法语助手
  • 关闭
adv.
很快,
marcher rapidement 走得很快
mener rapidement une affaire办一件事
parcourir rapidement le journal很快浏览报纸
ouvrage exécuté trop rapidement 仓促完成的活儿

常见用法
le feu gagne rapidement大火蔓延
la tumeur a grossi très rapidement肿瘤很快增大了
la nouvelle s'est ébruitée rapidement消息流传开来

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
bientôt,  brièvement,  dare-dare,  diligemment,  expéditivement,  promptement,  hâtivement,  prestement,  vite,  vivement,  rondement,  sèchement,  vitesse,  succinctement,  à fond de train,  à toute allure,  à toute vitesse,  en moins de deux,  en un instant,  en un rien de temps
反义词:
doucement,  lentement,  longuement,  pesamment,  posément,  interminablement,  mollement,  nonchalamment
联想词
vite快,;facilement容易, 轻易, 不费力;progressivement累进,逐渐;immédiatement直接;aisément容易, 轻易;instantanément瞬间,一刹那;efficacement有效,成功;promptement<书>, 敏捷;aussitôt立刻,立即,即刻,马上;lentement缓慢,慢腾腾;graduellement逐渐, 逐步;

Nous espérons que cet aspect du problème sera rapidement réglé par les tribunaux britanniques.

希望这一问题不久能通过英国法庭得到解决。

Toutefois, cet examen ne progresse pas aussi rapidement qu'on le souhaiterait.

但是,审查并非像所期望的那样进展

Le processus d'harmonisation du droit national avec les dispositions de ces instruments progresse rapidement.

使国内法符合这些文书条款的进程进展得很快。

Ils nécessitent également des cibles concrètes pour parvenir à agir rapidement face aux crises.

这些指标还包括一些具体的目标,以便能够应对危机。

Ils ont souligné combien était important d'appliquer rapidement et complètement le Programme d'action.

他们承认尽早并充分执纲领》的重要性。

Si elles sont prises rapidement, ces décisions pourraient donner des résultats rapides et positifs.

如果很快作出,这些决定可能产生和积极的结果。

Nous comptons que la souveraineté sera rendue à la population iraquienne le plus rapidement possible.

我们相信这种主权将尽快交还伊拉克人。

Les manifestations qui avaient commencé après les condamnations ont cessé rapidement.

定罪后出现的最初抗议很快平息了下来。

Parfois, pour des raisons bien spécifiques, nous pouvons réagir rapidement.

在一些时候,由于具体情况,我们有能力作出反应。

Suivront ensuite rapidement les pages en espagnol, en russe et en chinois.

其后很快将设置西班牙文、俄文和中文网页。

En dépit de son interruption aujourd'hui, nous savons qu'il devra reprendre le plus rapidement possible.

虽然这条道路今天受到阻碍,但我们知道,必须尽早恢复这条道路。

Il importe que l'Organisation des Nations Unies définisse rapidement les moyens d'y parvenir.

联合国必须策划一些方法以确保及时获得这种独立。

Deuxièmement, une fois conçue et planifiée, la mission de l'ONU doit pouvoir se déployer rapidement.

第二,一旦妥善制定理论和计划后,联合国特派团必须能够部署。

La guerre et les conflits, en Afrique comme ailleurs, débouchent rapidement sur la famine.

在非洲与在其它方一样,战争和冲突导致饥饿。

La Norvège prie donc instamment le Secrétaire général de procéder rapidement à cette nomination.

因此,他促请秘书长加快这一工作。

Elle a toutefois assuré qu'elle pourrait reprendre ses travaux rapidement dès que nécessaire.

委员会保证,如果需要,可在短时间内恢复工作。

Nous espérons que des progrès seront faits rapidement dans ces domaines.

我们希望能在这些领域取得进展。

Nous invitons la partie iraquienne à honorer rapidement ces engagements.

我们要求伊方尽快兑现这些承诺。

Leurs auteurs doivent être traduits en justice le plus rapidement possible.

必须尽早把凶手绳之以法。

C'est ainsi qu'il faut voir les choses pour se tirer de situations confuses évoluant rapidement.

在混乱、不断演变的形势下,这种态度是取得成功所必不可少的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rapidement 的法语例句

用户正在搜索


被分裂的, 被风吹动的, 被风刮倒的树木, 被封锁港, 被服, 被俘, 被俘的, 被腐蚀电气石, 被赋予人形人性的, 被覆,

相似单词


raphilite, raphisidérite, raphite, rapiat, rapide, rapidement, rapidité, rapiéçage, rapiécement, rapiècement,
adv.
很快, 迅速
marcher rapidement 走得很快
mener rapidement une affaire迅速办一件事
parcourir rapidement le journal很快浏览报纸
ouvrage exécuté trop rapidement 仓促完成的活儿

常见用法
le feu gagne rapidement大火迅速蔓延
la tumeur a grossi très rapidement肿瘤很快增大了
la nouvelle s'est ébruitée rapidement消息迅速流传开来

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
bientôt,  brièvement,  dare-dare,  diligemment,  expéditivement,  promptement,  hâtivement,  prestement,  vite,  vivement,  rondement,  sèchement,  vitesse,  succinctement,  à fond de train,  à toute allure,  à toute vitesse,  en moins de deux,  en un instant,  en un rien de temps
反义词:
doucement,  lentement,  longuement,  pesamment,  posément,  interminablement,  mollement,  nonchalamment
联想词
vite快,迅速;facilement容易, 轻易, 不费力;progressivement,逐渐;immédiatement直接;aisément容易, 轻易;instantanément瞬间,一刹那;efficacement有效,成功;promptement<书>迅速, 敏捷;aussitôt立刻,立即,即刻,马上;lentement缓慢,慢腾腾;graduellement逐渐, 逐步;

Nous espérons que cet aspect du problème sera rapidement réglé par les tribunaux britanniques.

