant le temps
loc.adv.
过早地,提前

de temps en temps, de temps à autre
loc.adv.
有时,不时地

de tout temps
loc.adv.
历来,一向,一贯地

en même temps
loc.adv.
同时
Ils arrivèrent en même temps .他们同时来到。

en tout temps
loc.adv.

总是,随时,始终

entre temps
loc.adv.
在此期间,在这时候,此时

tout le temps
loc.adv.
一直,老是,永远
On peut tromper les gens un certain mais pas tout le temps.
可以骗人一时,不能骗人永远。


dans le temps où, au/du temps où
loc.conj.

当...的时候


常见用法
emploi du temps 时间表
travailler à temps partiel 兼职
(dans) un laps de temps (在)一段时间
la plupart du temps 大部分时间
temps magnifique 极好的天气
remonter dans le temps 追溯历史
le reste du temps 剩余时间
situer qqch dans le temps 确定……的时间
mettre sa montre à l'heure 把表对准了
Le temps estompe les douleurs. 时间减轻了痛苦。
On verra en fonction du temps. 我们根据天气情况再看。
Avec le temps, il est devenu fataliste. 随着时间的流逝,他变成了听天由命的人


www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
temp时间+s

词根:
temp(or) 时间,时期,季节

联想
  • période   n.f. 时期;阶段,时代
  • périodique   a. 定期的,周期的;n.m. 期刊
  • époque   n.f. 时代;时期
  • étape   n.f. 阶段;时期;(体育比赛中的)一段赛程;休息处,宿营地
  • siècle   n.m. 百;世纪;时期;时代;长时期

近义词
durée,  heure,  instant,  loisirs,  moment,  période,  saison,  silence,  siècle,  délai,  marge,  répit,  sursis,  étape,  palier,  stade,  date,  époque,  jour,  heure légale
同音、近音词
tan,  tant,  taon,  t'en,  tend(变位),  tends(变位)
联想词
laps~ de temps 一段时间;moment时间,时刻;réel真的,真正的,真实的;peu少,不多;jours天;tout任何;même相同的,同样的;mois月,月份;pendant在……期间;longtemps长久地,很久;week-end周末;

Il suffit d'un certain temps pour que ces terroristes estiment qu'ils sont prêts.

这些恐怖份子迟早会认为自己作好了准备。

Des informations exactes font gagner du temps et épargnent des ressources et des vies.

而准确的信息既能节省时间和资源,又能避免死亡事件。

Le Gouvernement s'engage désormais à présenter ses rapports en temps opportun.

刚果政府承诺今后将及时提交报告。

Nous pouvons, et nous devons, employer notre temps à meilleur escient.

我们能够并必须更有效和更高效率地利时间。

Il était temps de prendre des mesures concrètes en faveur des couches pauvres de la société.

现在已经到了为社会贫困阶层采取实际行动的时候。

Dans le même temps, les entreprises faiblement productives pourraient être obligées d'abandonner les activités concernées.

与此同时,可迫使行业中生产力低的公司退出。

On constate en même temps que les appuis financiers extérieurs sont largement inférieurs aux attentes.

同时,外部资金援助远达不到所期望的水平。

On leur a accordé plus de temps pour augmenter leurs taux.

它们较多的时间提高其对外关税率。

L'interdépendance et l'ouverture des frontières nous rapprochent en même temps que l'intolérance nous sépare.

相互依存和开放边界拉近了我们之间的距离,而不容忍又使我们之间的距离拉远。

Ces violences risquent d'avoir pendant quelque temps un effet dissuasif sur les candidats au retour.

这一暴力会在一定时间里对那些先返回者产生阻吓影响。

Mais je pense que notre temps est précieux lors de ces séances.

但我认为,在这些会议上,时间一向都是非常宝贵的。

Les mettre toutes à niveau n'exigera pas seulement des ressources financières, mais aussi du temps.

平衡这些方面不仅将需要资金,而且需要时间。

Pendant trop de temps, l'Amérique latine s'est trouvée en marge de l'histoire.

拉丁美洲长期以来一直处于历史的边缘。

Sa désignation à ce poste le 27 mai dernier est un signe des temps.

27日他被任命担任这一职务是这个时期的一个标志。

Un plan plus détaillé de la mise en oeuvre sera élaboré en temps voulu.

不久将有一份更为详实的执行计划出台。

Il faudrait dans un premier temps 250 000 dollars.

建立并运营这个中心的任务需要初期费250 000美元。

Il faudrait que ce document soit produit en priorité pour être disponible en temps voulu.

该文件在编制上应给予优先安排,以保证文件的及时提供。

Répertorier ces biens et établir les titres de transfert prendra du temps.

对这些资产进行登记和准备移交文件将需耗费时间。

L'Indonésie est résolue à atteindre ces objectifs dans les temps voulus.

印度尼西亚致力于在今后实现这些目标。

La réduction des impôts a fait couler beaucoup d'encre ces derniers temps.

