法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 减, 痛苦等), 使慰, 使松:
soulager la douleur 减痛苦
soulager un porteur 减搬运工的
soulager une poutre 减大梁的
soulager qn de son portefeuille [谑]俭掉某人的皮夹子
Le médecin lui a prescrit un remède qui l'a bien soulagé. 医生开给他一种药, 吃了以后好多了。
Il est soulagé d'avoir avoué sa faute. 他承认了错误, 感到如释重


2. 救济, 接济:
soulager les malheureux 接济不幸的人



se soulager v. pr.
1. 除痛苦, 感到慰, 感到
se soulager de son travail en prenant un collaborateur 与某人合作来减自己的工作

2. [俗]减[指大小便]


常见用法
je suis soulagé de savoir que tu vas mieux知道你现在好了, 我感到很

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
sou(=sous) 在……之下+lag(=lev) 举起+er动词后缀

词根:
lég, lev ,提高,举起

派生:

联想:
  • consoler   v.t. 安慰,慰问;鼓励;减,使

词:
adoucir,  alléger,  calmer,  débarrasser,  décharger,  délivrer,  remédier,  aider,  apaiser,  consoler,  détendre,  guérir,  réconforter,  atténuer,  endormir,  délester,  libérer,  diminuer,  émousser,  lénifier

se soulager: décharger,  débonder,  

词:
accabler,  affliger,  aggraver,  alourdir,  aplatir,  charger,  surcharger,  écraser,  grever,  accentuer,  accroître,  aviver,  intensifier,  accablé,  affligé,  endolorir,  gêner,  gêné,  imputer,  oppresser
联想词
apaiser使平静,使平息;calmer使平静;soigner治疗;guérir治愈;alléger,使松;atténuer,减弱,和;stimuler刺激,激发;libérer放;adoucir使柔和;aider帮助,援助;réduire减低;

Cet homme riche soulage souvent les malheureux.

这个有钱人经常接济不幸的人。

Il est soulagé d'avoir avoué sa faute.

他承认了错误,感到如释重

Elle a été soulagée d'apprendre son retour.

听到他回来的消息, 她才感到如释重

Buvez beaucoup d'eau peut soulager l'inconfort de vertige.

喝水可眩晕带来的不适 。

LE COMTE, à part. Au moins je suis vengé, cela soulage.

伯爵(喃喃自语):至少我报了仇,真舒畅

Nous avons tous la responsabilité de soulager leurs souffrances.

我们大家有共同的责任他们的痛苦。

Nous avons la responsabilité commune de soulager leurs souffrances, où qu'elles surviennent.

无论受害人在哪里遭受痛苦,我们的共同职责是他们的痛苦。

Il a été donné suite à cette demande, ce qui a beaucoup soulagé les victimes.

这一要求得到了执行,受害者获得了真正的救济。

Vous êtes soulagé après avoir craché?

咳出痰之后,你觉得舒服些吗?

Il faut s'employer à soulager ces souffrances.

必须做出努力来减其困苦。

Le transport ferroviaire de fret soulagera l'infrastructure routière très surchargée.

货运铁路系统将减过重的公路基础设施的压力。

Nous sommes soulagés que nos craintes ne se soient pas réalisées.

我们认为,过去的心没有再出现。

Avant cela, nous devons soulager immédiatement les souffrances de la population civile.

在此之前,我们必须立即平民的痛苦。

Nous sommes soulagés que le Conseil se soit finalement prononcé sur la question.

令我们的是,安理会终于在这个问题上采取了行动。

L'augmentation de l'aide humanitaire est nécessaire pour soulager les populations touchées.

有必要增加人道主援助以便向受影响人口提供救济。

Nous louons toutes les initiatives qui visent à soulager les populations touchées.

我们赞赏为使救济送至受害者手中所作的各种努力。

La nation pakistanaise tout entière s'est rassemblée pour soulager les souffrances des victimes.

巴基斯坦全国一起行动起来,灾民的痛苦。

La situation justifie de prendre immédiatement des mesures pour soulager les souffrances de la population.

应当立即采取行动,以人类苦难。

En fin de compte, nous sommes soulagés de constater que nous avons fait quelque progrès.

最后,我们感到慰的是我们取得了一些进展。

Nous devrions faire tout notre possible pour soulager les souffrances du peuple afghan innocent.

我们应该尽我们所能减无辜的阿富汗人民遭受的痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soulager 的法语例句

用户正在搜索


reset, résidanat, résidant, résidence, résidence-hôtel, résident, résidente, résidentiel, résider, résidu,

相似单词


souk, soul, soûl, soulagé, soulagement, soulager, soulane, soûlant, soûlard, Soulary,

v. t.
1. (负担, 痛苦等), 使宽慰, 使松:
soulager la douleur 痛苦
soulager un porteur 运工的负担
soulager une poutre 大梁的负载
soulager qn de son portefeuille [谑]俭掉某人的皮夹子
Le médecin lui a prescrit un remède qui l'a bien soulagé. 医生开给他一种药, 吃了以后好多了。
Il est soulagé d'avoir avoué sa faute. 他承认了错如释重负。


2. 救济, 接济:
soulager les malheureux 接济不幸的人



se soulager v. pr.
1. 解除痛苦, 宽慰,
se soulager de son travail en prenant un collaborateur 与某人合作来自己的工作负担

2. [俗]负担[指大小便]


