法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 使动, 移动, 搬动; 驱动:
mouvoir ses membres 活动四肢
mouvoir un meuble 搬动一件家具
machine mue par l'électricité 电动机构


2. [转]推动, 促使, 鼓动, 驱使:
être mû par la colère为愤怒所驱


se mouvoir v. pr.
动, 动, 移动:
Ce malade ne peut se mouvoir. 这病人不能行动。
faire mouvoir 使动:Le vent fait mouvoir le moulin. 风力使磨机转动。


常见用法
mouvoir son bras活动他的胳膊

法语 助 手 版 权 所 有
助记:
mouv移动+oir动词后缀

mot, mob, meub, mouv 动,移动

派生:
  • mouvement   n.m. 动,移动;行动,活动;流动

联想:
  • ramper   v.i. 爬行,匍匐而行;(植物)蔓生,攀缘
  • rampe   n.f. 斜坡;(公路、铁路的)坡道;楼梯栏杆;(舞台前沿的)成排脚灯;(商店橱窗等的)成排照明灯

近义词:

se mouvoir: bouger,  marcher,  se déplacer,  avancer,  cheminer,  progresser,  remuer,  se remuer,  déplacer,  évoluer,  circuler

manier,  actionner,  agiter,  balancer,  bouger,  branler,  dodeliner,  remuer,  manœuvrer,  animer,  pousser,  avancer,  circuler,  se déplacer,  marcher,  évoluer dans,  fréquenter,  
反义词:
arrêter,  arrêté,  enchaîner,  enchaîné,  fixé,  fixer,  freiner,  immobiliser,  paralyser,  river

se mouvoir: s'arrêter,  

联想词
déplacer移动,搬动;bouger动;flotter漂浮;marcher走,行走;projeter投掷;propulser推进,推动,驱动;circuler循环,流通;transporter输, 搬;manipuler操作,使用,用;détacher解开,拆开;respirer呼吸;

Ou, inversement, votre conscience se meut dans un monde fini.

反过来说,你的意识是在世界尽头中生存的。

Il est pratiquement incapable de se mouvoir.

他几乎不能动弹。

L'histoire me meut beaucoup.Elle apporte le rire et les larmes aux gens.

这个故事我很感动,带给人们欢笑泪水。

Le vent fait mouvoir le moulin.

风力使磨机转动

Ce malade ne peut se mouvoir.

这病人不能行动。

Ce sont des idées généreuses et visionnaires qui ont fait se mouvoir le monde.

推动世界前进的是各种慷慨有远见的主张。

Elle peut également se mouvoir à sa guise à l'intérieur du pays comme à l'extérieur.

妇女也可以按照自已的愿望在国内行动或到国外去194。

En guise de conclusion, elle dit que la lutte pour obtenir l'égalité de droit et de fait est mouvante et incessante.

作为结论,她说,争取现形式男女平等的斗争一直在不断变化而且从不会结束。

Répondant au représentant du Pakistan, M. Amor (Rapporteur spécial) n'est pas en mesure de donner une définition du terrorisme dont la notion est mouvante.

Amor 先生(特别报告员)回答巴基斯坦代表说,他不能提供恐怖主义的定义,因为这是一个很活的概念。

Les deux autres chefs de faction à Mogadishu, Hussein Mohamed Farah Aidid et Musse Sudi « Yallahow », continuent de contester l'autorité du Gouvernement national de transition.

另两名在摩加迪沙的派系领导人——侯赛因·穆罕默德·法拉赫·艾迪德穆塞·苏迪“亚拉霍”继续对过渡时期全国政府的权威提出挑战。

Il alimente une unité de récupération de chaleur qui produit de la vapeur d'eau à haute pression qui est utilisée pour mouvoir une turbine à vapeur.

合成气流到产生高压蒸汽的热回收装置,这种高压蒸汽随后被用来驱动汽轮机。

Les TIC meuvent et soutiennent le processus de mondialisation, ce qui conduit à une situation où le commerce et les communications sont libérées des contraintes des frontières nationales.

信息通信技术推动并维持全球化进程,从而使商业通信不再受国境的限制。

On observe également des évolutions qui semblent indiquer que, moyennant une exploitation habile de la télématique par les marchés, la fameuse main invisible peut commencer à se mouvoir à distance.

甚至有些发展似乎表明:随着市场熟练地利用信息通讯技术,那只无形的手可能会开始受到遥控。

Alors Dieu créa les grands animaux marins et tous les êtres vivants qui se meuvent et foisonnent dans les eaux, selon leur sorte, et tous les oiseaux ailés selon leur sorte.

21 帝就造出大鱼水中所滋生各样有生命的动物,各从其类;又造出各样飞鸟,各从其类。

Le cas de l'Afrique du Sud, qui a été victime de l'incapacité où s'est trouvée la Cinquième Commission d'adapter le barème spécial aux réalités économiques mouvantes, illustre le problème qui se pose actuellement.