它是最重要的来源,也是最困难的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 temps 的法语例句

用户正在搜索


处于无, 处于下降中, 处于一片混乱中, 处于优势, 处于有利的境况, 处于战争状态, 处在…情况下, 处在次要地位, 处在风眼航行, 处在酷热中<俗>,

相似单词


temporisation, temporisation interchiffre, temporisé, temporiser, temporomaxillaire, temps, temps de propagation, temps en temps (de ~), temps utile de transit, tempura,

用户正在搜索


穿一件新衣服, 穿一色的衣服, 穿一身黑衣裳, 穿衣, 穿衣<俗>, 穿衣的, 穿衣服, 穿衣服<俗>, 穿衣镜, 穿窬,

相似单词


temporisation, temporisation interchiffre, temporisé, temporiser, temporomaxillaire, temps, temps de propagation, temps en temps (de ~), temps utile de transit, tempura,

用户正在搜索


传真电报, 传真电报机, 传真度, 传真机, 传真机(图文), 传真通讯, 传证人, 传旨, 传质, 传中,

相似单词


temporisation, temporisation interchiffre, temporisé, temporiser, temporomaxillaire, temps, temps de propagation, temps en temps (de ~), temps utile de transit, tempura,

n. m.
1. 时间,时光,光阴
gagner du temps 争取时间,拖延时间
perdre son temps 浪费时间
rattraper le temps perdu 弥补失去的时间
tuer le temps 消磨时光,打发时间
passer le temps 打发时间
prendre son temps 慌忙,着急;从容
peu de temps après 久以后
Ce procédé nous fera gagner du temps. 这个方法为我们节省了时间。
Ce travail m'a pris beaucoup de temps .这个作花了我好多夫。

avoir fait son temps
①(服兵役等)已期满

Ce soldat a fait son temps de service. 这个士兵服役期已满。
②(衣服等)已能再③〈转义》已过时;济,无法做年轻时能做的事
Voilà beau temps que..., Il y a beau temps que... 很久以前...
durant [pendant] ce temps 在那段时间里,在当时
depuis quelque temps 近来,一段时间以来
[作adv.]ll attendit un temps [un certain temps, quelque temps].他等了一阵子。


2. 时候,时刻,时机
en temps voulu [utile] 在适当的时候,及时地,按时地
en temps ordinaire 在平常情况下
bien choisir son temps 很好地选择时机
Chaque chose en son temps .<>
Il est temps de ( + inf.), Il est temps que ( + subj.)是…的时候了
Il est grand temps de partir.该赶快走了。
Il n'en est plus temps.错过时机了。

3. 时代,年代,时期
notre temps 现代,当代
au temps jadis 从前
par le temps qui court [par les temps qui courent] 时下,如今
être de son temps 跟上时代,与时代并进
[作adv.]Je l'ai vu ces derniers temps. 我最近见到过他。


4. 时节,时令,季节
le temps des moissons 收获的季节

5. (音乐、舞蹈的)拍子,节拍;(体操、击剑的)动作
temps fort [faible] 强[弱]拍
mesure à trois temps 三拍子


6. (朗诵的)
Lorsqu'on parle en public, il est bon d'observer des temps entre certains mots, entre certaines phrases.
在公共场合讲话,最好注意一些词或一些句子之间的顿。


7. 【体育】(一次赛跑所的)时间
réaliser le meilleur temps 跑出最快速度
améliorer son temps 打破自己的(赛跑)纪录


8. temps mort (篮球等比赛过程中的)暂;<转义>冷场,顿,
9. 【语言】时态;时间
Le temps du subjonctif 虚拟时态

10. 天气
temps chaud/pluvieux 炎热的/多雨的天气
temps couvert 阴天
temps clair 晴天
par tous les temps 管天气好坏,风雨无阻
Le temps se met au beau. 天气转晴
faire la pluie et le beau temps 〈转义〉称王称霸,作威作福
prendre le temps comme il vient <>

11. 【天文学】时
temps civil/légal 民/法定时
temps des éphémérides 历书时
temps moyen 平(太阳)时

12. 【机械】行程;冲程
moteur à deux temps 二冲程发动机

13. 【信息论】时间
temps réel 实时

à temps
loc.adv.
①及时,按时,准时
arriver à temps 及时到达

②有期地
condamnation à temps 有期徒刑

avant le temps
loc.adv.
过早地,提前

de temps en temps, de temps à autre
loc.adv.
有时,时地

de tout temps
loc.adv.
历来,一向,一贯地

en même temps
loc.adv.
同时
Ils arrivèrent en même temps .他们同时来到。

en tout temps
loc.adv.

总是,随时,始终

entre temps
loc.adv.
在此期间,在这时候,此时

tout le temps
loc.adv.
一直,老是,永远
On peut tromper les gens un certain mais pas tout le temps.
可以骗人一时,能骗人永远。


dans le temps où, au/du temps où
loc.conj.

