Il s'agit d'examiner les moyens d'assurer le suivi de l'application intégrale des sanctions.
我们需要检查如何就整体地执行制裁采取后续行。
être suivi: assidu, ininterrompu, cohérent, logique, serré,
être suivi: discontinu, entrecoupé, intermittent, interrompu, irrégulier, absurde, décousu, illogique, incohérent,
Il s'agit d'examiner les moyens d'assurer le suivi de l'application intégrale des sanctions.
我们需要检查如何就整体地执行制裁采取后续行。
Le Comité a suivi cette recommandation pour l'examen de la quatrième tranche.
小组在考虑第四批索赔时遵循了这一建议。
Le Fonds continue d'aller vers l'établissement d'une culture de suivi.
人口基金继续朝着建立一个监测文化的方向努力。
Le suivi des progrès accomplis vers la réalisation des OMD.
监测在实现千年发展目标方面的进展。
L'établissement de rapports et les processus de suivi fournissent également un cadre de responsabilisation.
汇报和后续过程也提供了一个问责框架。
Certains organes ont commencé à appliquer une procédure de suivi et les résultats sont encourageants.
一些条约机构已开始执行后续程序,其结果令人感到鼓舞。
Tous les jeunes juristes intéressés par la magistrature doivent avoir suivi cette formation avec succès.
所有希望获得司法任命的年轻律师都须成功地完成这项培训。
Le Rapporteur spécial a suivi l'évolution de la situation à cet égard.
在这方面,特别报告员密了各种发展
态。
Nous appuyons tout effort du Conseil de nature à rendre ce suivi encore plus efficace.
我们支持安理会尽一力量推
开展这些监测努力。
Le Comité assurera le suivi de cette prise de conscience.
反恐委员会将不断加强这种认识。
On trouvera également des renseignements sur le suivi et l'évaluation de ces projets.
另外还就这些项目的监测和评价情况提供了资料。
La Commission pourrait donc utilement poursuivre son travail de suivi sur cette question.
委员会继续讨论这个问题,将是有益的。
La Croatie entend-elle à cet égard adopter un mécanisme de suivi approprié?
由于这需要有适当的监测机制,克罗地亚(拟将)如何确保做到这一点?
J'ai également suivi avec intérêt les récents développements dans les pourparlers de paix au Soudan.
我还一直饶有兴趣地关苏丹和平谈判的最新进展情况。
Chaque mission de suivi a donné lieu à un rapport détaillé contenant des recommandations pratiques.
每次监测访问后,都编写了综合报告,列出实可行的改进建议。
Elle continue à assurer le suivi des réponses reçues des gouvernements.
她继续根据有关国家政府收到的答复采取后续行。
Les tournées sur le terrain peuvent aussi être utilisées plus systématiquement pour le suivi.
实地考察作为一个监测工具,也可以更策略地加以利用。
L'Afrique du Nord a suivi une approche similaire à celle de l'Asie de l'Est.
北非因循的是与东亚相同的做法。
La Rapporteuse spéciale a suivi les événements en Côte d'Ivoire avec une inquiétude grandissante.
特别报告员越来越关科特迪瓦发生的新情况。
La collaboration avec les mécanismes de suivi et d'évaluation actuels a été soulignée.
强调要同现有监测和评价机制协作。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être suivi: assidu, ininterrompu, cohérent, logique, serré,
être suivi: discontinu, entrecoupé, intermittent, interrompu, irrégulier, absurde, décousu, illogique, incohérent,
Il s'agit d'examiner les moyens d'assurer le suivi de l'application intégrale des sanctions.
我们需要检查如何就整体地执行制裁采取后续行动。
Le Comité a suivi cette recommandation pour l'examen de la quatrième tranche.
小组在考虑第四批索赔时遵循了这一建议。
Le Fonds continue d'aller vers l'établissement d'une culture de suivi.
口基金继续朝着建立一个监测文化
方向努力。
Le suivi des progrès accomplis vers la réalisation des OMD.