南非因为第五委员会未能据不断变化的经济现对特别比额表进行调整而受到损害;这就是目前存在的问题的证。

Les 25 et 26 février, des combats ont éclaté dans la Médina de Mogadishu entre les milices de Omar Mohamed Mohamud « Finnish » et Musse Sudi « Yallahow », qui ont fait 30 morts et 50 blessés.

2月25日26日,奥马尔·穆罕默德·穆罕默德“Finnish”米塞·苏迪“Yallahow”的民兵之间在摩加迪沙的梅迪纳区爆发战斗,打死30人,打伤50人。

Le fait de garantir un véritable espace politique où tous puissent se mouvoir sur un pied d'égalité dans les zones rurales où l'État brillait par son absence prolongée ne pourra que renforcer la crédibilité des élections.

为了使选举具有公信力,必须确保长期以来处于无政府状态的农村地区都有充分的政治空间公平的竞争场所。

30 Et à tout animal de la terre, à tout oiseau du ciel, et à tout ce qui se meut sur la terre, ayant en soi un souffle de vie, je donne toute herbe verte pour nourriture.

30 至于地的走兽空中的飞鸟,并各样爬在地有生命的物,我将青草赐给它们作食物。

Des combats ont éclaté dans la partie nord de Mogadishu le 28 mai entre les forces du Gouvernement national de transition et celles alliées à Musse Sudi « Yallahow » et « Mohamed Deere », chaque partie accusant l'autre d'avoir déclenché les hostilités.

28日,过渡时期全国政府部队米塞·苏迪“Yallahow”与“Mohamed Deere”的盟军之间在摩加迪沙北部爆发战斗,双方都指控对方挑起敌对行动。

Je voudrais souligner que les traités sur la maîtrise des armements signés dans le passé sont encore adaptés à la situation internationale mouvante. La question est la suivante : le Traité ABM est-il toujours adapté à la situation internationale actuelle?

首先,我想指出的是,过去达成的军控条约的确应该适应变化的国际形势,那么,ABM条约是否适合于现在的国际形势呢?

声明:以句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mouvoir 的法语例句

用户正在搜索


大手大脚, 大手术, 大寿, 大书特书, 大暑, 大树, 大数定律, 大甩卖, 大甩卖者, 大帅,

相似单词


mouvement de casserolle, mouvementé, mouvementer, mouver, mouvette, mouvoir, Mouzon, move, moviola, moxa,
v. t.
1. 使动, 移动, 搬动; 驱动:
mouvoir ses membres 活动四肢
mouvoir un meuble 搬动一件家具
machine mue par l'électricité 电动机构


2. [转]推动, 促使, 鼓动, 驱使:
être mû par la colère为愤怒所驱


se mouvoir v. pr.
动, 运动, 移动:
Ce malade ne peut se mouvoir. 这病人不能行动。
faire mouvoir 使动:Le vent fait mouvoir le moulin. 风力使磨机转动。


常见用法
mouvoir son bras活动他的胳膊

法语 助 手 版 权 所 有
助记:
mouv移动+oir动词后缀

词根:
mot, mob, meub, mouv 运动,移动

派生:
  • mouvement   n.m. 运动,移动;行动,活动;流动

联想:
  • ramper   v.i. 爬行,匍匐而行;(植物)蔓生,攀缘
  • rampe   n.f. 斜坡;(公路、铁路的)上坡道;楼梯栏杆;(舞台前沿的)成排脚灯;(商店橱窗等的)成排照明灯

近义词:

se mouvoir: bouger,  marcher,  se déplacer,  avancer,  cheminer,  progresser,  remuer,  se remuer,  déplacer,  évoluer,  circuler

manier,  actionner,  agiter,  balancer,  bouger,  branler,  dodeliner,  remuer,  manœuvrer,  animer,  pousser,  avancer,  circuler,  se déplacer,  marcher,  évoluer dans,  fréquenter,  
反义词:
arrêter,  arrêté,  enchaîner,  enchaîné,  fixé,  fixer,  freiner,  immobiliser,  paralyser,  river

se mouvoir: s'arrêter,  

联想词
déplacer移动,搬动;bouger动;flotter漂浮;marcher走,行走;projeter投掷;propulser推进,推动,驱动;circuler循环,流通;transporter运输, 搬运;manipuler操作,使,运;détacher解开,拆开;respirer呼吸;

Ou, inversement, votre conscience se meut dans un monde fini.

反过来说,你的意识是在世界尽头中生存的。

Il est pratiquement incapable de se mouvoir.

他几乎不能动弹。

L'histoire me meut beaucoup.Elle apporte le rire et les larmes aux gens.

这个故事我很感动,带给人们欢笑和泪水。

Le vent fait mouvoir le moulin.

风力使磨机转动

Ce malade ne peut se mouvoir.

这病人不能行动。

Ce sont des idées généreuses et visionnaires qui ont fait se mouvoir le monde.

推动世界前进的是各种慷慨和有远的主张。

Elle peut également se mouvoir à sa guise à l'intérieur du pays comme à l'extérieur.