当...的时候


常见用法
emploi du temps 时间表
travailler à temps partiel 兼职
(dans) un laps de temps (在)一段时间
la plupart du temps 大部分时间
temps magnifique 极好的天气
remonter dans le temps 追溯历史
le reste du temps 剩余时间
situer qqch dans le temps 确定……的时间
mettre sa montre à l'heure 把表对准了
Le temps estompe les douleurs. 时间减轻了痛苦。
On verra en fonction du temps. 我们根据天气情况再看。
Avec le temps, il est devenu fataliste. 随着时间的流逝,他变成了听天由命的人


www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
temp时间+s

词根:
temp(or) 时间,时期,季节

联想
  • période   n.f. 时期;阶段,时代
  • périodique   a. 定期的,周期的;n.m. 期刊
  • époque   n.f. 时代;时期
  • étape   n.f. 阶段;时期;(体育比赛中的)一段赛程;休息处,宿营地
  • siècle   n.m. 百年;世纪;时期;时代;长时期

近义词
durée,  heure,  instant,  loisirs,  moment,  période,  saison,  silence,  siècle,  délai,  marge,  répit,  sursis,  étape,  palier,  stade,  date,  époque,  jour,  heure légale
同音、近音词
tan,  tant,  taon,  t'en,  tend(变位),  tends(变位)
联想词
laps~ de temps 一段时间;moment时间,时刻;réel真的,真正的,真实的;peu少,多;jours天;tout任何;même相同的,同样的;mois月,月份;pendant在……期间;longtemps长久地,很久;week-end周末;

Il suffit d'un certain temps pour que ces terroristes estiment qu'ils sont prêts.

这些恐怖份子迟早会认为自己作好了准备。

Des informations exactes font gagner du temps et épargnent des ressources et des vies.

而准确的信息既能节省时间和资源,又能避免死亡事件。

Le Gouvernement s'engage désormais à présenter ses rapports en temps opportun.

刚果政府承诺今后将及时提交报告。

Nous pouvons, et nous devons, employer notre temps à meilleur escient.

我们能够并必须更有效和更高效率地利时间。

Il était temps de prendre des mesures concrètes en faveur des couches pauvres de la société.

现在已经到了为社会贫困阶层采取实际行动的时候。

Dans le même temps, les entreprises faiblement productives pourraient être obligées d'abandonner les activités concernées.

与此同时,可迫使行业中生产低的公司退出。

On constate en même temps que les appuis financiers extérieurs sont largement inférieurs aux attentes.

同时,外部资金援助远达到所期望的水平。

On leur a accordé plus de temps pour augmenter leurs taux.

它们较多的时间提高其对外关税率。

L'interdépendance et l'ouverture des frontières nous rapprochent en même temps que l'intolérance nous sépare.

相互依存和开放边界拉近了我们之间的距离,而容忍又使我们之间的距离拉远。

Ces violences risquent d'avoir pendant quelque temps un effet dissuasif sur les candidats au retour.

这一暴会在一定时间里对那些先返回者产生阻吓影响。

Mais je pense que notre temps est précieux lors de ces séances.

但我认为,在这些会议上,时间一向都是非常宝贵的。

Les mettre toutes à niveau n'exigera pas seulement des ressources financières, mais aussi du temps.

平衡这些方面仅将需要资金,而且需要时间。

Pendant trop de temps, l'Amérique latine s'est trouvée en marge de l'histoire.

拉丁美洲长期以来一直处于历史的边缘。

Sa désignation à ce poste le 27 mai dernier est un signe des temps.

27日他被任命担任这一职务是这个时期的一个标志。

Un plan plus détaillé de la mise en oeuvre sera élaboré en temps voulu.

久将有一份更为详实的执行计划出台。

Il faudrait dans un premier temps 250 000 dollars.

建立并运营这个中心的任务需要初期费250 000美元。

Il faudrait que ce document soit produit en priorité pour être disponible en temps voulu.

该文件在编制上应给予优先安排,以保证文件的及时提供。

Répertorier ces biens et établir les titres de transfert prendra du temps.

对这些资产进行登记和准备移交文件将需耗费时间。

L'Indonésie est résolue à atteindre ces objectifs dans les temps voulus.

印度尼西亚致于在今后实现这些目标。

La réduction des impôts a fait couler beaucoup d'encre ces derniers temps.