监测在实现千年发展目标方面进展。
L'établissement de rapports et les processus de suivi fournissent également un cadre de responsabilisation.
汇报和后续过程也提供了一个问责框架。
Certains organes ont commencé à appliquer une procédure de suivi et les résultats sont encourageants.
一些约机构已开始执行后续程序,其结果
到鼓舞。
Tous les jeunes juristes intéressés par la magistrature doivent avoir suivi cette formation avec succès.
所有希望获得司法任命年轻律师都须成功地完成这项培训。
Le Rapporteur spécial a suivi l'évolution de la situation à cet égard.
在这方面,特别报告员密切注视了各种发展动态。
Nous appuyons tout effort du Conseil de nature à rendre ce suivi encore plus efficace.
我们支持安会尽一切力量推动开展这些监测努力。
Le Comité assurera le suivi de cette prise de conscience.
反恐委员会将不断加强这种认识。
On trouvera également des renseignements sur le suivi et l'évaluation de ces projets.
另外还就这些项目监测和评价情况提供了资料。
La Commission pourrait donc utilement poursuivre son travail de suivi sur cette question.
委员会继续讨论这个问题,将是有益。
La Croatie entend-elle à cet égard adopter un mécanisme de suivi approprié?
由于这需要有适当监测机制,克罗地亚(拟将)如何确保做到这一点?
J'ai également suivi avec intérêt les récents développements dans les pourparlers de paix au Soudan.
我还一直饶有兴趣地关注苏丹和平谈判最新进展情况。
Chaque mission de suivi a donné lieu à un rapport détaillé contenant des recommandations pratiques.
每次监测访问后,都编写了综合报告,列出切实可行改进建议。
Elle continue à assurer le suivi des réponses reçues des gouvernements.
她继续根据有关国家政府收到答复采取后续行动。
Les tournées sur le terrain peuvent aussi être utilisées plus systématiquement pour le suivi.
实地考察作为一个监测工具,也可以更策略地加以利用。
L'Afrique du Nord a suivi une approche similaire à celle de l'Asie de l'Est.
北非因循是与东亚相同
做法。
La Rapporteuse spéciale a suivi les événements en Côte d'Ivoire avec une inquiétude grandissante.
特别报告员越来越关注科特迪瓦发生新情况。
La collaboration avec les mécanismes de suivi et d'évaluation actuels a été soulignée.
强调要同现有监测和评价机制协作。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être suivi: assidu, ininterrompu, cohérent, logique, serré,
être suivi: discontinu, entrecoupé, intermittent, interrompu, irrégulier, absurde, décousu, illogique, incohérent,
Il s'agit d'examiner les moyens d'assurer le suivi de l'application intégrale des sanctions.
我们需要检查如何就整体地执行制裁采取后续行动。
Le Comité a suivi cette recommandation pour l'examen de la quatrième tranche.
小组在考虑第四批索赔时遵循了一建议。
Le Fonds continue d'aller vers l'établissement d'une culture de suivi.
人口基金继续朝着建立一个监测文化的方向努力。
Le suivi des progrès accomplis vers la réalisation des OMD.
监测在实现千年发展目标方面的进展。
L'établissement de rapports et les processus de suivi fournissent également un cadre de responsabilisation.
汇报和后续过程也提供了一个问责框架。
Certains organes ont commencé à appliquer une procédure de suivi et les résultats sont encourageants.
一些条约机构已开始执行后续程序,其结果令人感到鼓舞。
Tous les jeunes juristes intéressés par la magistrature doivent avoir suivi cette formation avec succès.
所有希望获得司法任命的年轻律师都须功地完
培训。
Le Rapporteur spécial a suivi l'évolution de la situation à cet égard.
在方面,特别报告员密切注视了各种发展动态。
Nous appuyons tout effort du Conseil de nature à rendre ce suivi encore plus efficace.
我们支持安理会尽一切力量推动开展些监测努力。
Le Comité assurera le suivi de cette prise de conscience.
反恐委员会将不断加强种认识。
On trouvera également des renseignements sur le suivi et l'évaluation de ces projets.