妇女也可以按照自已的愿望在国内行动或到国外去194。

En guise de conclusion, elle dit que la lutte pour obtenir l'égalité de droit et de fait est mouvante et incessante.

作为结论,她说,争取实现形式上和实质上男女平等的斗争一直在不断变化而且从不会结束。

Répondant au représentant du Pakistan, M. Amor (Rapporteur spécial) n'est pas en mesure de donner une définition du terrorisme dont la notion est mouvante.

Amor 先生(特别报告员)基斯坦代表说,他不能提供恐怖主义的定义,因为这是一个很活的概念。

Les deux autres chefs de faction à Mogadishu, Hussein Mohamed Farah Aidid et Musse Sudi « Yallahow », continuent de contester l'autorité du Gouvernement national de transition.

另两名在摩加迪沙的派系领导人——侯赛因·穆罕默德·法拉赫·艾迪德和穆塞·苏迪“亚拉霍”继续对过渡时期全国政府的权威提出挑战。

Il alimente une unité de récupération de chaleur qui produit de la vapeur d'eau à haute pression qui est utilisée pour mouvoir une turbine à vapeur.

合成气流到产生高压蒸汽的热收装置,这种高压蒸汽随后被来驱动汽轮机。

Les TIC meuvent et soutiennent le processus de mondialisation, ce qui conduit à une situation où le commerce et les communications sont libérées des contraintes des frontières nationales.

信息和通信技术推动并维持全球化进程,从而使商业和通信不再受国境的限制。

On observe également des évolutions qui semblent indiquer que, moyennant une exploitation habile de la télématique par les marchés, la fameuse main invisible peut commencer à se mouvoir à distance.

甚至有些发展似乎表明:随着市场熟练地利信息和通讯技术,那只无形的手可能会开始受到遥控。

Alors Dieu créa les grands animaux marins et tous les êtres vivants qui se meuvent et foisonnent dans les eaux, selon leur sorte, et tous les oiseaux ailés selon leur sorte.

21 上帝就造出大鱼和水中所滋生各样有生命的动物,各从其类;又造出各样飞鸟,各从其类。

Le cas de l'Afrique du Sud, qui a été victime de l'incapacité où s'est trouvée la Cinquième Commission d'adapter le barème spécial aux réalités économiques mouvantes, illustre le problème qui se pose actuellement.

南非因为第五委员会未能根据不断变化的经济现实对特别比额表进行调整而受到损害;这就是目前存在的问题的证。

Les 25 et 26 février, des combats ont éclaté dans la Médina de Mogadishu entre les milices de Omar Mohamed Mohamud « Finnish » et Musse Sudi « Yallahow », qui ont fait 30 morts et 50 blessés.

2月25日和26日,奥马尔·穆罕默德·穆罕默德“Finnish”和米塞·苏迪“Yallahow”的民兵之间在摩加迪沙的梅迪纳区爆发战斗,打死30人,打伤50人。

Le fait de garantir un véritable espace politique où tous puissent se mouvoir sur un pied d'égalité dans les zones rurales où l'État brillait par son absence prolongée ne pourra que renforcer la crédibilité des élections.

为了使选举具有公信力,必须确保长期以来处于无政府状态的农村地区都有充分的政治空间和公平的竞争场所。

30 Et à tout animal de la terre, à tout oiseau du ciel, et à tout ce qui se meut sur la terre, ayant en soi un souffle de vie, je donne toute herbe verte pour nourriture.

30 至于地上的走兽和空中的飞鸟,并各样爬在地上有生命的物,我将青草赐给它们作食物。

Des combats ont éclaté dans la partie nord de Mogadishu le 28 mai entre les forces du Gouvernement national de transition et celles alliées à Musse Sudi « Yallahow » et « Mohamed Deere », chaque partie accusant l'autre d'avoir déclenché les hostilités.

28日,过渡时期全国政府部队和米塞·苏迪“Yallahow”与“Mohamed Deere”的盟军之间在摩加迪沙北部爆发战斗,双方都指控对方挑起敌对行动。

Je voudrais souligner que les traités sur la maîtrise des armements signés dans le passé sont encore adaptés à la situation internationale mouvante. La question est la suivante : le Traité ABM est-il toujours adapté à la situation internationale actuelle?

首先,我想指出的是,过去达成的军控条约的确应该适应变化的国际形势,那么,ABM条约是否适合于现在的国际形势呢?