常见用法
je suis soulagé de savoir que tu vas mieux知道你现在好了, 我很宽慰

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
sou(=sous) 在……之下+lag(=lev) 举起+er动词后缀

词根:
lég, lev ,提高,举起

派生:
  • soulagement   n.m. ,缓和,缓解;宽慰,慰藉

联想:
  • consoler   v.t. 安慰,慰问;鼓励;,使缓和

词:
adoucir,  alléger,  calmer,  débarrasser,  décharger,  délivrer,  remédier,  aider,  apaiser,  consoler,  détendre,  guérir,  réconforter,  atténuer,  endormir,  délester,  libérer,  diminuer,  émousser,  lénifier

se soulager: décharger,  débonder,  

词:
accabler,  affliger,  aggraver,  alourdir,  aplatir,  charger,  surcharger,  écraser,  grever,  accentuer,  accroître,  aviver,  intensifier,  accablé,  affligé,  endolorir,  gêner,  gêné,  imputer,  oppresser
联想词
apaiser使平静,使平息;calmer使平静;soigner治疗;guérir治愈;alléger,使松;atténuer弱,缓和;stimuler刺激,激发;libérer解放;adoucir使柔和;aider帮助,援助;réduire低;

Cet homme riche soulage souvent les malheureux.

这个有钱人经常接济不幸的人。

Il est soulagé d'avoir avoué sa faute.

他承认了错,如释重负

Elle a été soulagée d'apprendre son retour.

他回来的消息, 她才如释重负

Buvez beaucoup d'eau peut soulager l'inconfort de vertige.

喝水可缓解眩晕带来的不适 。

LE COMTE, à part. Au moins je suis vengé, cela soulage.

伯爵(喃喃自语):至少我报了仇,真舒畅

Nous avons tous la responsabilité de soulager leurs souffrances.

我们大家负有共同的责任他们的痛苦。

Nous avons la responsabilité commune de soulager leurs souffrances, où qu'elles surviennent.

无论受害人在哪里遭受痛苦,我们的共同职责是他们的痛苦。

Il a été donné suite à cette demande, ce qui a beaucoup soulagé les victimes.

这一要求得了执行,受害者获得了真正的救济。

Vous êtes soulagé après avoir craché?

咳出痰之后,你觉得舒服些吗?

Il faut s'employer à soulager ces souffrances.

必须做出努力来其困苦。

Le transport ferroviaire de fret soulagera l'infrastructure routière très surchargée.

货运铁路系统将负担过重的公路基础设施的压力。

Nous sommes soulagés que nos craintes ne se soient pas réalisées.

我们认为,过去的担心没有再出现。

Avant cela, nous devons soulager immédiatement les souffrances de la population civile.

在此之前,我们必须立即缓解平民的痛苦。

Nous sommes soulagés que le Conseil se soit finalement prononcé sur la question.

令我们宽慰的是,安理会终于在这个问题上采取了行动。

L'augmentation de l'aide humanitaire est nécessaire pour soulager les populations touchées.

有必要增加人道主援助以便向受影响人口提供救济。

Nous louons toutes les initiatives qui visent à soulager les populations touchées.

我们赞赏为使救济送至受害者手中所作的各种努力。

La nation pakistanaise tout entière s'est rassemblée pour soulager les souffrances des victimes.

巴基斯坦全国一起行动起来,缓解灾民的痛苦。

La situation justifie de prendre immédiatement des mesures pour soulager les souffrances de la population.

应当立即采取行动,以缓解人类苦难。

En fin de compte, nous sommes soulagés de constater que nous avons fait quelque progrès.

最后,我们宽慰的是我们取得了一些进展。

Nous devrions faire tout notre possible pour soulager les souffrances du peuple afghan innocent.

我们应该尽我们所能无辜的阿富汗人民遭受的痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soulager 的法语例句

用户正在搜索


résilience, résilient, résiliente, résilier, résilifère, résiliomètre, résilium, résille, Resina, résinage,

相似单词


souk, soul, soûl, soulagé, soulagement, soulager, soulane, soûlant, soûlard, Soulary,

v. t.
1. 减轻(负担, 痛苦等), 宽慰, 轻松:
soulager la douleur 减轻痛苦
soulager un porteur 减轻搬运工的负担
soulager une poutre 减轻大梁的负载
soulager qn de son portefeuille [谑]俭掉某的皮夹子
Le médecin lui a prescrit un remède qui l'a bien soulagé. 医生开给他一种药, 吃了以后好多了。
Il est soulagé d'avoir avoué sa faute. 他承认了错误, 感到如释重负。


2. 救济, 接济:
soulager les malheureux 接济不幸的



se soulager v. pr.
1. 痛苦, 感到宽慰, 感到轻松
se soulager de son travail en prenant un collaborateur 与某合作来减轻自己的工作负担

2. [俗]减轻负担[指大小便]


常见用法
je suis soulagé de savoir que tu vas mieux知道你现在好了, 我感到很宽慰

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
sou(=sous) 在……之下+lag(=lev) 举起+er动词后缀

词根:
lég, lev 轻,提高,举起

派生:
  • soulagement   n.m. 减轻,缓和,缓;宽慰,慰藉

联想:
  • consoler   v.t. 安慰,慰问;鼓励;减轻,缓和

词:
adoucir,  alléger,  calmer,  débarrasser,  décharger,  délivrer,  remédier,  aider,  apaiser,  consoler,  détendre,  guérir,  réconforter,  atténuer,  endormir,  délester,  libérer,  diminuer,  émousser,  lénifier

se soulager: décharger,  débonder,  

词:
accabler,  affliger,  aggraver,  alourdir,  aplatir,  charger,  surcharger,  écraser,  grever,  accentuer,  accroître,  aviver,  intensifier,  accablé,  affligé,  endolorir,  gêner,  gêné,  imputer,  oppresser
联想词
apaiser息;calmer;soigner治疗;guérir治愈;alléger减轻,轻松;atténuer减轻,减弱,缓和;stimuler刺激,激发;libérer放;adoucir柔和;aider帮助,援助;réduire减低;

Cet homme riche soulage souvent les malheureux.