希望这一问题不久能通过英国法庭得到解决。

Toutefois, cet examen ne progresse pas aussi rapidement qu'on le souhaiterait.

但是,审查并非像所期望的那样展迅速。

Le processus d'harmonisation du droit national avec les dispositions de ces instruments progresse rapidement.

使国内法符合这些文书条款的展得很快。

Ils nécessitent également des cibles concrètes pour parvenir à agir rapidement face aux crises.

这些指标还包括一些具体的目标,以便能够迅速应对危机。

Ils ont souligné combien était important d'appliquer rapidement et complètement le Programme d'action.

他们承认尽早并充分执行《行动纲领》的重要性。

Si elles sont prises rapidement, ces décisions pourraient donner des résultats rapides et positifs.

如果很快作出,这些决定可能产生迅速和积极的结果。

Nous comptons que la souveraineté sera rendue à la population iraquienne le plus rapidement possible.

我们相信这种主权将尽快交还伊拉克人。

Les manifestations qui avaient commencé après les condamnations ont cessé rapidement.

定罪后出现的最初抗议很快平息了下来。

Parfois, pour des raisons bien spécifiques, nous pouvons réagir rapidement.

在一些时候,由于具体情况,我们有能力迅速作出反应。

Suivront ensuite rapidement les pages en espagnol, en russe et en chinois.

其后很快将设置西班牙文、俄文和中文网页。

En dépit de son interruption aujourd'hui, nous savons qu'il devra reprendre le plus rapidement possible.

虽然这条道路今天受到阻碍,但我们知道,必须尽早恢复这条道路。

Il importe que l'Organisation des Nations Unies définisse rapidement les moyens d'y parvenir.

联合国必须策划一些方法以确保及时获得这种独立。

Deuxièmement, une fois conçue et planifiée, la mission de l'ONU doit pouvoir se déployer rapidement.

第二,一旦妥善制定理论和计划后,联合国特派团必须能够迅速部署。

La guerre et les conflits, en Afrique comme ailleurs, débouchent rapidement sur la famine.

在非洲与在其它方一样,战争和冲突迅速导致饥饿。

La Norvège prie donc instamment le Secrétaire général de procéder rapidement à cette nomination.

因此,他促请秘书长加快这一工作。

Elle a toutefois assuré qu'elle pourrait reprendre ses travaux rapidement dès que nécessaire.

委员会保证,如果需要,可在短时间内恢复工作。

Nous espérons que des progrès seront faits rapidement dans ces domaines.

我们希望能在这些领域迅速取得展。

Nous invitons la partie iraquienne à honorer rapidement ces engagements.

我们要求伊方尽快兑现这些承诺。

Leurs auteurs doivent être traduits en justice le plus rapidement possible.

必须尽早把凶手绳之以法。

C'est ainsi qu'il faut voir les choses pour se tirer de situations confuses évoluant rapidement.

在混乱、不断迅速演变的形势下,这种态度是取得成功所必不可少的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rapidement 的法语例句

用户正在搜索


被轰击粒子, 被轰击原子, 被忽略的, 被忽视的, 被毁坏的, 被击倒的, 被击昏的, 被击溃的, 被积函数, 被极度崇拜的人或物,

相似单词


raphilite, raphisidérite, raphite, rapiat, rapide, rapidement, rapidité, rapiéçage, rapiécement, rapiècement,
adv.
地, 迅速地
marcher rapidement 走得
mener rapidement une affaire迅速地办一件事
parcourir rapidement le journal地浏览报纸
ouvrage exécuté trop rapidement 仓促完成的活儿

常见用法
le feu gagne rapidement大火迅速蔓延
la tumeur a grossi très rapidement肿瘤地增大了
la nouvelle s'est ébruitée rapidement消息迅速地流传开来

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
bientôt,  brièvement,  dare-dare,  diligemment,  expéditivement,  promptement,  hâtivement,  prestement,  vite,  vivement,  rondement,  sèchement,  vitesse,  succinctement,  à fond de train,  à toute allure,  à toute vitesse,  en moins de deux,  en un instant,  en un rien de temps
反义词:
doucement,  lentement,  longuement,  pesamment,  posément,  interminablement,  mollement,  nonchalamment
联想词
vite,迅速地;facilement容易地, 轻易地, 不费力地;progressivement累进地,逐渐地;immédiatement直接地;aisément容易地, 轻易地;instantanément瞬间地,一刹那;efficacement有效地,成功地;promptement<书>迅速地, 敏捷地;aussitôt立刻,立即,即刻,马上;lentement缓慢地,慢腾腾地;graduellement逐渐地, 逐步地;

Nous espérons que cet aspect du problème sera rapidement réglé par les tribunaux britanniques.