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mouvoir 的法语例句

用户正在搜索


大体上, 大体相同, 大天白日, 大天使, 大田, 大调, 大厅, 大厅(古时城堡中的), 大厅深处, 大庭广众,

相似单词


mouvement de casserolle, mouvementé, mouvementer, mouver, mouvette, mouvoir, Mouzon, move, moviola, moxa,
v. t.
1. 使, 移, 搬
mouvoir ses membres 活四肢
mouvoir un meuble 搬件家具
machine mue par l'électricité 电机构


2. [转]推, 促使, 鼓使:
être mû par la colère为愤怒所


se mouvoir v. pr.
, 移
Ce malade ne peut se mouvoir. 病人不能行
faire mouvoir 使:Le vent fait mouvoir le moulin. 风力使磨机转


常见用法
mouvoir son bras活他的胳膊

法语 助 手 版 权 所 有
助记:
mouv移+oir词后缀

词根:
mot, mob, meub, mouv ,移

派生:

联想:
  • ramper   v.i. 爬行,匍匐而行;(植物)蔓生,攀缘
  • rampe   n.f. 斜坡;(公路、铁路的)上坡道;楼梯栏杆;(舞台前沿的)成排脚灯;(商店橱窗等的)成排照明灯

近义词:

se mouvoir: bouger,  marcher,  se déplacer,  avancer,  cheminer,  progresser,  remuer,  se remuer,  déplacer,  évoluer,  circuler

manier,  actionner,  agiter,  balancer,  bouger,  branler,  dodeliner,  remuer,  manœuvrer,  animer,  pousser,  avancer,  circuler,  se déplacer,  marcher,  évoluer dans,  fréquenter,  
反义词:
arrêter,  arrêté,  enchaîner,  enchaîné,  fixé,  fixer,  freiner,  immobiliser,  paralyser,  river

se mouvoir: s'arrêter,  

联想词
déplacer,搬;bouger;flotter漂浮;marcher走,行走;projeter投掷;propulser推进,推;circuler循环,流通;transporter输, 搬;manipuler操作,使用,用;détacher解开,拆开;respirer呼吸;

Ou, inversement, votre conscience se meut dans un monde fini.

反过来说,你的意识在世界尽头中生存的。

Il est pratiquement incapable de se mouvoir.

他几乎不能弹。

L'histoire me meut beaucoup.Elle apporte le rire et les larmes aux gens.

个故事我很,带给人们欢笑和泪水。

Le vent fait mouvoir le moulin.

风力使磨机

Ce malade ne peut se mouvoir.

病人不能行

Ce sont des idées généreuses et visionnaires qui ont fait se mouvoir le monde.

世界前进的各种慷慨和有远见的主张。

Elle peut également se mouvoir à sa guise à l'intérieur du pays comme à l'extérieur.

妇女也可以按照自已的愿望在国内或到国外去194。

En guise de conclusion, elle dit que la lutte pour obtenir l'égalité de droit et de fait est mouvante et incessante.

作为结论,她说,争取实现形式上和实质上男女平等的斗争直在不断变化而且从不会结束。

Répondant au représentant du Pakistan, M. Amor (Rapporteur spécial) n'est pas en mesure de donner une définition du terrorisme dont la notion est mouvante.

Amor 先生(特别报告员)回答巴基斯坦代表说,他不能提供恐怖主义的定义,因为个很活的概念。

Les deux autres chefs de faction à Mogadishu, Hussein Mohamed Farah Aidid et Musse Sudi « Yallahow », continuent de contester l'autorité du Gouvernement national de transition.

另两名在摩加迪沙的派系领导人——侯赛因·穆罕默德·法拉赫·艾迪德和穆塞·苏迪“亚拉霍”继续对过渡时期全国政府的权威提出挑战。

Il alimente une unité de récupération de chaleur qui produit de la vapeur d'eau à haute pression qui est utilisée pour mouvoir une turbine à vapeur.

合成气流到产生高压蒸汽的热回收装置,种高压蒸汽随后被用来汽轮机。

Les TIC meuvent et soutiennent le processus de mondialisation, ce qui conduit à une situation où le commerce et les communications sont libérées des contraintes des frontières nationales.

信息和通信技术推并维持全球化进程,从而使商业和通信不再受国境的限制。

On observe également des évolutions qui semblent indiquer que, moyennant une exploitation habile de la télématique par les marchés, la fameuse main invisible peut commencer à se mouvoir à distance.

甚至有些发展似乎表明:随着市场熟练地利用信息和通讯技术,那只无形的手可能会开始受到遥控。

Alors Dieu créa les grands animaux marins et tous les êtres vivants qui se meuvent et foisonnent dans les eaux, selon leur sorte, et tous les oiseaux ailés selon leur sorte.

21 上帝就造出大鱼和水中所滋生各样有生命的物,各从其类;又造出各样飞鸟,各从其类。

Le cas de l'Afrique du Sud, qui a été victime de l'incapacité où s'est trouvée la Cinquième Commission d'adapter le barème spécial aux réalités économiques mouvantes, illustre le problème qui se pose actuellement.

南非因为第五委员会未能根据不断变化的经济现实对特别比额表进行调整而受到损害;目前存在的问题的证。

Les 25 et 26 février, des combats ont éclaté dans la Médina de Mogadishu entre les milices de Omar Mohamed Mohamud « Finnish » et Musse Sudi « Yallahow », qui ont fait 30 morts et 50 blessés.