另外还就些
目的监测和评价情况提供了资料。
La Commission pourrait donc utilement poursuivre son travail de suivi sur cette question.
委员会继续讨论个问题,将是有益的。
La Croatie entend-elle à cet égard adopter un mécanisme de suivi approprié?
由于需要有适当的监测机制,克罗地亚(拟将)如何确保做到
一点?
J'ai également suivi avec intérêt les récents développements dans les pourparlers de paix au Soudan.
我还一直饶有兴趣地关注苏丹和平谈判的最新进展情况。
Chaque mission de suivi a donné lieu à un rapport détaillé contenant des recommandations pratiques.
每次监测访问后,都编写了综合报告,列出切实可行的改进建议。
Elle continue à assurer le suivi des réponses reçues des gouvernements.
她继续根据有关国家政府收到的答复采取后续行动。
Les tournées sur le terrain peuvent aussi être utilisées plus systématiquement pour le suivi.
实地考察作为一个监测工具,也可以更策略地加以利用。
L'Afrique du Nord a suivi une approche similaire à celle de l'Asie de l'Est.
北非因循的是与东亚相同的做法。
La Rapporteuse spéciale a suivi les événements en Côte d'Ivoire avec une inquiétude grandissante.
特别报告员越来越关注科特迪瓦发生的新情况。
La collaboration avec les mécanismes de suivi et d'évaluation actuels a été soulignée.
强调要同现有监测和评价机制协作。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être suivi: assidu, ininterrompu, cohérent, logique, serré,
être suivi: discontinu, entrecoupé, intermittent, interrompu, irrégulier, absurde, décousu, illogique, incohérent,
Il s'agit d'examiner les moyens d'assurer le suivi de l'application intégrale des sanctions.
我们需要检查如何就整体地执采取后续
动。
Le Comité a suivi cette recommandation pour l'examen de la quatrième tranche.
小组在考虑第四批索赔时遵循了这一建议。
Le Fonds continue d'aller vers l'établissement d'une culture de suivi.
人口基金继续朝着建立一个监测文化的方向努力。
Le suivi des progrès accomplis vers la réalisation des OMD.
监测在实现千年发展目标方面的进展。
L'établissement de rapports et les processus de suivi fournissent également un cadre de responsabilisation.
汇报和后续过程也提供了一个问责框架。
Certains organes ont commencé à appliquer une procédure de suivi et les résultats sont encourageants.
一些条约机构已开始执后续程序,其结果令人感到鼓舞。
Tous les jeunes juristes intéressés par la magistrature doivent avoir suivi cette formation avec succès.
所有希望获得司法任命的年轻律师都须成功地完成这项培训。
Le Rapporteur spécial a suivi l'évolution de la situation à cet égard.
在这方面,特别报告员密切注视了各种发展动态。
Nous appuyons tout effort du Conseil de nature à rendre ce suivi encore plus efficace.
我们支持安理会尽一切力量推动开展这些监测努力。
Le Comité assurera le suivi de cette prise de conscience.
反恐委员会将不断加强这种认识。
On trouvera également des renseignements sur le suivi et l'évaluation de ces projets.
另外还就这些项目的监测和评价情况提供了资料。
La Commission pourrait donc utilement poursuivre son travail de suivi sur cette question.
委员会继续讨论这个问题,将是有益的。
La Croatie entend-elle à cet égard adopter un mécanisme de suivi approprié?
由于这需要有适当的监测机,克罗地亚(拟将)如何确保做到这一点?
J'ai également suivi avec intérêt les récents développements dans les pourparlers de paix au Soudan.
我还一直饶有兴趣地关注苏丹和平谈判的最新进展情况。
Chaque mission de suivi a donné lieu à un rapport détaillé contenant des recommandations pratiques.
每次监测访问后,都编写了综合报告,列出切实可的改进建议。
Elle continue à assurer le suivi des réponses reçues des gouvernements.
她继续根据有关国家政府收到的答复采取后续动。
Les tournées sur le terrain peuvent aussi être utilisées plus systématiquement pour le suivi.