这个有钱经常接济不幸的

Il est soulagé d'avoir avoué sa faute.

他承认了错误,感到如释重负

Elle a été soulagée d'apprendre son retour.

听到他回来的消息, 她才感到如释重负

Buvez beaucoup d'eau peut soulager l'inconfort de vertige.

喝水可眩晕带来的不适 。

LE COMTE, à part. Au moins je suis vengé, cela soulage.

伯爵(喃喃自语):至少我报了仇,真舒畅

Nous avons tous la responsabilité de soulager leurs souffrances.

我们大家负有共同的责任减轻他们的痛苦。

Nous avons la responsabilité commune de soulager leurs souffrances, où qu'elles surviennent.

无论受害在哪里遭受痛苦,我们的共同职责是减轻他们的痛苦。

Il a été donné suite à cette demande, ce qui a beaucoup soulagé les victimes.

这一要求得到了执行,受害者获得了真正的救济。

Vous êtes soulagé après avoir craché?

咳出痰之后,你觉得舒服些吗?

Il faut s'employer à soulager ces souffrances.

必须做出努力来减轻其困苦。

Le transport ferroviaire de fret soulagera l'infrastructure routière très surchargée.

货运铁路系统将减轻负担过重的公路基础设施的压力。

Nous sommes soulagés que nos craintes ne se soient pas réalisées.

我们认为,过去的担心没有再出现。

Avant cela, nous devons soulager immédiatement les souffrances de la population civile.

在此之前,我们必须立即缓民的痛苦。

Nous sommes soulagés que le Conseil se soit finalement prononcé sur la question.

令我们宽慰的是,安理会终于在这个问题上采取了行动。

L'augmentation de l'aide humanitaire est nécessaire pour soulager les populations touchées.

有必要增加道主援助以便向受影响口提供救济。

Nous louons toutes les initiatives qui visent à soulager les populations touchées.

我们赞赏为救济送至受害者手中所作的各种努力。

La nation pakistanaise tout entière s'est rassemblée pour soulager les souffrances des victimes.

巴基斯坦全国一起行动起来,灾民的痛苦。

La situation justifie de prendre immédiatement des mesures pour soulager les souffrances de la population.

应当立即采取行动,以类苦难。

En fin de compte, nous sommes soulagés de constater que nous avons fait quelque progrès.

最后,我们感到宽慰的是我们取得了一些进展。

Nous devrions faire tout notre possible pour soulager les souffrances du peuple afghan innocent.

我们应该尽我们所能减轻无辜的阿富汗民遭受的痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soulager 的法语例句

用户正在搜索


résinifier, résinigomme, résinique, résinite, résinographie, résinoïde, résinol, résinose, Resins, résinyle,

相似单词


souk, soul, soûl, soulagé, soulagement, soulager, soulane, soûlant, soûlard, Soulary,

v. t.
1. 轻(负担, 等), 使宽慰, 使轻松:
soulager la douleur
soulager un porteur 轻搬运工的负担
soulager une poutre 轻大梁的负载
soulager qn de son portefeuille [谑]俭掉某人的皮夹子
Le médecin lui a prescrit un remède qui l'a bien soulagé. 医生开给他一种药, 吃了以后好多了。
Il est soulagé d'avoir avoué sa faute. 他承认了错误, 感重负。


2. 救济, 接济:
soulager les malheureux 接济不幸的人



se soulager v. pr.
1. 解除, 感宽慰, 感轻松
se soulager de son travail en prenant un collaborateur 与某人合作来轻自己的工作负担

2. [俗]轻负担[指大小便]


常见用法
je suis soulagé de savoir que tu vas mieux知道你现在好了, 我感很宽慰

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
sou(=sous) 在……之下+lag(=lev) 举起+er动词后缀

词根:
lég, lev 轻,提高,举起

派生:
  • soulagement   n.m. 轻,缓和,缓解;宽慰,慰藉

联想:
  • consoler   v.t. 安慰,慰问;鼓励;轻,使缓和

词:
adoucir,  alléger,  calmer,  débarrasser,  décharger,  délivrer,  remédier,  aider,  apaiser,  consoler,  détendre,  guérir,  réconforter,  atténuer,  endormir,  délester,  libérer,  diminuer,  émousser,  lénifier

se soulager: décharger,  débonder,  

词:
accabler,  affliger,  aggraver,  alourdir,  aplatir,  charger,  surcharger,  écraser,  grever,  accentuer,  accroître,  aviver,  intensifier,  accablé,  affligé,  endolorir,  gêner,  gêné,  imputer,  oppresser
联想词
apaiser使平静,使平息;calmer使平静;soigner治疗;guérir治愈;alléger轻,使轻松;atténuer轻,弱,缓和;stimuler刺激,激发;libérer解放;adoucir使柔和;aider帮助,援助;réduire低;

Cet homme riche soulage souvent les malheureux.