2月25日和26日,奥马尔·穆罕默德·穆罕默德“Finnish”和米塞·苏迪“Yallahow”的民兵之间在摩加迪沙的梅迪纳区爆发战斗,打死30人,打伤50人。

Le fait de garantir un véritable espace politique où tous puissent se mouvoir sur un pied d'égalité dans les zones rurales où l'État brillait par son absence prolongée ne pourra que renforcer la crédibilité des élections.

为了使选举具有公信力,必须确保长期以来处于无政府状态的农村地区都有充分的政治空间和公平的竞争场所。

30 Et à tout animal de la terre, à tout oiseau du ciel, et à tout ce qui se meut sur la terre, ayant en soi un souffle de vie, je donne toute herbe verte pour nourriture.

30 至于地上的走兽和空中的飞鸟,并各样爬在地上有生命的物,我将青草赐给它们作食物。

Des combats ont éclaté dans la partie nord de Mogadishu le 28 mai entre les forces du Gouvernement national de transition et celles alliées à Musse Sudi « Yallahow » et « Mohamed Deere », chaque partie accusant l'autre d'avoir déclenché les hostilités.

28日,过渡时期全国政府部队和米塞·苏迪“Yallahow”与“Mohamed Deere”的盟军之间在摩加迪沙北部爆发战斗,双方都指控对方挑起敌对行

Je voudrais souligner que les traités sur la maîtrise des armements signés dans le passé sont encore adaptés à la situation internationale mouvante. La question est la suivante : le Traité ABM est-il toujours adapté à la situation internationale actuelle?

首先,我想指出的,过去达成的军控条约的确应该适应变化的国际形势,那么,ABM条约否适合于现在的国际形势呢?

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mouvoir 的法语例句

用户正在搜索


大头菊石属, 大头昆虫, 大头羽裂叶状的, 大头针, 大头针的头, 大屠杀, 大团结, 大团圆, 大团圆结局, 大腿,

相似单词


mouvement de casserolle, mouvementé, mouvementer, mouver, mouvette, mouvoir, Mouzon, move, moviola, moxa,
v. t.
1. 使动, 移动, 搬动; 驱动:
mouvoir ses membres 活动四肢
mouvoir un meuble 搬动一件家具
machine mue par l'électricité 电动机构


2. [转]推动, 促使, 鼓动, 驱使:
être mû par la colère为愤怒所驱


se mouvoir v. pr.
动, 运动, 移动:
Ce malade ne peut se mouvoir. 这病人不能行动。
faire mouvoir 使动:Le vent fait mouvoir le moulin. 风力使磨机转动。


常见用法
mouvoir son bras活动他的胳膊

法语 助 手 版 权 所 有
助记:
mouv移动+oir动词后缀

词根:
mot, mob, meub, mouv 运动,移动

派生:
  • mouvement   n.m. 运动,移动;行动,活动;流动

联想:
  • ramper   v.i. 爬行,匍匐而行;(植物)蔓生,攀
  • rampe   n.f. ;(公路、铁路的)上道;楼梯栏杆;(舞台前沿的)成排脚灯;(商店橱窗等的)成排照明灯

近义词:

se mouvoir: bouger,  marcher,  se déplacer,  avancer,  cheminer,  progresser,  remuer,  se remuer,  déplacer,  évoluer,  circuler

manier,  actionner,  agiter,  balancer,  bouger,  branler,  dodeliner,  remuer,  manœuvrer,  animer,  pousser,  avancer,  circuler,  se déplacer,  marcher,  évoluer dans,  fréquenter,  
反义词:
arrêter,  arrêté,  enchaîner,  enchaîné,  fixé,  fixer,  freiner,  immobiliser,  paralyser,  river

se mouvoir: s'arrêter,  

联想词
déplacer移动,搬动;bouger动;flotter漂浮;marcher走,行走;projeter投掷;propulser推进,推动,驱动;circuler循环,流通;transporter运输, 搬运;manipuler操作,使用,运用;détacher解开,拆开;respirer呼吸;

Ou, inversement, votre conscience se meut dans un monde fini.

反过来说,你的意识是在世界尽头中生存的。

Il est pratiquement incapable de se mouvoir.

他几乎不能动弹。

L'histoire me meut beaucoup.Elle apporte le rire et les larmes aux gens.

这个故事我很感动,带给人们欢笑和泪水。

Le vent fait mouvoir le moulin.

风力使磨机转动

Ce malade ne peut se mouvoir.

这病人不能行动。

Ce sont des idées généreuses et visionnaires qui ont fait se mouvoir le monde.

推动世界前进的是各种慷慨和有远见的主张。

Elle peut également se mouvoir à sa guise à l'intérieur du pays comme à l'extérieur.

妇女也照自已的愿望在国内行动或到国外去194。

En guise de conclusion, elle dit que la lutte pour obtenir l'égalité de droit et de fait est mouvante et incessante.

作为结论,她说,争取实现形式上和实质上男女平等的斗争一直在不断变化而且从不会结束。

Répondant au représentant du Pakistan, M. Amor (Rapporteur spécial) n'est pas en mesure de donner une définition du terrorisme dont la notion est mouvante.