它是最重要的来源,也是最困难的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 temps 的法语例句

用户正在搜索


船波, 船舶, 船舶保单, 船舶避让处, 船舶出口通行证, 船舶出租人, 船舶出租者, 船舶代号, 船舶的, 船舶抵押留置权,

相似单词


temporisation, temporisation interchiffre, temporisé, temporiser, temporomaxillaire, temps, temps de propagation, temps en temps (de ~), temps utile de transit, tempura,

n. m.
1. 时间,时光,光阴
gagner du temps 争取时间,拖延时间
perdre son temps 浪费时间
rattraper le temps perdu 弥补失去的时间
tuer le temps 消磨时光,打发时间
passer le temps 打发时间
prendre son temps 不慌忙,不着急;从容不迫
peu de temps après 不久以后
Ce procédé nous fera gagner du temps. 这个方法为我们节省了时间。
Ce travail m'a pris beaucoup de temps .这个工作花了我好多工夫。

avoir fait son temps
①(服兵役等)已期满

Ce soldat a fait son temps de service. 这个士兵服役期已满。
②(衣服等)已不能再③〈转义》已过时;精力不济,无法做年轻时能做的事
Voilà beau temps que..., Il y a beau temps que... 很久以前...
durant [pendant] ce temps 在那段时间里,在当时
depuis quelque temps 近来,一段时间以来
[作adv.]ll attendit un temps [un certain temps, quelque temps].他等了一阵子。


2. 时候,时刻,时机
en temps voulu [utile] 在适当的时候,及时地,按时地
en temps ordinaire 在平常
bien choisir son temps 很好地选择时机
Chaque chose en son temps .<>
Il est temps de ( + inf.), Il est temps que ( + subj.)是…的时候了
Il est grand temps de partir.该赶快走了。
Il n'en est plus temps.错过时机了。

3. 时代,年代,时期
notre temps 现代,当代
au temps jadis 从前
par le temps qui court [par les temps qui courent] 时,如今
être de son temps 跟上时代,与时代并进
[作adv.]Je l'ai vu ces derniers temps. 我最近见到过他。


4. 时节,时令,季节
le temps des moissons 收获的季节

5. (音乐、舞蹈的)拍子,节拍;(体操、击剑的)动作
temps fort [faible] 强[弱]拍
mesure à trois temps 三拍子


6. (朗诵的)停顿
Lorsqu'on parle en public, il est bon d'observer des temps entre certains mots, entre certaines phrases.
合讲话,最好注意一些词或一些句子之间的停顿。


7. 【体育】(一次赛跑所的)时间
réaliser le meilleur temps 跑出最快速度
améliorer son temps 打破自己的(赛跑)纪录


8. temps mort (篮球等比赛过程中的)暂停;<转义>冷,停顿,停工
9. 【语言】时态;时间
Le temps du subjonctif 虚拟时态

10. 天气
temps chaud/pluvieux 炎热的/多雨的天气
temps couvert 阴天
temps clair 晴天
par tous les temps 不管天气好坏,风雨无阻
Le temps se met au beau. 天气转晴
faire la pluie et le beau temps 〈转义〉称王称霸,作威作福
prendre le temps comme il vient <>

11. 【天文学】时
temps civil/légal 民/法定时
temps des éphémérides 历书时
temps moyen 平(太阳)时

12. 【机械】行程;冲程
moteur à deux temps 二冲程发动机

13. 【信息论】时间
temps réel 实时

à temps
loc.adv.
①及时,按时,准时
arriver à temps 及时到达

②有期地
condamnation à temps 有期徒刑

avant le temps
loc.adv.
过早地,提前

de temps en temps, de temps à autre
loc.adv.
有时,不时地

de tout temps
loc.adv.
历来,一向,一贯地

en même temps
loc.adv.
同时
Ils arrivèrent en même temps .他们同时来到。

en tout temps
loc.adv.

总是,随时,始终

entre temps
loc.adv.
在此期间,在这时候,此时

tout le temps
loc.adv.
一直,老是,永远
On peut tromper les gens un certain mais pas tout le temps.
可以骗人一时,不能骗人永远。


dans le temps où, au/du temps où
loc.conj.

当...的时候


常见用法
emploi du temps 时间表
travailler à temps partiel 兼职
(dans) un laps de temps (在)一段时间
la plupart du temps 大部分时间
temps magnifique 极好的天气
remonter dans le temps 追溯历史
le reste du temps 剩余时间
situer qqch dans le temps 确定……的时间
mettre sa montre à l'heure 把表对准了
Le temps estompe les douleurs. 时间减轻了痛苦。
On verra en fonction du temps. 我们根据天气再看。
Avec le temps, il est devenu fataliste. 随着时间的流逝,他变成了听天由命的人


www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
temp时间+s

词根:
temp(or) 时间,时期,季节

联想
  • période   n.f. 时期;阶段,时代
  • périodique   a. 定期的,周期的;n.m. 期刊
  • époque   n.f. 时代;时期
  • étape   n.f. 阶段;时期;(体育比赛中的)一段赛程;休息处,宿营地
  • siècle   n.m. 百年;世纪;时期;时代;长时期

近义词
durée,  heure,  instant,  loisirs,  moment,  période,  saison,  silence,  siècle,  délai,  marge,  répit,  sursis,  étape,  palier,  stade,  date,  époque,  jour,  heure légale
同音、近音词
tan,  tant,  taon,  t'en,  tend(变位),  tends(变位)
联想词
laps~ de temps 一段时间;moment时间,时刻;réel真的,真正的,真实的;peu少,不多;jours天;tout任何;même相同的,同样的;mois月,月份;pendant在……期间;longtemps长久地,很久;week-end周末;

Il suffit d'un certain temps pour que ces terroristes estiment qu'ils sont prêts.