希望这一问题不久能通过英国法庭得到解决。

Toutefois, cet examen ne progresse pas aussi rapidement qu'on le souhaiterait.

但是,审查并非像所期望的那样进展迅速。

Le processus d'harmonisation du droit national avec les dispositions de ces instruments progresse rapidement.

使国内法符合这些文书条款的进程进展得

Ils nécessitent également des cibles concrètes pour parvenir à agir rapidement face aux crises.

这些指标还包括一些具体的目标,以便能够迅速地应对危机。

Ils ont souligné combien était important d'appliquer rapidement et complètement le Programme d'action.

他们承认尽早并充分执行《行动纲领》的重要性。

Si elles sont prises rapidement, ces décisions pourraient donner des résultats rapides et positifs.

如果作出,这些决定可能产生迅速和积极的结果。

Nous comptons que la souveraineté sera rendue à la population iraquienne le plus rapidement possible.

我们相信这种主权将尽交还伊拉克人。

Les manifestations qui avaient commencé après les condamnations ont cessé rapidement.

定罪后出现的最初抗议息了下来。

Parfois, pour des raisons bien spécifiques, nous pouvons réagir rapidement.

在一些时候,由于具体情况,我们有能力迅速作出反应。

Suivront ensuite rapidement les pages en espagnol, en russe et en chinois.

其后将设置西班牙文、俄文和中文网页。

En dépit de son interruption aujourd'hui, nous savons qu'il devra reprendre le plus rapidement possible.

虽然这条道路今天受到阻碍,但我们知道,必须尽早恢复这条道路。

Il importe que l'Organisation des Nations Unies définisse rapidement les moyens d'y parvenir.

联合国必须策划一些方法以确保及时获得这种独立。

Deuxièmement, une fois conçue et planifiée, la mission de l'ONU doit pouvoir se déployer rapidement.

第二,一旦妥善制定理论和计划后,联合国特派团必须能够迅速部署。

La guerre et les conflits, en Afrique comme ailleurs, débouchent rapidement sur la famine.

在非洲与在其它地方一样,战争和冲突迅速导致饥饿。

La Norvège prie donc instamment le Secrétaire général de procéder rapidement à cette nomination.

因此,他促请秘书长加这一工作。

Elle a toutefois assuré qu'elle pourrait reprendre ses travaux rapidement dès que nécessaire.

委员会保证,如果需要,可在短时间内恢复工作。

Nous espérons que des progrès seront faits rapidement dans ces domaines.

我们希望能在这些领域迅速取得进展。

Nous invitons la partie iraquienne à honorer rapidement ces engagements.

我们要求伊方尽兑现这些承诺。

Leurs auteurs doivent être traduits en justice le plus rapidement possible.

必须尽早把凶手绳之以法。

C'est ainsi qu'il faut voir les choses pour se tirer de situations confuses évoluant rapidement.

在混乱、不断迅速演变的形势下,这种态度是取得成功所必不可少的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rapidement 的法语例句

用户正在搜索


被搅浑的, 被叫, 被叫付费号, 被觉察, 被接纳, 被接纳的(人), 被接收的, 被接受的, 被揭掉假面具的, 被劫,

相似单词


raphilite, raphisidérite, raphite, rapiat, rapide, rapidement, rapidité, rapiéçage, rapiécement, rapiècement,
adv.
地,
marcher rapidement 走得很
mener rapidement une affaire地办一件事
parcourir rapidement le journal地浏览报纸
ouvrage exécuté trop rapidement 仓促完成的活儿

常见用法
le feu gagne rapidement大火蔓延
la tumeur a grossi très rapidement肿瘤很地增大了
la nouvelle s'est ébruitée rapidement消息地流传开来

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
bientôt,  brièvement,  dare-dare,  diligemment,  expéditivement,  promptement,  hâtivement,  prestement,  vite,  vivement,  rondement,  sèchement,  vitesse,  succinctement,  à fond de train,  à toute allure,  à toute vitesse,  en moins de deux,  en un instant,  en un rien de temps
反义词:
doucement,  lentement,  longuement,  pesamment,  posément,  interminablement,  mollement,  nonchalamment
联想词
vite地;facilement容易地, 轻易地, 不费力地;progressivement累进地,逐渐地;immédiatement直接地;aisément容易地, 轻易地;instantanément瞬间地,一刹那;efficacement有效地,成功地;promptement<书>地, 敏捷地;aussitôt立刻,立即,即刻,马上;lentement缓慢地,慢腾腾地;graduellement逐渐地, 逐步地;

Nous espérons que cet aspect du problème sera rapidement réglé par les tribunaux britanniques.

希望这一问题不久能通过英国法庭得到解决。

Toutefois, cet examen ne progresse pas aussi rapidement qu'on le souhaiterait.

但是,审查并非像所期望的那样进展

Le processus d'harmonisation du droit national avec les dispositions de ces instruments progresse rapidement.

使国内法符合这些文书条款的进程进展得很

Ils nécessitent également des cibles concrètes pour parvenir à agir rapidement face aux crises.