Amor 先生(特别报告员)回答巴基斯坦代表说,他不能提供恐怖主义的定义,因为这是一个很活的概念。

Les deux autres chefs de faction à Mogadishu, Hussein Mohamed Farah Aidid et Musse Sudi « Yallahow », continuent de contester l'autorité du Gouvernement national de transition.

另两名在摩加迪沙的派系领导人——侯赛因·穆罕默德·法拉赫·艾迪德和穆塞·苏迪“亚拉霍”继续对过渡时期全国政府的权威提出挑战。

Il alimente une unité de récupération de chaleur qui produit de la vapeur d'eau à haute pression qui est utilisée pour mouvoir une turbine à vapeur.

合成气流到产生高压蒸汽的热回收装置,这种高压蒸汽随后被用来驱动汽轮机。

Les TIC meuvent et soutiennent le processus de mondialisation, ce qui conduit à une situation où le commerce et les communications sont libérées des contraintes des frontières nationales.

信息和通信技术推动并维持全球化进程,从而使商业和通信不再受国境的限制。

On observe également des évolutions qui semblent indiquer que, moyennant une exploitation habile de la télématique par les marchés, la fameuse main invisible peut commencer à se mouvoir à distance.

甚至有些发展似乎表明:随着市场熟练地利用信息和通讯技术,那只无形的手能会开始受到遥控。

Alors Dieu créa les grands animaux marins et tous les êtres vivants qui se meuvent et foisonnent dans les eaux, selon leur sorte, et tous les oiseaux ailés selon leur sorte.

21 上帝就造出大鱼和水中所滋生各样有生命的动物,各从其类;又造出各样飞鸟,各从其类。

Le cas de l'Afrique du Sud, qui a été victime de l'incapacité où s'est trouvée la Cinquième Commission d'adapter le barème spécial aux réalités économiques mouvantes, illustre le problème qui se pose actuellement.

南非因为第五委员会未能根据不断变化的经济现实对特别比额表进行调整而受到损害;这就是目前存在的问题的证。

Les 25 et 26 février, des combats ont éclaté dans la Médina de Mogadishu entre les milices de Omar Mohamed Mohamud « Finnish » et Musse Sudi « Yallahow », qui ont fait 30 morts et 50 blessés.

2月25日和26日,奥马尔·穆罕默德·穆罕默德“Finnish”和米塞·苏迪“Yallahow”的民兵之间在摩加迪沙的梅迪纳区爆发战斗,打死30人,打伤50人。

Le fait de garantir un véritable espace politique où tous puissent se mouvoir sur un pied d'égalité dans les zones rurales où l'État brillait par son absence prolongée ne pourra que renforcer la crédibilité des élections.

为了使选举具有公信力,必须确保长期来处于无政府状态的农村地区都有充分的政治空间和公平的竞争场所。

30 Et à tout animal de la terre, à tout oiseau du ciel, et à tout ce qui se meut sur la terre, ayant en soi un souffle de vie, je donne toute herbe verte pour nourriture.

30 至于地上的走兽和空中的飞鸟,并各样爬在地上有生命的物,我将青草赐给它们作食物。

Des combats ont éclaté dans la partie nord de Mogadishu le 28 mai entre les forces du Gouvernement national de transition et celles alliées à Musse Sudi « Yallahow » et « Mohamed Deere », chaque partie accusant l'autre d'avoir déclenché les hostilités.

28日,过渡时期全国政府部队和米塞·苏迪“Yallahow”与“Mohamed Deere”的盟军之间在摩加迪沙北部爆发战斗,双方都指控对方挑起敌对行动。

Je voudrais souligner que les traités sur la maîtrise des armements signés dans le passé sont encore adaptés à la situation internationale mouvante. La question est la suivante : le Traité ABM est-il toujours adapté à la situation internationale actuelle?

首先,我想指出的是,过去达成的军控条约的确应该适应变化的国际形势,那么,ABM条约是否适合于现在的国际形势呢?

声明:句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mouvoir 的法语例句

用户正在搜索


大王[尤指经济领域], 大网膜, 大网膜前腹壁固定术, 大网膜切开术, 大微生子, 大为, 大为惊奇(惊愕), 大苇莺, 大卫教派, 大卫王,

相似单词


mouvement de casserolle, mouvementé, mouvementer, mouver, mouvette, mouvoir, Mouzon, move, moviola, moxa,
v. t.
1. 使, 移, 搬; 驱
mouvoir ses membres 活四肢
mouvoir un meuble 搬一件家具
machine mue par l'électricité 电机构


2. [转]推, 促使, 鼓, 驱使:
être mû par la colère为愤怒所驱


se mouvoir v. pr.
, 运, 移
Ce malade ne peut se mouvoir. 这病人不
faire mouvoir 使:Le vent fait mouvoir le moulin. 风力使磨机转


常见用法
mouvoir son bras活他的胳膊

法语 助 手 版 权 所 有
助记:
mouv移+oir词后缀

词根:
mot, mob, meub, mouv 运,移

派生:

联想:
  • ramper   v.i. 爬,匍匐而;(植物)蔓生,攀缘
  • rampe   n.f. 斜坡;(公路、铁路的)上坡道;楼梯栏杆;(舞台前沿的)成排脚灯;(商店橱窗等的)成排照明灯

近义词:

se mouvoir: bouger,  marcher,  se déplacer,  avancer,  cheminer,  progresser,  remuer,  se remuer,  déplacer,  évoluer,  circuler

manier,  actionner,  agiter,  balancer,  bouger,  branler,  dodeliner,  remuer,  manœuvrer,  animer,  pousser,  avancer,  circuler,  se déplacer,  marcher,  évoluer dans,  fréquenter,  
反义词:
arrêter,  arrêté,  enchaîner,  enchaîné,  fixé,  fixer,  freiner,  immobiliser,  paralyser,  river

se mouvoir: s'arrêter,  

联想词
déplacer,搬;bouger;flotter漂浮;marcher走,走;projeter投掷;propulser推进,推,驱;circuler循环,流通;transporter运输, 搬运;manipuler操作,使用,运用;détacher解开,拆开;respirer呼吸;

Ou, inversement, votre conscience se meut dans un monde fini.

反过来说,你的意识是在世界尽头中生存的。

Il est pratiquement incapable de se mouvoir.

他几乎不弹。

L'histoire me meut beaucoup.Elle apporte le rire et les larmes aux gens.

这个故事我很,带给人们欢笑和泪水。

Le vent fait mouvoir le moulin.

风力使磨机

Ce malade ne peut se mouvoir.

这病人不

Ce sont des idées généreuses et visionnaires qui ont fait se mouvoir le monde.

世界前进的是各种慷慨和有远见的主张。

Elle peut également se mouvoir à sa guise à l'intérieur du pays comme à l'extérieur.

妇女也可以按照自已的愿望在国内或到国外去194。

En guise de conclusion, elle dit que la lutte pour obtenir l'égalité de droit et de fait est mouvante et incessante.

作为结论,她说,争取实现形式上和实质上男女平等的斗争一直在不断变化而且从不会结束。

Répondant au représentant du Pakistan, M. Amor (Rapporteur spécial) n'est pas en mesure de donner une définition du terrorisme dont la notion est mouvante.

Amor 先生(特别报告员)回答巴基斯坦代表说,他不主义的定义,因为这是一个很活的概念。

Les deux autres chefs de faction à Mogadishu, Hussein Mohamed Farah Aidid et Musse Sudi « Yallahow », continuent de contester l'autorité du Gouvernement national de transition.

另两名在摩加迪沙的派系领导人——侯赛因·穆罕默德·法拉赫·艾迪德和穆塞·苏迪“亚拉霍”继续对过渡时期全国政府的权威提出挑战。

Il alimente une unité de récupération de chaleur qui produit de la vapeur d'eau à haute pression qui est utilisée pour mouvoir une turbine à vapeur.

合成气流到产生高压蒸汽的热回收装置,这种高压蒸汽随后被用来驱汽轮机。

Les TIC meuvent et soutiennent le processus de mondialisation, ce qui conduit à une situation où le commerce et les communications sont libérées des contraintes des frontières nationales.

信息和通信技术推并维持全球化进程,从而使商业和通信不再受国境的限制。

On observe également des évolutions qui semblent indiquer que, moyennant une exploitation habile de la télématique par les marchés, la fameuse main invisible peut commencer à se mouvoir à distance.

甚至有些发展似乎表明:随着市场熟练地利用信息和通讯技术,那只无形的手可会开始受到遥控。

Alors Dieu créa les grands animaux marins et tous les êtres vivants qui se meuvent et foisonnent dans les eaux, selon leur sorte, et tous les oiseaux ailés selon leur sorte.

21 上帝就造出大鱼和水中所滋生各样有生命的物,各从其类;又造出各样飞鸟,各从其类。

Le cas de l'Afrique du Sud, qui a été victime de l'incapacité où s'est trouvée la Cinquième Commission d'adapter le barème spécial aux réalités économiques mouvantes, illustre le problème qui se pose actuellement.

南非因为第五委员会未根据不断变化的经济现实对特别比额表进调整而受到损害;这就是目前存在的问题的证。

Les 25 et 26 février, des combats ont éclaté dans la Médina de Mogadishu entre les milices de Omar Mohamed Mohamud « Finnish » et Musse Sudi « Yallahow », qui ont fait 30 morts et 50 blessés.

2月25日和26日,奥马尔·穆罕默德·穆罕默德“Finnish”和米塞·苏迪“Yallahow”的民兵之间在摩加迪沙的梅迪纳区爆发战斗,打死30人,打伤50人。

Le fait de garantir un véritable espace politique où tous puissent se mouvoir sur un pied d'égalité dans les zones rurales où l'État brillait par son absence prolongée ne pourra que renforcer la crédibilité des élections.