这些恐怖份子迟早会认为自己作好了准备。

Des informations exactes font gagner du temps et épargnent des ressources et des vies.

而准确的信息既能节省时间和资源,又能避免死亡事件。

Le Gouvernement s'engage désormais à présenter ses rapports en temps opportun.

刚果政府承诺今后将及时提交报告。

Nous pouvons, et nous devons, employer notre temps à meilleur escient.

我们能够并必须更有效和更高效率地利时间。

Il était temps de prendre des mesures concrètes en faveur des couches pauvres de la société.

现在已经到了为社会贫困阶层采取实际行动的时候。

Dans le même temps, les entreprises faiblement productives pourraient être obligées d'abandonner les activités concernées.

与此同时,可迫使行业中生产力低的司退出。

On constate en même temps que les appuis financiers extérieurs sont largement inférieurs aux attentes.

同时,外部资金援助远达不到所期望的水平。

On leur a accordé plus de temps pour augmenter leurs taux.

它们较多的时间提高其对外关税率。

L'interdépendance et l'ouverture des frontières nous rapprochent en même temps que l'intolérance nous sépare.

相互依存和开放边界拉近了我们之间的距离,而不容忍又使我们之间的距离拉远。

Ces violences risquent d'avoir pendant quelque temps un effet dissuasif sur les candidats au retour.

这一暴力会在一定时间里对那些先返回者产生阻吓影响。

Mais je pense que notre temps est précieux lors de ces séances.

但我认为,在这些会议上,时间一向都是非常宝贵的。

Les mettre toutes à niveau n'exigera pas seulement des ressources financières, mais aussi du temps.

平衡这些方面不仅将需要资金,而且需要时间。

Pendant trop de temps, l'Amérique latine s'est trouvée en marge de l'histoire.

拉丁美洲长期以来一直处于历史的边缘。

Sa désignation à ce poste le 27 mai dernier est un signe des temps.

27日他被任命担任这一职务是这个时期的一个标志。

Un plan plus détaillé de la mise en oeuvre sera élaboré en temps voulu.

不久将有一份更为详实的执行计划出台。

Il faudrait dans un premier temps 250 000 dollars.

建立并运营这个中心的任务需要初期费250 000美元。

Il faudrait que ce document soit produit en priorité pour être disponible en temps voulu.

该文件在编制上应给予优先安排,以保证文件的及时提供。

Répertorier ces biens et établir les titres de transfert prendra du temps.

对这些资产进行登记和准备移交文件将需耗费时间。

L'Indonésie est résolue à atteindre ces objectifs dans les temps voulus.

印度尼西亚致力于在今后实现这些目标。

La réduction des impôts a fait couler beaucoup d'encre ces derniers temps.

它是最重要的来源,也是最困难的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 temps 的法语例句

用户正在搜索


船舶拖带, 船舶污染, 船舶坞修, 船舶下水, 船舶修理处, 船舶章程, 船舶证件, 船舶制造, 船舶重量核算, 船舶主,

相似单词


temporisation, temporisation interchiffre, temporisé, temporiser, temporomaxillaire, temps, temps de propagation, temps en temps (de ~), temps utile de transit, tempura,

n. m.
1. 光,光阴
gagner du temps 争取,拖延
perdre son temps 浪费
rattraper le temps perdu 弥补失
tuer le temps 消磨光,打发
passer le temps 打发
prendre son temps 不慌忙,不着急;从容不迫
peu de temps après 不久以后
Ce procédé nous fera gagner du temps. 这个方法为我们节省了
Ce travail m'a pris beaucoup de temps .这个工作花了我好多工夫。

avoir fait son temps
①(服兵役等)已期满

Ce soldat a fait son temps de service. 这个士兵服役期已满。
②(衣服等)已不能再③〈转义》已过;精力不济,无法做年轻能做
Voilà beau temps que..., Il y a beau temps que... 很久以前...
durant [pendant] ce temps 在那段里,在当
depuis quelque temps 近来,一段以来
[作adv.]ll attendit un temps [un certain temps, quelque temps].他等了一阵子。


2. 候,刻,
en temps voulu [utile] 在适当候,及地,按
en temps ordinaire 在平常情况下
bien choisir son temps 很好地选择
Chaque chose en son temps .<>
Il est temps de ( + inf.), Il est temps que ( + subj.)是…候了
Il est grand temps de partir.该赶快走了。
Il n'en est plus temps.错过机了。

3. 代,年代,
notre temps 现代,当代
au temps jadis 从前
par le temps qui court [par les temps qui courent] 下,如今
être de son temps 跟上代,与代并进
[作adv.]Je l'ai vu ces derniers temps. 我最近见到过他。