这些指标包括一些具体的目标,以便能够地应对危机。

Ils ont souligné combien était important d'appliquer rapidement et complètement le Programme d'action.

他们承认尽早并充分执行《行动纲领》的重要性。

Si elles sont prises rapidement, ces décisions pourraient donner des résultats rapides et positifs.

如果很作出,这些决定可能产生和积极的结果。

Nous comptons que la souveraineté sera rendue à la population iraquienne le plus rapidement possible.

我们相信这种主权将尽拉克人。

Les manifestations qui avaient commencé après les condamnations ont cessé rapidement.

定罪后出现的最初抗议很平息了下来。

Parfois, pour des raisons bien spécifiques, nous pouvons réagir rapidement.

在一些时候,由于具体情况,我们有能力作出反应。

Suivront ensuite rapidement les pages en espagnol, en russe et en chinois.

其后很将设置西班牙文、俄文和中文网页。

En dépit de son interruption aujourd'hui, nous savons qu'il devra reprendre le plus rapidement possible.

虽然这条道路今天受到阻碍,但我们知道,必须尽早恢复这条道路。

Il importe que l'Organisation des Nations Unies définisse rapidement les moyens d'y parvenir.

联合国必须策划一些方法以确保及时获得这种独立。

Deuxièmement, une fois conçue et planifiée, la mission de l'ONU doit pouvoir se déployer rapidement.

第二,一旦妥善制定理论和计划后,联合国特派团必须能够部署。

La guerre et les conflits, en Afrique comme ailleurs, débouchent rapidement sur la famine.

在非洲与在其它地方一样,战争和冲突导致饥饿。

La Norvège prie donc instamment le Secrétaire général de procéder rapidement à cette nomination.

因此,他促请秘书长加这一工作。

Elle a toutefois assuré qu'elle pourrait reprendre ses travaux rapidement dès que nécessaire.

委员会保证,如果需要,可在短时间内恢复工作。

Nous espérons que des progrès seront faits rapidement dans ces domaines.

我们希望能在这些领域取得进展。

Nous invitons la partie iraquienne à honorer rapidement ces engagements.

我们要求方尽兑现这些承诺。

Leurs auteurs doivent être traduits en justice le plus rapidement possible.

必须尽早把凶手绳之以法。

C'est ainsi qu'il faut voir les choses pour se tirer de situations confuses évoluant rapidement.

在混乱、不断演变的形势下,这种态度是取得成功所必不可少的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rapidement 的法语例句

用户正在搜索


被控制, 被控制的, 被控制感, 被框住<书>, 被困扰的(人), 被雷击, 被里, 被领导的, 被流放者, 被录取,

相似单词


raphilite, raphisidérite, raphite, rapiat, rapide, rapidement, rapidité, rapiéçage, rapiécement, rapiècement,
adv.
很快地, 迅速地
marcher rapidement 走得很快
mener rapidement une affaire迅速地办一件事
parcourir rapidement le journal很快地浏览报纸
ouvrage exécuté trop rapidement 仓促完成的活儿

常见用法
le feu gagne rapidement大火迅速蔓延
la tumeur a grossi très rapidement肿瘤很快地增大了
la nouvelle s'est ébruitée rapidement消息迅速地流传开来

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
bientôt,  brièvement,  dare-dare,  diligemment,  expéditivement,  promptement,  hâtivement,  prestement,  vite,  vivement,  rondement,  sèchement,  vitesse,  succinctement,  à fond de train,  à toute allure,  à toute vitesse,  en moins de deux,  en un instant,  en un rien de temps
反义词:
doucement,  lentement,  longuement,  pesamment,  posément,  interminablement,  mollement,  nonchalamment
联想词
vite快,迅速地;facilement容易地, 轻易地, 不费力地;progressivement地,逐渐地;immédiatement直接地;aisément容易地, 轻易地;instantanément瞬间地,一;efficacement有效地,成功地;promptement<书>迅速地, 敏捷地;aussitôt立刻,立即,即刻,马上;lentement缓慢地,慢腾腾地;graduellement逐渐地, 逐步地;

Nous espérons que cet aspect du problème sera rapidement réglé par les tribunaux britanniques.

希望这一问题不久能通过英国法庭得到解决。

Toutefois, cet examen ne progresse pas aussi rapidement qu'on le souhaiterait.

但是,审查并非像所期望的展迅速。

Le processus d'harmonisation du droit national avec les dispositions de ces instruments progresse rapidement.

使国内法符合这些文书条款的展得很快。

Ils nécessitent également des cibles concrètes pour parvenir à agir rapidement face aux crises.

这些指标还包括一些具体的目标,以便能够迅速地应对危机。

Ils ont souligné combien était important d'appliquer rapidement et complètement le Programme d'action.

他们承认尽早并充分执行《行动纲领》的重要性。

Si elles sont prises rapidement, ces décisions pourraient donner des résultats rapides et positifs.

如果很快作出,这些决定可能产生迅速和积极的结果。

Nous comptons que la souveraineté sera rendue à la population iraquienne le plus rapidement possible.

我们相信这种主权将尽快交还伊拉克人。

Les manifestations qui avaient commencé après les condamnations ont cessé rapidement.