这个有钱人经常接济不幸的人。

Il est soulagé d'avoir avoué sa faute.

他承认了错误,感重负

Elle a été soulagée d'apprendre son retour.

他回来的消息, 她才感重负

Buvez beaucoup d'eau peut soulager l'inconfort de vertige.

喝水可缓解眩晕带来的不适 。

LE COMTE, à part. Au moins je suis vengé, cela soulage.

伯爵(喃喃自语):至少我报了仇,真舒畅

Nous avons tous la responsabilité de soulager leurs souffrances.

我们大家负有共同的责任他们的

Nous avons la responsabilité commune de soulager leurs souffrances, où qu'elles surviennent.

无论受害人在哪里遭受,我们的共同职责是他们的

Il a été donné suite à cette demande, ce qui a beaucoup soulagé les victimes.

这一要求得了执行,受害者获得了真正的救济。

Vous êtes soulagé après avoir craché?

咳出痰之后,你觉得舒服些吗?

Il faut s'employer à soulager ces souffrances.

必须做出努力来轻其困

Le transport ferroviaire de fret soulagera l'infrastructure routière très surchargée.

货运铁路系统将轻负担过重的公路基础设施的压力。

Nous sommes soulagés que nos craintes ne se soient pas réalisées.

我们认为,过去的担心没有再出现。

Avant cela, nous devons soulager immédiatement les souffrances de la population civile.

在此之前,我们必须立即缓解平民的

Nous sommes soulagés que le Conseil se soit finalement prononcé sur la question.

令我们宽慰的是,安理会终于在这个问题上采取了行动。

L'augmentation de l'aide humanitaire est nécessaire pour soulager les populations touchées.

有必要增加人道主援助以便向受影响人口提供救济。

Nous louons toutes les initiatives qui visent à soulager les populations touchées.

我们赞赏为使救济送至受害者手中所作的各种努力。

La nation pakistanaise tout entière s'est rassemblée pour soulager les souffrances des victimes.

巴基斯坦全国一起行动起来,缓解灾民的

La situation justifie de prendre immédiatement des mesures pour soulager les souffrances de la population.

应当立即采取行动,以缓解人类难。

En fin de compte, nous sommes soulagés de constater que nous avons fait quelque progrès.

最后,我们感宽慰的是我们取得了一些进展。

Nous devrions faire tout notre possible pour soulager les souffrances du peuple afghan innocent.

我们应该尽我们所能轻无辜的阿富汗人民遭受的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soulager 的法语例句

用户正在搜索


résonance, résonance magnétique, résonant, résonateur, résonatrice, résonatron, résonnant, résonnante, résonnement, résonner,

相似单词


souk, soul, soûl, soulagé, soulagement, soulager, soulane, soûlant, soûlard, Soulary,

v. t.
1. 减轻(负担, 痛苦等), 使宽慰, 使轻松:
soulager la douleur 减轻痛苦
soulager un porteur 减轻搬运工的负担
soulager une poutre 减轻大梁的负载
soulager qn de son portefeuille [谑]俭掉某人的皮夹子
Le médecin lui a prescrit un remède qui l'a bien soulagé. 医生开给他一种药, 吃了以后好多了。
Il est soulagé d'avoir avoué sa faute. 他承认了错误, 如释重负。


2. 救济, 接济:
soulager les malheureux 接济不幸的人



se soulager v. pr.
1. 解除痛苦, 宽慰, 轻松
se soulager de son travail en prenant un collaborateur 与某人合作来减轻自己的工作负担

2. [俗]减轻负担[指大小便]


常见用法
je suis soulagé de savoir que tu vas mieux知道你现在好了, 很宽慰

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
sou(=sous) 在……之下+lag(=lev) 举+er词后缀

词根:
lég, lev 轻,提高,举

派生:
  • soulagement   n.m. 减轻,缓和,缓解;宽慰,慰藉

联想:
  • consoler   v.t. 安慰,慰问;鼓励;减轻,使缓和

词:
adoucir,  alléger,  calmer,  débarrasser,  décharger,  délivrer,  remédier,  aider,  apaiser,  consoler,  détendre,  guérir,  réconforter,  atténuer,  endormir,  délester,  libérer,  diminuer,  émousser,  lénifier

se soulager: décharger,  débonder,  

词:
accabler,  affliger,  aggraver,  alourdir,  aplatir,  charger,  surcharger,  écraser,  grever,  accentuer,  accroître,  aviver,  intensifier,  accablé,  affligé,  endolorir,  gêner,  gêné,  imputer,  oppresser
联想词
apaiser使平静,使平息;calmer使平静;soigner治疗;guérir治愈;alléger减轻,使轻松;atténuer减轻,减弱,缓和;stimuler刺激,激发;libérer解放;adoucir使柔和;aider帮助,援助;réduire减低;

Cet homme riche soulage souvent les malheureux.

这个有钱人经常接济不幸的人。

Il est soulagé d'avoir avoué sa faute.

他承认了错误,如释重负

Elle a été soulagée d'apprendre son retour.

他回来的消息, 她才如释重负

Buvez beaucoup d'eau peut soulager l'inconfort de vertige.

喝水可缓解眩晕带来的不适 。

LE COMTE, à part. Au moins je suis vengé, cela soulage.

伯爵(喃喃自语):至少报了仇,真舒畅

Nous avons tous la responsabilité de soulager leurs souffrances.