4. 节,令,季节
le temps des moissons 收获季节

5. (音乐、舞蹈)拍子,节拍;(体操、击剑)动作
temps fort [faible] 强[弱]拍
mesure à trois temps 三拍子


6. (朗诵)停顿
Lorsqu'on parle en public, il est bon d'observer des temps entre certains mots, entre certaines phrases.
在公共场合讲话,最好注意一些词或一些句子之停顿。


7. 【体育】(一次赛跑所)
réaliser le meilleur temps 跑出最快速度
améliorer son temps 打破自己(赛跑)纪录


8. temps mort (篮球等比赛过程中)暂停;<转义>冷场,停顿,停工
9. 【语言】态;
Le temps du subjonctif 虚拟

10. 天气
temps chaud/pluvieux 炎热/多雨天气
temps couvert 阴天
temps clair 晴天
par tous les temps 不管天气好坏,风雨无阻
Le temps se met au beau. 天气转晴
faire la pluie et le beau temps 〈转义〉称王称霸,作威作福
prendre le temps comme il vient <>

11. 【天文学】
temps civil/légal 民/法定
temps des éphémérides 历书
temps moyen 平(太阳)

12. 【机械】行程;冲程
moteur à deux temps 二冲程发动机

13. 【信息论】
temps réel

à temps
loc.adv.
①及,按,准
arriver à temps 及到达

②有期地
condamnation à temps 有期徒刑

avant le temps
loc.adv.
过早地,提前

de temps en temps, de temps à autre
loc.adv.
,不

de tout temps
loc.adv.
历来,一向,一贯地

en même temps
loc.adv.

Ils arrivèrent en même temps .他们同来到。

en tout temps
loc.adv.

总是,随,始终

entre temps
loc.adv.
在此期,在这候,此

tout le temps
loc.adv.
一直,老是,永远
On peut tromper les gens un certain mais pas tout le temps.
可以骗人一,不能骗人永远。


dans le temps où, au/du temps où
loc.conj.

当...


常见用法
emploi du temps
travailler à temps partiel 兼职
(dans) un laps de temps (在)一段
la plupart du temps 大部分
temps magnifique 极好天气
remonter dans le temps 追溯历史
le reste du temps 剩余
situer qqch dans le temps 确定……
mettre sa montre à l'heure 把表对准了
Le temps estompe les douleurs. 减轻了痛苦。
On verra en fonction du temps. 我们根据天气情况再看。
Avec le temps, il est devenu fataliste. 随着流逝,他变成了听天由命


www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
temp+s

词根:
temp(or) 期,季节

联想
  • période   n.f. 期;阶段,
  • périodique   a. 定期,周期;n.m. 期刊
  • époque   n.f. 代;
  • étape   n.f. 阶段;期;(体育比赛中)一段赛程;休息处,宿营地
  • siècle   n.m. 百年;世纪;期;代;长

近义词
durée,  heure,  instant,  loisirs,  moment,  période,  saison,  silence,  siècle,  délai,  marge,  répit,  sursis,  étape,  palier,  stade,  date,  époque,  jour,  heure légale
同音、近音词
tan,  tant,  taon,  t'en,  tend(变位),  tends(变位)
联想词
laps~ de temps 一段;moment刻;réel,真正,真;peu少,不多;jours天;tout任何;même相同,同样;mois月,月份;pendant在……期;longtemps长久地,很久;week-end周末;

Il suffit d'un certain temps pour que ces terroristes estiment qu'ils sont prêts.

这些恐怖份子迟早会认为自己作好了准备。

Des informations exactes font gagner du temps et épargnent des ressources et des vies.

而准确信息既能节省和资源,又能避免死亡事件。

Le Gouvernement s'engage désormais à présenter ses rapports en temps opportun.

刚果政府承诺今后将及提交报告。

Nous pouvons, et nous devons, employer notre temps à meilleur escient.

我们能够并必须更有效和更高效率地利

Il était temps de prendre des mesures concrètes en faveur des couches pauvres de la société.

现在已经到了为社会贫困阶层采取际行动候。

Dans le même temps, les entreprises faiblement productives pourraient être obligées d'abandonner les activités concernées.

与此同,可迫使行业中生产力低公司退出。

On constate en même temps que les appuis financiers extérieurs sont largement inférieurs aux attentes.

,外部资金援助远达不到所期望水平。

On leur a accordé plus de temps pour augmenter leurs taux.

它们较多提高其对外关税率。

L'interdépendance et l'ouverture des frontières nous rapprochent en même temps que l'intolérance nous sépare.

相互依存和开放边界拉近了我们之距离,而不容忍又使我们之距离拉远。

Ces violences risquent d'avoir pendant quelque temps un effet dissuasif sur les candidats au retour.

这一暴力会在一定里对那些先返回者产生阻吓影响。

Mais je pense que notre temps est précieux lors de ces séances.