定罪后出现的最初抗议很快平息了下来。

Parfois, pour des raisons bien spécifiques, nous pouvons réagir rapidement.

在一些时候,由于具体情况,我们有能力迅速作出反应。

Suivront ensuite rapidement les pages en espagnol, en russe et en chinois.

其后很快将设置西班牙文、俄文和中文网页。

En dépit de son interruption aujourd'hui, nous savons qu'il devra reprendre le plus rapidement possible.

虽然这条道路今天受到阻碍,但我们知道,必须尽早恢复这条道路。

Il importe que l'Organisation des Nations Unies définisse rapidement les moyens d'y parvenir.

联合国必须策划一些方法以确保及时获得这种独立。

Deuxièmement, une fois conçue et planifiée, la mission de l'ONU doit pouvoir se déployer rapidement.

第二,一旦妥善制定理论和计划后,联合国特派团必须能够迅速部署。

La guerre et les conflits, en Afrique comme ailleurs, débouchent rapidement sur la famine.

在非洲与在其它地方一,战争和冲突迅速导致饥饿。

La Norvège prie donc instamment le Secrétaire général de procéder rapidement à cette nomination.

因此,他促请秘书长加快这一工作。

Elle a toutefois assuré qu'elle pourrait reprendre ses travaux rapidement dès que nécessaire.

委员会保证,如果需要,可在短时间内恢复工作。

Nous espérons que des progrès seront faits rapidement dans ces domaines.

我们希望能在这些领域迅速取得展。

Nous invitons la partie iraquienne à honorer rapidement ces engagements.

我们要求伊方尽快兑现这些承诺。

Leurs auteurs doivent être traduits en justice le plus rapidement possible.

必须尽早把凶手绳之以法。

C'est ainsi qu'il faut voir les choses pour se tirer de situations confuses évoluant rapidement.

在混乱、不断迅速演变的形势下,这种态度是取得成功所必不可少的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rapidement 的法语例句

用户正在搜索


被膜剥除术(肾), 被膜瘤, 被膜形成, 被抹去, 被难, 被囊类, 被溺爱, 被弄得凹凸不平的, 被弄断的, 被弄碎,

相似单词


raphilite, raphisidérite, raphite, rapiat, rapide, rapidement, rapidité, rapiéçage, rapiécement, rapiècement,
adv.
很快,
marcher rapidement 走得很快
mener rapidement une affaire件事
parcourir rapidement le journal很快浏览报纸
ouvrage exécuté trop rapidement 仓促完成的活儿

常见用法
le feu gagne rapidement大火速蔓延
la tumeur a grossi très rapidement肿瘤很快增大了
la nouvelle s'est ébruitée rapidement消息流传开来

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
bientôt,  brièvement,  dare-dare,  diligemment,  expéditivement,  promptement,  hâtivement,  prestement,  vite,  vivement,  rondement,  sèchement,  vitesse,  succinctement,  à fond de train,  à toute allure,  à toute vitesse,  en moins de deux,  en un instant,  en un rien de temps
反义词:
doucement,  lentement,  longuement,  pesamment,  posément,  interminablement,  mollement,  nonchalamment
联想词
vite快,;facilement容易, 轻易, 不费力;progressivement,逐渐;immédiatement直接;aisément容易, 轻易;instantanément瞬间那;efficacement有效,成功;promptement<书>, 敏捷;aussitôt立刻,立即,即刻,马上;lentement缓慢,慢腾腾;graduellement逐渐, 逐步;

Nous espérons que cet aspect du problème sera rapidement réglé par les tribunaux britanniques.

希望这问题不久能通过英国法庭得到解决。

Toutefois, cet examen ne progresse pas aussi rapidement qu'on le souhaiterait.

但是,审查并非像所期望的那样速。

Le processus d'harmonisation du droit national avec les dispositions de ces instruments progresse rapidement.

使国内法符合这些文书条款的得很快。

Ils nécessitent également des cibles concrètes pour parvenir à agir rapidement face aux crises.

这些指标还包括些具体的目标,以便能够应对危机。

Ils ont souligné combien était important d'appliquer rapidement et complètement le Programme d'action.

他们承认尽早并充分执行《行动纲领》的重要性。

Si elles sont prises rapidement, ces décisions pourraient donner des résultats rapides et positifs.

如果很快作出,这些决定可能产生速和积极的结果。

Nous comptons que la souveraineté sera rendue à la population iraquienne le plus rapidement possible.

我们相信这种主权将尽快交还伊拉克人。

Les manifestations qui avaient commencé après les condamnations ont cessé rapidement.

定罪后出现的最初抗议很快平息了下来。

Parfois, pour des raisons bien spécifiques, nous pouvons réagir rapidement.

些时候,由于具体情况,我们有能力速作出反应。

Suivront ensuite rapidement les pages en espagnol, en russe et en chinois.

其后很快将设置西班牙文、俄文和中文网页。

En dépit de son interruption aujourd'hui, nous savons qu'il devra reprendre le plus rapidement possible.

虽然这条道路今天受到阻碍,但我们知道,必须尽早恢复这条道路。

Il importe que l'Organisation des Nations Unies définisse rapidement les moyens d'y parvenir.