们大家负有共同的责任减轻他们的痛苦。

Nous avons la responsabilité commune de soulager leurs souffrances, où qu'elles surviennent.

无论受害人在哪里遭受痛苦,们的共同职责是减轻他们的痛苦。

Il a été donné suite à cette demande, ce qui a beaucoup soulagé les victimes.

这一要求得了执行,受害者获得了真正的救济。

Vous êtes soulagé après avoir craché?

咳出痰之后,你觉得舒服些吗?

Il faut s'employer à soulager ces souffrances.

必须做出努力来减轻其困苦。

Le transport ferroviaire de fret soulagera l'infrastructure routière très surchargée.

货运铁路系统将减轻负担过重的公路基础设施的压力。

Nous sommes soulagés que nos craintes ne se soient pas réalisées.

认为,过去的担心没有再出现。

Avant cela, nous devons soulager immédiatement les souffrances de la population civile.

在此之前,们必须立即缓解平民的痛苦。

Nous sommes soulagés que le Conseil se soit finalement prononcé sur la question.

宽慰的是,安理会终于在这个问题上采取了行

L'augmentation de l'aide humanitaire est nécessaire pour soulager les populations touchées.

有必要增加人道主援助以便向受影响人口提供救济。

Nous louons toutes les initiatives qui visent à soulager les populations touchées.

们赞赏为使救济送至受害者手中所作的各种努力。

La nation pakistanaise tout entière s'est rassemblée pour soulager les souffrances des victimes.

巴基斯坦全国一来,缓解灾民的痛苦。

La situation justifie de prendre immédiatement des mesures pour soulager les souffrances de la population.

应当立即采取行,以缓解人类苦难。

En fin de compte, nous sommes soulagés de constater que nous avons fait quelque progrès.

最后,宽慰的是们取得了一些进展。

Nous devrions faire tout notre possible pour soulager les souffrances du peuple afghan innocent.

们应该尽们所能减轻无辜的阿富汗人民遭受的痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 soulager 的法语例句

用户正在搜索


respectabilité, respectable, respectement, respecter, respectif, respectivement, respects, respectueusement, respectueux, respirabilité,

相似单词


souk, soul, soûl, soulagé, soulagement, soulager, soulane, soûlant, soûlard, Soulary,

v. t.
1. 减轻(担, 痛苦等), 使宽慰, 使轻松:
soulager la douleur 减轻痛苦
soulager un porteur 减轻搬运工
soulager une poutre 减轻大
soulager qn de son portefeuille [谑]俭掉某人皮夹子
Le médecin lui a prescrit un remède qui l'a bien soulagé. 医生开给他一种药, 吃了以后好多了。
Il est soulagé d'avoir avoué sa faute. 他承认了错误, 感到如释重


2. 救
soulager les malheureux



se soulager v. pr.
1. 解除痛苦, 感到宽慰, 感到轻松
se soulager de son travail en prenant un collaborateur 与某人合作来减轻自己工作

2. [俗]减轻担[指大小便]


常见用法
je suis soulagé de savoir que tu vas mieux知道你现在好了, 我感到很宽慰

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
sou(=sous) 在……之下+lag(=lev) 举起+er动词后缀

词根:
lég, lev 轻,提高,举起

派生:
  • soulagement   n.m. 减轻,缓和,缓解;宽慰,慰藉

联想:
  • consoler   v.t. 安慰,慰问;鼓励;减轻,使缓和

词:
adoucir,  alléger,  calmer,  débarrasser,  décharger,  délivrer,  remédier,  aider,  apaiser,  consoler,  détendre,  guérir,  réconforter,  atténuer,  endormir,  délester,  libérer,  diminuer,  émousser,  lénifier

se soulager: décharger,  débonder,  

词:
accabler,  affliger,  aggraver,  alourdir,  aplatir,  charger,  surcharger,  écraser,  grever,  accentuer,  accroître,  aviver,  intensifier,  accablé,  affligé,  endolorir,  gêner,  gêné,  imputer,  oppresser
联想词
apaiser使平静,使平息;calmer使平静;soigner治疗;guérir治愈;alléger减轻,使轻松;atténuer减轻,减弱,缓和;stimuler刺激,激发;libérer解放;adoucir使柔和;aider帮助,援助;réduire减低;

Cet homme riche soulage souvent les malheureux.

这个有钱人经常人。

Il est soulagé d'avoir avoué sa faute.

他承认了错误,感到如释重

Elle a été soulagée d'apprendre son retour.

听到他回来消息, 她才感到如释重

Buvez beaucoup d'eau peut soulager l'inconfort de vertige.

喝水可缓解眩晕带来适 。

LE COMTE, à part. Au moins je suis vengé, cela soulage.

伯爵(喃喃自语):至少我报了仇,真舒畅

Nous avons tous la responsabilité de soulager leurs souffrances.

我们大家有共同责任减轻他们痛苦。

Nous avons la responsabilité commune de soulager leurs souffrances, où qu'elles surviennent.

无论受害人在哪里遭受痛苦,我们共同职责是减轻他们痛苦。

Il a été donné suite à cette demande, ce qui a beaucoup soulagé les victimes.

这一要求得到了执行,受害者获得了真正

Vous êtes soulagé après avoir craché?

咳出痰之后,你觉得舒服些吗?

Il faut s'employer à soulager ces souffrances.

必须做出努力来减轻其困苦。

Le transport ferroviaire de fret soulagera l'infrastructure routière très surchargée.