但我认为,在这些会议上,一向都是非常宝贵

Les mettre toutes à niveau n'exigera pas seulement des ressources financières, mais aussi du temps.

平衡这些方面不仅将需要资金,而且需要

Pendant trop de temps, l'Amérique latine s'est trouvée en marge de l'histoire.

拉丁美洲长期以来一直处于历史边缘。

Sa désignation à ce poste le 27 mai dernier est un signe des temps.

27日他被任命担任这一职务是这个一个标志。

Un plan plus détaillé de la mise en oeuvre sera élaboré en temps voulu.

不久将有一份更为详执行计划出台。

Il faudrait dans un premier temps 250 000 dollars.

建立并运营这个中心任务需要初期费250 000美元。

Il faudrait que ce document soit produit en priorité pour être disponible en temps voulu.

该文件在编制上应给予优先安排,以保证文件提供。

Répertorier ces biens et établir les titres de transfert prendra du temps.

对这些资产进行登记和准备移交文件将需耗费

L'Indonésie est résolue à atteindre ces objectifs dans les temps voulus.

印度尼西亚致力于在今后现这些目标。

La réduction des impôts a fait couler beaucoup d'encre ces derniers temps.

它是最重要来源,也是最困难问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 temps 的法语例句

用户正在搜索


船底(平底船的), 船底包板, 船底朝上, 船底撑柱, 船底护板, 船底孔塞, 船底列板, 船底漆, 船底倾斜度, 船底清理检修场,

相似单词


temporisation, temporisation interchiffre, temporisé, temporiser, temporomaxillaire, temps, temps de propagation, temps en temps (de ~), temps utile de transit, tempura,

n. m.
1. 间,光,光阴
gagner du temps 争取间,拖延
perdre son temps 浪费
rattraper le temps perdu 弥补失去的
tuer le temps 消磨光,打发
passer le temps 打发
prendre son temps 慌忙,着急;从容
peu de temps après 久以后
Ce procédé nous fera gagner du temps. 这个方法为我们节省了间。
Ce travail m'a pris beaucoup de temps .这个工作花了我好多工夫。

avoir fait son temps
①(服兵役等)已期满

Ce soldat a fait son temps de service. 这个士兵服役期已满。
②(衣服等)已能再③〈转义》已过;精力济,无法做年轻能做的事
Voilà beau temps que..., Il y a beau temps que... 很久以前...
durant [pendant] ce temps 在那段间里,在当
depuis quelque temps 近来,一段间以来
[作adv.]ll attendit un temps [un certain temps, quelque temps].他等了一阵子。


2. 候,刻,
en temps voulu [utile] 在适当的候,及,按
en temps ordinaire 在平常情况下
bien choisir son temps 很好选择
Chaque chose en son temps .<>
Il est temps de ( + inf.), Il est temps que ( + subj.)是…的候了
Il est grand temps de partir.该赶快走了。
Il n'en est plus temps.错过机了。

3. 代,年代,
notre temps 现代,当代
au temps jadis 从前
par le temps qui court [par les temps qui courent] 下,如今
être de son temps 跟上代,与代并进
[作adv.]Je l'ai vu ces derniers temps. 我最近见到过他。


4. 节,令,季节
le temps des moissons 收获的季节

5. (音乐、舞蹈的)拍子,节拍;(体操、击剑的)动作
temps fort [faible] 强[弱]拍
mesure à trois temps 三拍子


6. (朗诵的)停顿
Lorsqu'on parle en public, il est bon d'observer des temps entre certains mots, entre certaines phrases.
在公共场合讲话,最好注意一些词或一些句子之间的停顿。


7. 【体育】(一次赛跑所的)
réaliser le meilleur temps 跑出最快速度
améliorer son temps 打破自己的(赛跑)纪录


8. temps mort (篮球等比赛过程中的)暂停;<转义>冷场,停顿,停工
9. 【语言】态;
Le temps du subjonctif 虚拟

10. 天气
temps chaud/pluvieux 炎热的/多雨的天气
temps couvert 阴天
temps clair 晴天
par tous les temps 管天气好坏,风雨无阻
Le temps se met au beau. 天气转晴
faire la pluie et le beau temps 〈转义〉称王称霸,作威作福
prendre le temps comme il vient <>

11. 【天文学】
temps civil/légal 民/法定
temps des éphémérides 历书
temps moyen 平(太阳)

12. 【机械】行程;冲程
moteur à deux temps 二冲程发动机

13. 【信息论】
temps réel 实

à temps
loc.adv.
①及,按,准
arriver à temps 及到达

②有期
condamnation à temps 有期徒刑

avant le temps
loc.adv.
过早,提前

de temps en temps, de temps à autre
loc.adv.
,

de tout temps
loc.adv.
历来,一向,一贯

en même temps
loc.adv.

Ils arrivèrent en même temps .他们同来到。

en tout temps
loc.adv.