联合国必须策划些方法以确保及时获得这种独立。

Deuxièmement, une fois conçue et planifiée, la mission de l'ONU doit pouvoir se déployer rapidement.

第二,旦妥善制定理论和计划后,联合国特派团必须能够速部署。

La guerre et les conflits, en Afrique comme ailleurs, débouchent rapidement sur la famine.

在非洲与在其它样,战争和冲突速导致饥饿。

La Norvège prie donc instamment le Secrétaire général de procéder rapidement à cette nomination.

因此,他促请秘书长加快这工作。

Elle a toutefois assuré qu'elle pourrait reprendre ses travaux rapidement dès que nécessaire.

委员会保证,如果需要,可在短时间内恢复工作。

Nous espérons que des progrès seront faits rapidement dans ces domaines.

我们希望能在这些领域速取得

Nous invitons la partie iraquienne à honorer rapidement ces engagements.

我们要求伊方尽快兑现这些承诺。

Leurs auteurs doivent être traduits en justice le plus rapidement possible.

必须尽早把凶手绳之以法。

C'est ainsi qu'il faut voir les choses pour se tirer de situations confuses évoluant rapidement.

在混乱、不断速演变的形势下,这种态度是取得成功所必不可少的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rapidement 的法语例句

用户正在搜索


被抛弃, 被抛弃的, 被碰伤的, 被拼写, 被迫, 被迫从事繁重工作的场所, 被迫的, 被迫害的(人), 被迫迁居, 被迫做某事,

相似单词


raphilite, raphisidérite, raphite, rapiat, rapide, rapidement, rapidité, rapiéçage, rapiécement, rapiècement,
adv.
很快地, 迅速地
marcher rapidement 走得很快
mener rapidement une affaire迅速地办一件事
parcourir rapidement le journal很快地浏览报纸
ouvrage exécuté trop rapidement 仓促完成的活儿

常见用法
le feu gagne rapidement大火迅速蔓延
la tumeur a grossi très rapidement肿瘤很快地增大了
la nouvelle s'est ébruitée rapidement消息迅速地流传开来

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
bientôt,  brièvement,  dare-dare,  diligemment,  expéditivement,  promptement,  hâtivement,  prestement,  vite,  vivement,  rondement,  sèchement,  vitesse,  succinctement,  à fond de train,  à toute allure,  à toute vitesse,  en moins de deux,  en un instant,  en un rien de temps
反义词:
doucement,  lentement,  longuement,  pesamment,  posément,  interminablement,  mollement,  nonchalamment
联想词
vite快,迅速地;facilement容易地, 轻易地, 不费力地;progressivement地,逐渐地;immédiatement直接地;aisément容易地, 轻易地;instantanément瞬间地,一;efficacement有效地,成功地;promptement<书>迅速地, 敏捷地;aussitôt立刻,立即,即刻,马上;lentement缓慢地,慢腾腾地;graduellement逐渐地, 逐步地;

Nous espérons que cet aspect du problème sera rapidement réglé par les tribunaux britanniques.

希望这一问题不久能通过英国法庭得到解决。

Toutefois, cet examen ne progresse pas aussi rapidement qu'on le souhaiterait.

但是,审查并非像所期望的展迅速。

Le processus d'harmonisation du droit national avec les dispositions de ces instruments progresse rapidement.

使国内法符合这些文书条款的展得很快。

Ils nécessitent également des cibles concrètes pour parvenir à agir rapidement face aux crises.

这些指标还包括一些具体的目标,以便能够迅速地应对危机。

Ils ont souligné combien était important d'appliquer rapidement et complètement le Programme d'action.

他们承认尽早并充分执行《行动纲领》的重要性。

Si elles sont prises rapidement, ces décisions pourraient donner des résultats rapides et positifs.

如果很快作出,这些决定可能产生迅速和积极的结果。

Nous comptons que la souveraineté sera rendue à la population iraquienne le plus rapidement possible.

我们相信这种主权将尽快交还伊拉克人。

Les manifestations qui avaient commencé après les condamnations ont cessé rapidement.

定罪后出现的最初抗议很快平息了下来。

Parfois, pour des raisons bien spécifiques, nous pouvons réagir rapidement.

在一些时候,由于具体情况,我们有能力迅速作出反应。

Suivront ensuite rapidement les pages en espagnol, en russe et en chinois.

其后很快将设置西班牙文、俄文和中文网页。

En dépit de son interruption aujourd'hui, nous savons qu'il devra reprendre le plus rapidement possible.

虽然这条道路今天受到阻碍,但我们知道,必须尽早恢复这条道路。

Il importe que l'Organisation des Nations Unies définisse rapidement les moyens d'y parvenir.

联合国必须策划一些方法以确保及时获得这种独立。

Deuxièmement, une fois conçue et planifiée, la mission de l'ONU doit pouvoir se déployer rapidement.

第二,一旦妥善制定理论和计划后,联合国特派团必须能够迅速部署。

La guerre et les conflits, en Afrique comme ailleurs, débouchent rapidement sur la famine.

在非洲与在其它地方一,战争和冲突迅速导致饥饿。

La Norvège prie donc instamment le Secrétaire général de procéder rapidement à cette nomination.