货运铁路系统将减轻担过重公路基础设施压力。

Nous sommes soulagés que nos craintes ne se soient pas réalisées.

我们认为,过去担心没有再出现。

Avant cela, nous devons soulager immédiatement les souffrances de la population civile.

在此之前,我们必须立即缓解平民痛苦。

Nous sommes soulagés que le Conseil se soit finalement prononcé sur la question.

令我们宽慰是,安理会终于在这个问题上采取了行动。

L'augmentation de l'aide humanitaire est nécessaire pour soulager les populations touchées.

有必要增加人道主援助以便向受影响人口提供救

Nous louons toutes les initiatives qui visent à soulager les populations touchées.

我们赞赏为使救送至受害者手中所作各种努力。

La nation pakistanaise tout entière s'est rassemblée pour soulager les souffrances des victimes.

巴基斯坦全国一起行动起来,缓解灾民痛苦。

La situation justifie de prendre immédiatement des mesures pour soulager les souffrances de la population.

应当立即采取行动,以缓解人类苦难。

En fin de compte, nous sommes soulagés de constater que nous avons fait quelque progrès.

最后,我们感到宽慰是我们取得了一些进展。

Nous devrions faire tout notre possible pour soulager les souffrances du peuple afghan innocent.

我们应该尽我们所能减轻无辜阿富汗人民遭受痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soulager 的法语例句

用户正在搜索


responsabilité, responsable, resquillage, resquille, resquiller, resquilleur, ressac, ressaigner, ressaisie, ressaisir,

相似单词


souk, soul, soûl, soulagé, soulagement, soulager, soulane, soûlant, soûlard, Soulary,

v. t.
1. 减轻(担, 痛苦等), 使宽慰, 使轻松:
soulager la douleur 减轻痛苦
soulager un porteur 减轻搬运工的
soulager une poutre 减轻大梁的
soulager qn de son portefeuille [谑]俭掉某人的皮夹子
Le médecin lui a prescrit un remède qui l'a bien soulagé. 医生开给他一种药, 吃了以后好多了。
Il est soulagé d'avoir avoué sa faute. 他承认了错误, 感到如


2. 救济, 接济:
soulager les malheureux 接济不幸的人



se soulager v. pr.
1. 解除痛苦, 感到宽慰, 感到轻松
se soulager de son travail en prenant un collaborateur 与某人合作来减轻自己的工作

2. [俗]减轻担[指大小便]


常见用法
je suis soulagé de savoir que tu vas mieux知道你现在好了, 我感到很宽慰

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
sou(=sous) 在……之下+lag(=lev) 举起+er动词后缀

词根:
lég, lev 轻,提高,举起

派生:
  • soulagement   n.m. 减轻,缓和,缓解;宽慰,慰藉

联想:
  • consoler   v.t. 安慰,慰问;鼓励;减轻,使缓和

词:
adoucir,  alléger,  calmer,  débarrasser,  décharger,  délivrer,  remédier,  aider,  apaiser,  consoler,  détendre,  guérir,  réconforter,  atténuer,  endormir,  délester,  libérer,  diminuer,  émousser,  lénifier

se soulager: décharger,  débonder,  

词:
accabler,  affliger,  aggraver,  alourdir,  aplatir,  charger,  surcharger,  écraser,  grever,  accentuer,  accroître,  aviver,  intensifier,  accablé,  affligé,  endolorir,  gêner,  gêné,  imputer,  oppresser
联想词
apaiser使平静,使平息;calmer使平静;soigner治疗;guérir治愈;alléger减轻,使轻松;atténuer减轻,减弱,缓和;stimuler刺激,激发;libérer解放;adoucir使柔和;aider帮助,援助;réduire减低;

Cet homme riche soulage souvent les malheureux.

这个有钱人经常接济不幸的人。

Il est soulagé d'avoir avoué sa faute.

他承认了错误,感到

Elle a été soulagée d'apprendre son retour.

听到他回来的消息, 她才感到

Buvez beaucoup d'eau peut soulager l'inconfort de vertige.

喝水可缓解眩晕带来的不适 。

LE COMTE, à part. Au moins je suis vengé, cela soulage.

伯爵(喃喃自语):至少我报了仇,真舒畅

Nous avons tous la responsabilité de soulager leurs souffrances.

我们大家有共同的责任减轻他们的痛苦。

Nous avons la responsabilité commune de soulager leurs souffrances, où qu'elles surviennent.

无论受害人在哪里遭受痛苦,我们的共同职责是减轻他们的痛苦。

Il a été donné suite à cette demande, ce qui a beaucoup soulagé les victimes.

这一要求得到了执行,受害者获得了真正的救济。

Vous êtes soulagé après avoir craché?

咳出痰之后,你觉得舒服些吗?

Il faut s'employer à soulager ces souffrances.

必须做出努力来减轻其困苦。

Le transport ferroviaire de fret soulagera l'infrastructure routière très surchargée.

货运铁路系统将减轻担过的公路基础设施的压力。

Nous sommes soulagés que nos craintes ne se soient pas réalisées.

我们认为,过去的担心没有再出现。

Avant cela, nous devons soulager immédiatement les souffrances de la population civile.

在此之前,我们必须立即缓解平民的痛苦。

Nous sommes soulagés que le Conseil se soit finalement prononcé sur la question.

令我们宽慰的是,安理会终于在这个问题上采取了行动。

L'augmentation de l'aide humanitaire est nécessaire pour soulager les populations touchées.