总是,随,始终

entre temps
loc.adv.
在此期间,在这候,此

tout le temps
loc.adv.
一直,老是,永远
On peut tromper les gens un certain mais pas tout le temps.
可以骗人一能骗人永远。


dans le temps où, au/du temps où
loc.conj.

当...的


常见用法
emploi du temps 间表
travailler à temps partiel 兼职
(dans) un laps de temps (在)一段
la plupart du temps 大部分
temps magnifique 极好的天气
remonter dans le temps 追溯历史
le reste du temps 剩余
situer qqch dans le temps 确定……的
mettre sa montre à l'heure 把表对准了
Le temps estompe les douleurs. 间减轻了痛苦。
On verra en fonction du temps. 我们根据天气情况再看。
Avec le temps, il est devenu fataliste. 随着间的流逝,他变成了听天由命的人


www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
temp间+s

词根:
temp(or) 间,期,季节

联想
  • période   n.f. 期;阶段,
  • périodique   a. 定期的,周期的;n.m. 期刊
  • époque   n.f. 代;
  • étape   n.f. 阶段;期;(体育比赛中的)一段赛程;休息处,宿营
  • siècle   n.m. 百年;世纪;期;代;长

近义词
durée,  heure,  instant,  loisirs,  moment,  période,  saison,  silence,  siècle,  délai,  marge,  répit,  sursis,  étape,  palier,  stade,  date,  époque,  jour,  heure légale
同音、近音词
tan,  tant,  taon,  t'en,  tend(变位),  tends(变位)
联想词
laps~ de temps 一段间;moment间,刻;réel真的,真正的,真实的;peu少,多;jours天;tout任何;même相同的,同样的;mois月,月份;pendant在……期间;longtemps长久,很久;week-end周末;

Il suffit d'un certain temps pour que ces terroristes estiment qu'ils sont prêts.

这些恐怖份子迟早会认为自己作好了准备。

Des informations exactes font gagner du temps et épargnent des ressources et des vies.

而准确的信息既能节省间和资源,又能避免死亡事件。

Le Gouvernement s'engage désormais à présenter ses rapports en temps opportun.

刚果政府承诺今后将及提交报告。

Nous pouvons, et nous devons, employer notre temps à meilleur escient.

我们能够并必须更有效和更高效率间。

Il était temps de prendre des mesures concrètes en faveur des couches pauvres de la société.

现在已经到了为社会贫困阶层采取实际行动的候。

Dans le même temps, les entreprises faiblement productives pourraient être obligées d'abandonner les activités concernées.

与此同,可迫使行业中生产力低的公司退出。

On constate en même temps que les appuis financiers extérieurs sont largement inférieurs aux attentes.

,外部资金援助远达到所期望的水平。

On leur a accordé plus de temps pour augmenter leurs taux.

它们较多的间提高其对外关税率。

L'interdépendance et l'ouverture des frontières nous rapprochent en même temps que l'intolérance nous sépare.

相互依存和开放边界拉近了我们之间的距离,而容忍又使我们之间的距离拉远。

Ces violences risquent d'avoir pendant quelque temps un effet dissuasif sur les candidats au retour.

这一暴力会在一定间里对那些先返回者产生阻吓影响。

Mais je pense que notre temps est précieux lors de ces séances.

但我认为,在这些会议上,间一向都是非常宝贵的。

Les mettre toutes à niveau n'exigera pas seulement des ressources financières, mais aussi du temps.

平衡这些方面仅将需要资金,而且需要间。

Pendant trop de temps, l'Amérique latine s'est trouvée en marge de l'histoire.

拉丁美洲长期以来一直处于历史的边缘。

Sa désignation à ce poste le 27 mai dernier est un signe des temps.

27日他被任命担任这一职务是这个期的一个标志。

Un plan plus détaillé de la mise en oeuvre sera élaboré en temps voulu.

久将有一份更为详实的执行计划出台。

Il faudrait dans un premier temps 250 000 dollars.

建立并运营这个中心的任务需要初期费250 000美元。

Il faudrait que ce document soit produit en priorité pour être disponible en temps voulu.

该文件在编制上应给予优先安排,以保证文件的及提供。

Répertorier ces biens et établir les titres de transfert prendra du temps.

对这些资产进行登记和准备移交文件将需耗费间。

L'Indonésie est résolue à atteindre ces objectifs dans les temps voulus.

印度尼西亚致力于在今后实现这些目标。

La réduction des impôts a fait couler beaucoup d'encre ces derniers temps.

它是最重要的来源,也是最困难的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 temps 的法语例句

用户正在搜索


船夫, 船夫/妇, 船腹, 船篙, 船歌, 船工, 船骨, 船号灯, 船横倾, 船互撞,

相似单词


temporisation, temporisation interchiffre, temporisé, temporiser, temporomaxillaire, temps, temps de propagation, temps en temps (de ~), temps utile de transit, tempura,