实地考察作为一个监测工具,也可以更策略地加以利用。
L'Afrique du Nord a suivi une approche similaire à celle de l'Asie de l'Est.
北非因循的是与东亚相的做法。
La Rapporteuse spéciale a suivi les événements en Côte d'Ivoire avec une inquiétude grandissante.
特别报告员越来越关注科特迪瓦发生的新情况。
La collaboration avec les mécanismes de suivi et d'évaluation actuels a été soulignée.
强调要现有监测和评价机
协作。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être suivi: assidu, ininterrompu, cohérent, logique, serré,
être suivi: discontinu, entrecoupé, intermittent, interrompu, irrégulier, absurde, décousu, illogique, incohérent,
Il s'agit d'examiner les moyens d'assurer le suivi de l'application intégrale des sanctions.
我们需要检查如何就整体地执行制裁采取后续行。
Le Comité a suivi cette recommandation pour l'examen de la quatrième tranche.
小组在考虑第四批索赔时遵循了这一建议。
Le Fonds continue d'aller vers l'établissement d'une culture de suivi.
人口基金继续朝着建立一个监测文化的方向努力。
Le suivi des progrès accomplis vers la réalisation des OMD.
监测在实现千年发展目标方面的进展。
L'établissement de rapports et les processus de suivi fournissent également un cadre de responsabilisation.
汇报和后续过程也提供了一个问责框架。
Certains organes ont commencé à appliquer une procédure de suivi et les résultats sont encourageants.
一些条约机构已开始执行后续程序,其结果令人感到鼓舞。
Tous les jeunes juristes intéressés par la magistrature doivent avoir suivi cette formation avec succès.
所有希望获得司法任命的年轻律师都须成功地完成这项培训。
Le Rapporteur spécial a suivi l'évolution de la situation à cet égard.
在这方面,特别报告注视了各种发展
态。
Nous appuyons tout effort du Conseil de nature à rendre ce suivi encore plus efficace.
我们支持安理会尽一力量推
开展这些监测努力。
Le Comité assurera le suivi de cette prise de conscience.
反恐委会将不断加强这种认识。
On trouvera également des renseignements sur le suivi et l'évaluation de ces projets.
另外还就这些项目的监测和评价情况提供了资料。
La Commission pourrait donc utilement poursuivre son travail de suivi sur cette question.
委会继续讨论这个问题,将是有益的。
La Croatie entend-elle à cet égard adopter un mécanisme de suivi approprié?
由于这需要有适当的监测机制,克罗地亚(拟将)如何确保做到这一点?
J'ai également suivi avec intérêt les récents développements dans les pourparlers de paix au Soudan.
我还一直饶有兴趣地关注苏丹和平谈判的最新进展情况。
Chaque mission de suivi a donné lieu à un rapport détaillé contenant des recommandations pratiques.
每次监测访问后,都编写了综合报告,列出实可行的改进建议。
Elle continue à assurer le suivi des réponses reçues des gouvernements.
她继续根据有关国家政府收到的答复采取后续行。
Les tournées sur le terrain peuvent aussi être utilisées plus systématiquement pour le suivi.
实地考察作为一个监测工具,也可以更策略地加以利用。
L'Afrique du Nord a suivi une approche similaire à celle de l'Asie de l'Est.
北非因循的是与东亚相同的做法。
La Rapporteuse spéciale a suivi les événements en Côte d'Ivoire avec une inquiétude grandissante.
特别报告越来越关注科特迪瓦发生的新情况。
La collaboration avec les mécanismes de suivi et d'évaluation actuels a été soulignée.
强调要同现有监测和评价机制协作。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être suivi: assidu, ininterrompu, cohérent, logique, serré,
être suivi: discontinu, entrecoupé, intermittent, interrompu, irrégulier, absurde, décousu, illogique, incohérent,
Il s'agit d'examiner les moyens d'assurer le suivi de l'application intégrale des sanctions.
我们需要检查如何就整体地执行制裁采取后续行动。
Le Comité a suivi cette recommandation pour l'examen de la quatrième tranche.