因此,他促请秘书长加快这一工作。

Elle a toutefois assuré qu'elle pourrait reprendre ses travaux rapidement dès que nécessaire.

委员会保证,如果需要,可在短时间内恢复工作。

Nous espérons que des progrès seront faits rapidement dans ces domaines.

我们希望能在这些领域迅速取得展。

Nous invitons la partie iraquienne à honorer rapidement ces engagements.

我们要求伊方尽快兑现这些承诺。

Leurs auteurs doivent être traduits en justice le plus rapidement possible.

必须尽早把凶手绳之以法。

C'est ainsi qu'il faut voir les choses pour se tirer de situations confuses évoluant rapidement.

在混乱、不断迅速演变的形势下,这种态度是取得成功所必不可少的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rapidement 的法语例句

用户正在搜索


被胜过的, 被识破的, 被实施, 被使用, 被使用的, 被视同外人的, 被视为, 被收到的, 被收买, 被收买的,

相似单词


raphilite, raphisidérite, raphite, rapiat, rapide, rapidement, rapidité, rapiéçage, rapiécement, rapiècement,
adv.
很快, 迅速
marcher rapidement 走得很快
mener rapidement une affaire迅速办一件事
parcourir rapidement le journal很快浏览报纸
ouvrage exécuté trop rapidement 仓促完成的活儿

常见用法
le feu gagne rapidement大火迅速蔓延
la tumeur a grossi très rapidement肿瘤很快增大了
la nouvelle s'est ébruitée rapidement消息迅速流传开来

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
bientôt,  brièvement,  dare-dare,  diligemment,  expéditivement,  promptement,  hâtivement,  prestement,  vite,  vivement,  rondement,  sèchement,  vitesse,  succinctement,  à fond de train,  à toute allure,  à toute vitesse,  en moins de deux,  en un instant,  en un rien de temps
反义词:
doucement,  lentement,  longuement,  pesamment,  posément,  interminablement,  mollement,  nonchalamment
联想词
vite快,迅速;facilement, 轻, 不费力;progressivement累进,逐渐;immédiatement直接;aisément, 轻;instantanément,一刹那;efficacement有效,成功;promptement<书>迅速, 敏捷;aussitôt立刻,立即,即刻,马上;lentement缓慢,慢腾腾;graduellement逐渐, 逐步;

Nous espérons que cet aspect du problème sera rapidement réglé par les tribunaux britanniques.

希望这一问题不久能通过英法庭得到解决。

Toutefois, cet examen ne progresse pas aussi rapidement qu'on le souhaiterait.

但是,审查并非像所期望的那样进展迅速。

Le processus d'harmonisation du droit national avec les dispositions de ces instruments progresse rapidement.

法符合这些文书条款的进程进展得很快。

Ils nécessitent également des cibles concrètes pour parvenir à agir rapidement face aux crises.

这些指标还包括一些具体的目标,以便能够迅速应对危机。

Ils ont souligné combien était important d'appliquer rapidement et complètement le Programme d'action.

他们承认尽早并充分执行《行动纲领》的重要性。

Si elles sont prises rapidement, ces décisions pourraient donner des résultats rapides et positifs.

如果很快作出,这些决定可能产生迅速和积极的结果。

Nous comptons que la souveraineté sera rendue à la population iraquienne le plus rapidement possible.

我们相信这种主权将尽快交还伊拉克人。

Les manifestations qui avaient commencé après les condamnations ont cessé rapidement.

定罪后出现的最初抗议很快平息了下来。

Parfois, pour des raisons bien spécifiques, nous pouvons réagir rapidement.

在一些时候,由于具体情况,我们有能力迅速作出反应。

Suivront ensuite rapidement les pages en espagnol, en russe et en chinois.

其后很快将设置西班牙文、俄文和中文网页。

En dépit de son interruption aujourd'hui, nous savons qu'il devra reprendre le plus rapidement possible.

虽然这条道路今天受到阻碍,但我们知道,必须尽早恢复这条道路。

Il importe que l'Organisation des Nations Unies définisse rapidement les moyens d'y parvenir.

联合必须策划一些方法以确保及时获得这种独立。

Deuxièmement, une fois conçue et planifiée, la mission de l'ONU doit pouvoir se déployer rapidement.

第二,一旦妥善制定理论和计划后,联合特派团必须能够迅速部署。

La guerre et les conflits, en Afrique comme ailleurs, débouchent rapidement sur la famine.

在非洲与在其它方一样,战争和冲突迅速导致饥饿。

La Norvège prie donc instamment le Secrétaire général de procéder rapidement à cette nomination.

因此,他促请秘书长加快这一工作。

Elle a toutefois assuré qu'elle pourrait reprendre ses travaux rapidement dès que nécessaire.

委员会保证,如果需要,可在短时间恢复工作。

Nous espérons que des progrès seront faits rapidement dans ces domaines.

我们希望能在这些领域迅速取得进展。

Nous invitons la partie iraquienne à honorer rapidement ces engagements.

我们要求伊方尽快兑现这些承诺。

Leurs auteurs doivent être traduits en justice le plus rapidement possible.