有必要增加人道主援助以便向受影响人口提供救济。

Nous louons toutes les initiatives qui visent à soulager les populations touchées.

我们赞赏为使救济送至受害者手中所作的各种努力。

La nation pakistanaise tout entière s'est rassemblée pour soulager les souffrances des victimes.

巴基斯坦全国一起行动起来,缓解灾民的痛苦。

La situation justifie de prendre immédiatement des mesures pour soulager les souffrances de la population.

应当立即采取行动,以缓解人类苦难。

En fin de compte, nous sommes soulagés de constater que nous avons fait quelque progrès.

最后,我们感到宽慰的是我们取得了一些进展。

Nous devrions faire tout notre possible pour soulager les souffrances du peuple afghan innocent.

我们应该尽我们所能减轻无辜的阿富汗人民遭受的痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soulager 的法语例句

用户正在搜索


ressemeler, ressemer, ressentiment, ressentir, ressépalite, resserrage, resserre, resserré, resserrement, resserrer,

相似单词


souk, soul, soûl, soulagé, soulagement, soulager, soulane, soûlant, soûlard, Soulary,

v. t.
1. 减轻(负担, 痛苦等), 使宽慰, 使轻松:
soulager la douleur 减轻痛苦
soulager un porteur 减轻搬运工的负担
soulager une poutre 减轻大梁的负载
soulager qn de son portefeuille [谑]俭掉某人的皮夹子
Le médecin lui a prescrit un remède qui l'a bien soulagé. 医生开给他一种药, 吃了以后好多了。
Il est soulagé d'avoir avoué sa faute. 他承认了错误, 感到如释重负。


2. 救济, 接济:
soulager les malheureux 接济不幸的人



se soulager v. pr.
1. 解除痛苦, 感到宽慰, 感到轻松
se soulager de son travail en prenant un collaborateur 与某人合作来减轻自己的工作负担

2. [俗]减轻负担[指大小便]


常见用法
je suis soulagé de savoir que tu vas mieux知道你现好了, 我感到很宽慰

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
sou(=sous) ……之下+lag(=lev) 举起+er动词后缀

词根:
lég, lev 轻,提高,举起

派生:
  • soulagement   n.m. 减轻,缓和,缓解;宽慰,慰藉

联想:
  • consoler   v.t. 安慰,慰问;鼓励;减轻,使缓和

词:
adoucir,  alléger,  calmer,  débarrasser,  décharger,  délivrer,  remédier,  aider,  apaiser,  consoler,  détendre,  guérir,  réconforter,  atténuer,  endormir,  délester,  libérer,  diminuer,  émousser,  lénifier

se soulager: décharger,  débonder,  

词:
accabler,  affliger,  aggraver,  alourdir,  aplatir,  charger,  surcharger,  écraser,  grever,  accentuer,  accroître,  aviver,  intensifier,  accablé,  affligé,  endolorir,  gêner,  gêné,  imputer,  oppresser
联想词
apaiser使平静,使平息;calmer使平静;soigner治疗;guérir治愈;alléger减轻,使轻松;atténuer减轻,减弱,缓和;stimuler刺激,激发;libérer解放;adoucir使柔和;aider帮助,援助;réduire减低;

Cet homme riche soulage souvent les malheureux.

这个有钱人经常接济不幸的人。

Il est soulagé d'avoir avoué sa faute.

他承认了错误,感到如释重负

Elle a été soulagée d'apprendre son retour.

听到他回来的消息, 她才感到如释重负

Buvez beaucoup d'eau peut soulager l'inconfort de vertige.

喝水可缓解眩晕带来的不适 。

LE COMTE, à part. Au moins je suis vengé, cela soulage.

伯爵(喃喃自语):至少我报了仇,真舒畅

Nous avons tous la responsabilité de soulager leurs souffrances.

我们大家负有共同的责任减轻他们的痛苦。

Nous avons la responsabilité commune de soulager leurs souffrances, où qu'elles surviennent.

无论受害人哪里遭受痛苦,我们的共同职责是减轻他们的痛苦。

Il a été donné suite à cette demande, ce qui a beaucoup soulagé les victimes.

这一要求得到了执行,受害者获得了真正的救济。

Vous êtes soulagé après avoir craché?

咳出痰之后,你觉得舒服些吗?

Il faut s'employer à soulager ces souffrances.

必须做出努力来减轻其困苦。

Le transport ferroviaire de fret soulagera l'infrastructure routière très surchargée.

货运铁路系统将减轻负担过重的公路基础设施的压力。

Nous sommes soulagés que nos craintes ne se soient pas réalisées.

我们认为,过去的担心没有再出现。

Avant cela, nous devons soulager immédiatement les souffrances de la population civile.

此之前,我们必须立即缓解平民的痛苦。

Nous sommes soulagés que le Conseil se soit finalement prononcé sur la question.

令我们宽慰的是,安理会终于这个问题上采取了行动。

L'augmentation de l'aide humanitaire est nécessaire pour soulager les populations touchées.

有必要增加人道主援助以便向受影响人口提供救济。

Nous louons toutes les initiatives qui visent à soulager les populations touchées.

我们赞赏为使救济送至受害者手中所作的各种努力。

La nation pakistanaise tout entière s'est rassemblée pour soulager les souffrances des victimes.

巴基斯坦全国一起行动起来,缓解灾民的痛苦。

La situation justifie de prendre immédiatement des mesures pour soulager les souffrances de la population.