小组在考虑第四批索赔时遵循了这一建议。
Le Fonds continue d'aller vers l'établissement d'une culture de suivi.
人口基金继续朝着建立一个监测文化的方向努力。
Le suivi des progrès accomplis vers la réalisation des OMD.
监测在实现千年发展目标方面的进展。
L'établissement de rapports et les processus de suivi fournissent également un cadre de responsabilisation.
后续过程也提供了一个问
框架。
Certains organes ont commencé à appliquer une procédure de suivi et les résultats sont encourageants.
一些条约机构已开始执行后续程序,其结果令人感到鼓舞。
Tous les jeunes juristes intéressés par la magistrature doivent avoir suivi cette formation avec succès.
所有希望获得司法任命的年轻律师都须成功地完成这项培训。
Le Rapporteur spécial a suivi l'évolution de la situation à cet égard.
在这方面,特别告员密切注视了各种发展动态。
Nous appuyons tout effort du Conseil de nature à rendre ce suivi encore plus efficace.
我们支持安理会尽一切力量推动开展这些监测努力。
Le Comité assurera le suivi de cette prise de conscience.
反恐委员会将不断加强这种认识。
On trouvera également des renseignements sur le suivi et l'évaluation de ces projets.
另外还就这些项目的监测评价情况提供了资料。
La Commission pourrait donc utilement poursuivre son travail de suivi sur cette question.
委员会继续讨论这个问题,将是有益的。
La Croatie entend-elle à cet égard adopter un mécanisme de suivi approprié?
由于这需要有适当的监测机制,克罗地亚(拟将)如何确保做到这一点?
J'ai également suivi avec intérêt les récents développements dans les pourparlers de paix au Soudan.
我还一直饶有兴趣地关注苏丹平谈判的最新进展情况。
Chaque mission de suivi a donné lieu à un rapport détaillé contenant des recommandations pratiques.
每次监测访问后,都编写了综合告,列出切实可行的改进建议。
Elle continue à assurer le suivi des réponses reçues des gouvernements.
她继续根据有关国家政府收到的答复采取后续行动。
Les tournées sur le terrain peuvent aussi être utilisées plus systématiquement pour le suivi.
实地考察作为一个监测工具,也可以更策略地加以利用。
L'Afrique du Nord a suivi une approche similaire à celle de l'Asie de l'Est.
北非因循的是与东亚相同的做法。
La Rapporteuse spéciale a suivi les événements en Côte d'Ivoire avec une inquiétude grandissante.
特别告员越来越关注科特迪瓦发生的新情况。
La collaboration avec les mécanismes de suivi et d'évaluation actuels a été soulignée.
强调要同现有监测评价机制协作。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être suivi: assidu, ininterrompu, cohérent, logique, serré,
être suivi: discontinu, entrecoupé, intermittent, interrompu, irrégulier, absurde, décousu, illogique, incohérent,
Il s'agit d'examiner les moyens d'assurer le suivi de l'application intégrale des sanctions.
我们查如何就整体地执行制裁采取后续行动。
Le Comité a suivi cette recommandation pour l'examen de la quatrième tranche.
小组在考虑第四批索赔时遵循了这一建议。
Le Fonds continue d'aller vers l'établissement d'une culture de suivi.
人口基金继续朝着建立一个监测文化的方努力。
Le suivi des progrès accomplis vers la réalisation des OMD.
监测在实现千年发展目标方面的进展。
L'établissement de rapports et les processus de suivi fournissent également un cadre de responsabilisation.
汇报和后续过程也提供了一个问责框架。
Certains organes ont commencé à appliquer une procédure de suivi et les résultats sont encourageants.
一些条约机构已开始执行后续程序,其结果令人感到鼓舞。
Tous les jeunes juristes intéressés par la magistrature doivent avoir suivi cette formation avec succès.
所有希望获得司法任命的年轻律师都须成功地完成这项培训。
Le Rapporteur spécial a suivi l'évolution de la situation à cet égard.