必须尽早把凶手绳之以法。

C'est ainsi qu'il faut voir les choses pour se tirer de situations confuses évoluant rapidement.

在混乱、不断迅速演变的形势下,这种态度是取得成功所必不可少的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rapidement 的法语例句

用户正在搜索


被撕碎, 被撕碎的, 被送交的, 被损坏的, 被他人土地围住的土地, 被淘汰的, 被套, 被提供的, 被通知的, 被同化,

相似单词


raphilite, raphisidérite, raphite, rapiat, rapide, rapidement, rapidité, rapiéçage, rapiécement, rapiècement,
adv.
很快, 迅速
marcher rapidement 走得很快
mener rapidement une affaire迅速办一件事
parcourir rapidement le journal很快浏览报纸
ouvrage exécuté trop rapidement 仓促完成的活儿

常见用法
le feu gagne rapidement大火迅速蔓延
la tumeur a grossi très rapidement肿瘤很快增大了
la nouvelle s'est ébruitée rapidement消息迅速流传开来

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
bientôt,  brièvement,  dare-dare,  diligemment,  expéditivement,  promptement,  hâtivement,  prestement,  vite,  vivement,  rondement,  sèchement,  vitesse,  succinctement,  à fond de train,  à toute allure,  à toute vitesse,  en moins de deux,  en un instant,  en un rien de temps
反义词:
doucement,  lentement,  longuement,  pesamment,  posément,  interminablement,  mollement,  nonchalamment
联想词
vite快,迅速;facilement容易, 轻易, 不费力;progressivement累进,逐渐;immédiatement直接;aisément容易, 轻易;instantanément瞬间,一刹那;efficacement有效,成功;promptement<书>迅速, 敏捷;aussitôt即,即,马上;lentement缓慢,慢腾腾;graduellement逐渐, 逐步;

Nous espérons que cet aspect du problème sera rapidement réglé par les tribunaux britanniques.

希望这一问题不久能通过英国法庭得到

Toutefois, cet examen ne progresse pas aussi rapidement qu'on le souhaiterait.

是,审查并非像所期望的那样进展迅速。

Le processus d'harmonisation du droit national avec les dispositions de ces instruments progresse rapidement.

使国内法符合这些文书条款的进程进展得很快。

Ils nécessitent également des cibles concrètes pour parvenir à agir rapidement face aux crises.

这些指标还包括一些具体的目标,以便能够迅速应对危机。

Ils ont souligné combien était important d'appliquer rapidement et complètement le Programme d'action.

他们承认尽早并充分执行《行动纲领》的重要性。

Si elles sont prises rapidement, ces décisions pourraient donner des résultats rapides et positifs.

如果很快作出,这些定可能产生迅速和积极的结果。

Nous comptons que la souveraineté sera rendue à la population iraquienne le plus rapidement possible.

我们相信这种主权将尽快交还伊拉克人。

Les manifestations qui avaient commencé après les condamnations ont cessé rapidement.

定罪后出现的最初抗议很快平息了下来。

Parfois, pour des raisons bien spécifiques, nous pouvons réagir rapidement.

在一些时候,由于具体情况,我们有能力迅速作出反应。

Suivront ensuite rapidement les pages en espagnol, en russe et en chinois.

其后很快将设置西班牙文、俄文和中文网页。

En dépit de son interruption aujourd'hui, nous savons qu'il devra reprendre le plus rapidement possible.

虽然这条道路今天受到阻碍,我们知道,必须尽早恢复这条道路。

Il importe que l'Organisation des Nations Unies définisse rapidement les moyens d'y parvenir.

联合国必须策划一些方法以确保及时获得这种独

Deuxièmement, une fois conçue et planifiée, la mission de l'ONU doit pouvoir se déployer rapidement.

第二,一旦妥善制定理论和计划后,联合国特派团必须能够迅速部署。

La guerre et les conflits, en Afrique comme ailleurs, débouchent rapidement sur la famine.

在非洲与在其它方一样,战争和冲突迅速导致饥饿。

La Norvège prie donc instamment le Secrétaire général de procéder rapidement à cette nomination.

因此,他促请秘书长加快这一工作。

Elle a toutefois assuré qu'elle pourrait reprendre ses travaux rapidement dès que nécessaire.

委员会保证,如果需要,可在短时间内恢复工作。

Nous espérons que des progrès seront faits rapidement dans ces domaines.

我们希望能在这些领域迅速取得进展。

Nous invitons la partie iraquienne à honorer rapidement ces engagements.

我们要求伊方尽快兑现这些承诺。

Leurs auteurs doivent être traduits en justice le plus rapidement possible.

必须尽早把凶手绳之以法。

C'est ainsi qu'il faut voir les choses pour se tirer de situations confuses évoluant rapidement.

在混乱、不断迅速演变的形势下,这种态度是取得成功所必不可少的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rapidement 的法语例句

用户正在搜索


被围的, 被围困的, 被围困的(人), 被围起来的场所, 被围住, 被围住[指土地], 被维修的, 被委派为代表的, 被委任的, 被窝儿,

相似单词


raphilite, raphisidérite, raphite, rapiat, rapide, rapidement, rapidité, rapiéçage, rapiécement, rapiècement,