应当立即采取行动,以缓解人类苦难。

En fin de compte, nous sommes soulagés de constater que nous avons fait quelque progrès.

最后,我们感到宽慰的是我们取得了一些进展。

Nous devrions faire tout notre possible pour soulager les souffrances du peuple afghan innocent.

我们应该尽我们所能减轻无辜的阿富汗人民遭受的痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soulager 的法语例句

用户正在搜索


ressourcer, ressouvenir, ressuage, ressué, ressuer, ressuiement, ressuivre, ressurgir, ressuscitement, ressusciter,

相似单词


souk, soul, soûl, soulagé, soulagement, soulager, soulane, soûlant, soûlard, Soulary,

v. t.
1. (负担, 痛苦等), 使宽慰, 使松:
soulager la douleur 痛苦
soulager un porteur 搬运工的负担
soulager une poutre 大梁的负载
soulager qn de son portefeuille [谑]俭掉某人的皮夹子
Le médecin lui a prescrit un remède qui l'a bien soulagé. 医生开给他一种药, 吃了以后好多了。
Il est soulagé d'avoir avoué sa faute. 他承认了错误, 感到如释重负。


2. 救济, 接济:
soulager les malheureux 接济不幸的人



se soulager v. pr.
1. 解除痛苦, 感到宽慰, 感到
se soulager de son travail en prenant un collaborateur 与某人合作自己的工作负担

2. [俗]负担[指大小便]


常见用法
je suis soulagé de savoir que tu vas mieux知道你现在好了, 我感到很宽慰

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
sou(=sous) 在……之下+lag(=lev) 举起+er动词后缀

词根:
lég, lev ,提高,举起

派生:
  • soulagement   n.m. ,缓和,缓解;宽慰,慰藉

联想:
  • consoler   v.t. 安慰,慰问;,使缓和

词:
adoucir,  alléger,  calmer,  débarrasser,  décharger,  délivrer,  remédier,  aider,  apaiser,  consoler,  détendre,  guérir,  réconforter,  atténuer,  endormir,  délester,  libérer,  diminuer,  émousser,  lénifier

se soulager: décharger,  débonder,  

词:
accabler,  affliger,  aggraver,  alourdir,  aplatir,  charger,  surcharger,  écraser,  grever,  accentuer,  accroître,  aviver,  intensifier,  accablé,  affligé,  endolorir,  gêner,  gêné,  imputer,  oppresser
联想词
apaiser使平静,使平息;calmer使平静;soigner治疗;guérir治愈;alléger,使松;atténuer弱,缓和;stimuler刺激,激发;libérer解放;adoucir使柔和;aider帮助,援助;réduire低;

Cet homme riche soulage souvent les malheureux.

这个有钱人经常接济不幸的人。

Il est soulagé d'avoir avoué sa faute.

他承认了错误,感到如释重负

Elle a été soulagée d'apprendre son retour.

听到他回的消息, 她才感到如释重负

Buvez beaucoup d'eau peut soulager l'inconfort de vertige.

喝水可缓解眩晕带的不适 。

LE COMTE, à part. Au moins je suis vengé, cela soulage.

伯爵(喃喃自语):至少我报了仇,真舒畅

Nous avons tous la responsabilité de soulager leurs souffrances.

我们大家负有共同的责任他们的痛苦。

Nous avons la responsabilité commune de soulager leurs souffrances, où qu'elles surviennent.

无论受害人在哪里遭受痛苦,我们的共同职责是他们的痛苦。

Il a été donné suite à cette demande, ce qui a beaucoup soulagé les victimes.

这一要求得到了执行,受害者获得了真正的救济。

Vous êtes soulagé après avoir craché?

咳出痰之后,你觉得舒服些吗?

Il faut s'employer à soulager ces souffrances.

必须做出努力其困苦。

Le transport ferroviaire de fret soulagera l'infrastructure routière très surchargée.

货运铁路系统将负担过重的公路基础设施的压力。

Nous sommes soulagés que nos craintes ne se soient pas réalisées.

我们认为,过去的担心没有再出现。

Avant cela, nous devons soulager immédiatement les souffrances de la population civile.

在此之前,我们必须立即缓解平民的痛苦。

Nous sommes soulagés que le Conseil se soit finalement prononcé sur la question.

令我们宽慰的是,安理会终于在这个问题上采取了行动。

L'augmentation de l'aide humanitaire est nécessaire pour soulager les populations touchées.

有必要增加人道主援助以便向受影响人口提供救济。

Nous louons toutes les initiatives qui visent à soulager les populations touchées.

我们赞赏为使救济送至受害者手中所作的各种努力。

La nation pakistanaise tout entière s'est rassemblée pour soulager les souffrances des victimes.

巴基斯坦全国一起行动起缓解灾民的痛苦。

La situation justifie de prendre immédiatement des mesures pour soulager les souffrances de la population.

应当立即采取行动,以缓解人类苦难。

En fin de compte, nous sommes soulagés de constater que nous avons fait quelque progrès.

最后,我们感到宽慰的是我们取得了一些进展。

Nous devrions faire tout notre possible pour soulager les souffrances du peuple afghan innocent.

我们应该尽我们所能无辜的阿富汗人民遭受的痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soulager 的法语例句

用户正在搜索


restauration, restaurer, restauroute, restau-U, reste, rester, restes, restite, restituable, restituer,

相似单词


souk, soul, soûl, soulagé, soulagement, soulager, soulane, soûlant, soûlard, Soulary,