在这方面,特别报告员密切注视了各种发展动态。
Nous appuyons tout effort du Conseil de nature à rendre ce suivi encore plus efficace.
我们支持安理会尽一切力量推动开展这些监测努力。
Le Comité assurera le suivi de cette prise de conscience.
反恐委员会将不断加强这种认识。
On trouvera également des renseignements sur le suivi et l'évaluation de ces projets.
另外还就这些项目的监测和评价情况提供了资料。
La Commission pourrait donc utilement poursuivre son travail de suivi sur cette question.
委员会继续讨论这个问题,将是有益的。
La Croatie entend-elle à cet égard adopter un mécanisme de suivi approprié?
由于这有适当的监测机制,克罗地亚(拟将)如何确保做到这一点?
J'ai également suivi avec intérêt les récents développements dans les pourparlers de paix au Soudan.
我还一直饶有兴趣地关注苏丹和平谈判的最新进展情况。
Chaque mission de suivi a donné lieu à un rapport détaillé contenant des recommandations pratiques.
每次监测访问后,都编写了综合报告,列出切实可行的改进建议。
Elle continue à assurer le suivi des réponses reçues des gouvernements.
她继续根据有关国家政府收到的答复采取后续行动。
Les tournées sur le terrain peuvent aussi être utilisées plus systématiquement pour le suivi.
实地考察作为一个监测工具,也可以更策略地加以利用。
L'Afrique du Nord a suivi une approche similaire à celle de l'Asie de l'Est.
北非因循的是与东亚相同的做法。
La Rapporteuse spéciale a suivi les événements en Côte d'Ivoire avec une inquiétude grandissante.
特别报告员越来越关注科特迪瓦发生的新情况。
La collaboration avec les mécanismes de suivi et d'évaluation actuels a été soulignée.
强调同现有监测和评价机制协作。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
être suivi: assidu, ininterrompu, cohérent, logique, serré,
être suivi: discontinu, entrecoupé, intermittent, interrompu, irrégulier, absurde, décousu, illogique, incohérent,
Il s'agit d'examiner les moyens d'assurer le suivi de l'application intégrale des sanctions.
我们需要检查如何就整体地执行制裁采取后续行动。
Le Comité a suivi cette recommandation pour l'examen de la quatrième tranche.
小组在考虑第四批索赔时遵循了这一建议。
Le Fonds continue d'aller vers l'établissement d'une culture de suivi.
人口基金继续朝着建立一个监测文化的方向努力。
Le suivi des progrès accomplis vers la réalisation des OMD.
监测在实现千年发展目标方面的进展。
L'établissement de rapports et les processus de suivi fournissent également un cadre de responsabilisation.
汇报和后续过程也提供了一个问责框架。
Certains organes ont commencé à appliquer une procédure de suivi et les résultats sont encourageants.
一些条约机始执行后续程序,其结果令人感到鼓舞。
Tous les jeunes juristes intéressés par la magistrature doivent avoir suivi cette formation avec succès.
所有希望获得司法任命的年轻律师都须成功地完成这项培训。
Le Rapporteur spécial a suivi l'évolution de la situation à cet égard.
在这方面,特别报告员密切注视了各种发展动态。
Nous appuyons tout effort du Conseil de nature à rendre ce suivi encore plus efficace.
我们支持安理会尽一切力量推动展这些监测努力。
Le Comité assurera le suivi de cette prise de conscience.
反恐委员会将不断加强这种认识。
On trouvera également des renseignements sur le suivi et l'évaluation de ces projets.
另外还就这些项目的监测和评价情况提供了资料。
La Commission pourrait donc utilement poursuivre son travail de suivi sur cette question.
委员会继续讨论这个问题,将是有益的。
La Croatie entend-elle à cet égard adopter un mécanisme de suivi approprié?
由于这需要有适当的监测机制,克罗地亚(拟将)如何确保做到这一点?
J'ai également suivi avec intérêt les récents développements dans les pourparlers de paix au Soudan.
我还一直饶有兴趣地关注苏丹和平谈判的最新进展情况。
Chaque mission de suivi a donné lieu à un rapport détaillé contenant des recommandations pratiques.
每次监测访问后,都编写了综合报告,列出切实可行的改进建议。
Elle continue à assurer le suivi des réponses reçues des gouvernements.
她继续根据有关国家政府收到的答复采取后续行动。
Les tournées sur le terrain peuvent aussi être utilisées plus systématiquement pour le suivi.
实地考察作为一个监测工具,也可以更策略地加以利用。
L'Afrique du Nord a suivi une approche similaire à celle de l'Asie de l'Est.
北非因循的是与东亚相同的做法。
La Rapporteuse spéciale a suivi les événements en Côte d'Ivoire avec une inquiétude grandissante.
特别报告员越来越关注科特迪瓦发生的新情况。
La collaboration avec les mécanismes de suivi et d'évaluation actuels a été soulignée.
强调要同现有监测和评价机制协作。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être suivi: assidu, ininterrompu, cohérent, logique, serré,
être suivi: discontinu, entrecoupé, intermittent, interrompu, irrégulier, absurde, décousu, illogique, incohérent,
Il s'agit d'examiner les moyens d'assurer le suivi de l'application intégrale des sanctions.
我们需要检查如何就整体地执行制裁采取后续行。
Le Comité a suivi cette recommandation pour l'examen de la quatrième tranche.
小组考虑第四批索赔时遵循了
一建议。
Le Fonds continue d'aller vers l'établissement d'une culture de suivi.
人口基金继续朝着建立一个监测文化方向努力。
Le suivi des progrès accomplis vers la réalisation des OMD.
监测实现千年发展目标方面
进展。
L'établissement de rapports et les processus de suivi fournissent également un cadre de responsabilisation.
汇报和后续过程也提供了一个问责框架。
Certains organes ont commencé à appliquer une procédure de suivi et les résultats sont encourageants.
一些条约机构已开始执行后续程序,其结果令人感到鼓舞。
Tous les jeunes juristes intéressés par la magistrature doivent avoir suivi cette formation avec succès.
所有希望获得司法任命年轻律师都须成功地完成
项培
。
Le Rapporteur spécial a suivi l'évolution de la situation à cet égard.
方面,特别报告员密切注视了各种发展
态。
Nous appuyons tout effort du Conseil de nature à rendre ce suivi encore plus efficace.
我们支持安理会尽一切力量推开展
些监测努力。
Le Comité assurera le suivi de cette prise de conscience.
反恐委员会将不断加强种认识。
On trouvera également des renseignements sur le suivi et l'évaluation de ces projets.
另外还就些项目
监测和评价情况提供了资料。
La Commission pourrait donc utilement poursuivre son travail de suivi sur cette question.
委员会继续讨论个问题,将是有益
。
La Croatie entend-elle à cet égard adopter un mécanisme de suivi approprié?
由于需要有适当
监测机制,克罗地亚(拟将)如何确保做到
一点?
J'ai également suivi avec intérêt les récents développements dans les pourparlers de paix au Soudan.
我还一直饶有兴趣地关注苏丹和平谈判最新进展情况。
Chaque mission de suivi a donné lieu à un rapport détaillé contenant des recommandations pratiques.
每次监测访问后,都编写了综合报告,列出切实可行改进建议。
Elle continue à assurer le suivi des réponses reçues des gouvernements.
她继续根据有关国家政府收到答复采取后续行
。
Les tournées sur le terrain peuvent aussi être utilisées plus systématiquement pour le suivi.
实地考察作为一个监测工具,也可以更策略地加以利用。
L'Afrique du Nord a suivi une approche similaire à celle de l'Asie de l'Est.
北非因循是与东亚相同
做法。
La Rapporteuse spéciale a suivi les événements en Côte d'Ivoire avec une inquiétude grandissante.
特别报告员越来越关注科特迪瓦发生新情况。
La collaboration avec les mécanismes de suivi et d'évaluation actuels a été soulignée.
强调要同现有监测和评价机制协作。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。