为了使选举具有公信力,必须确保长期以来处于无政府状态的农村地区都有充分的政治空间和公平的竞争场所。

30 Et à tout animal de la terre, à tout oiseau du ciel, et à tout ce qui se meut sur la terre, ayant en soi un souffle de vie, je donne toute herbe verte pour nourriture.

30 至于地上的走兽和空中的飞鸟,并各样爬在地上有生命的物,我将青草赐给它们作食物。

Des combats ont éclaté dans la partie nord de Mogadishu le 28 mai entre les forces du Gouvernement national de transition et celles alliées à Musse Sudi « Yallahow » et « Mohamed Deere », chaque partie accusant l'autre d'avoir déclenché les hostilités.

28日,过渡时期全国政府部队和米塞·苏迪“Yallahow”与“Mohamed Deere”的盟军之间在摩加迪沙北部爆发战斗,双方都指控对方挑起敌对

Je voudrais souligner que les traités sur la maîtrise des armements signés dans le passé sont encore adaptés à la situation internationale mouvante. La question est la suivante : le Traité ABM est-il toujours adapté à la situation internationale actuelle?

首先,我想指出的是,过去达成的军控条约的确应该适应变化的国际形势,那么,ABM条约是否适合于现在的国际形势呢?

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mouvoir 的法语例句

用户正在搜索


大雾, 大西洋, 大西洋冰后期, 大西洋的, 大西洋定期邮船, 大西洋海岸, 大西洋和地中海, 大西洋暖流, 大西洋岩群, 大西洋沿岸诸国的,

相似单词


mouvement de casserolle, mouvementé, mouvementer, mouver, mouvette, mouvoir, Mouzon, move, moviola, moxa,

用户正在搜索


大线, 大宪章, 大献殷勒, 大相径庭, 大箱, 大向斜, 大项, 大象般的步伐, 大小, 大小便,

相似单词


mouvement de casserolle, mouvementé, mouvementer, mouver, mouvette, mouvoir, Mouzon, move, moviola, moxa,

用户正在搜索


大校, 大笑, 大笑声, 大协奏曲, 大斜面(屋顶的), 大写, 大写的, 大写的字, 大写字母, 大心伞属,

相似单词


mouvement de casserolle, mouvementé, mouvementer, mouver, mouvette, mouvoir, Mouzon, move, moviola, moxa,
v. t.
1. 使, 移, 搬; 驱
mouvoir ses membres 活四肢
mouvoir un meuble 搬一件家具
machine mue par l'électricité 电机构


2. [转]推, 促使, 鼓, 驱使:
être mû par la colère为愤怒所驱


se mouvoir v. pr.
, 运, 移
Ce malade ne peut se mouvoir. 这病人不能行
faire mouvoir 使:Le vent fait mouvoir le moulin. 风力使磨机转


常见用法
mouvoir son bras活他的胳膊

法语 助 手 版 权 所 有
助记:
mouv移+oir词后缀

词根:
mot, mob, meub, mouv 运,移

派生:
  • mouvement   n.m. 运,移;行,活;流

联想:
  • ramper   v.i. 爬行,匍匐而行;(植物)蔓生,攀缘
  • rampe   n.f. 斜坡;(公路、铁路的)上坡道;楼梯栏杆;(舞台前沿的)成;(商店橱窗等的)成照明

近义词:

se mouvoir: bouger,  marcher,  se déplacer,  avancer,  cheminer,  progresser,  remuer,  se remuer,  déplacer,  évoluer,  circuler

manier,  actionner,  agiter,  balancer,  bouger,  branler,  dodeliner,  remuer,  manœuvrer,  animer,  pousser,  avancer,  circuler,  se déplacer,  marcher,  évoluer dans,  fréquenter,  
反义词:
arrêter,  arrêté,  enchaîner,  enchaîné,  fixé,  fixer,  freiner,  immobiliser,  paralyser,  river

se mouvoir: s'arrêter,  

联想词
déplacer,搬;bouger;flotter漂浮;marcher走,行走;projeter投掷;propulser推进,推,驱;circuler循环,流通;transporter运输, 搬运;manipuler操作,使用,运用;détacher解开,拆开;respirer呼吸;

Ou, inversement, votre conscience se meut dans un monde fini.

反过来说,你的意识是在尽头中生存的。

Il est pratiquement incapable de se mouvoir.

他几乎不能弹。

L'histoire me meut beaucoup.Elle apporte le rire et les larmes aux gens.

这个故事我很,带给人们欢笑和泪水。

Le vent fait mouvoir le moulin.

风力使磨机

Ce malade ne peut se mouvoir.

这病人不能行

Ce sont des idées généreuses et visionnaires qui ont fait se mouvoir le monde.

前进的是各种慷慨和有远见的主张。

Elle peut également se mouvoir à sa guise à l'intérieur du pays comme à l'extérieur.

妇女也可以按照自已的愿望在国内或到国外去194。

En guise de conclusion, elle dit que la lutte pour obtenir l'égalité de droit et de fait est mouvante et incessante.

作为结论,她说,争取实现形式上和实质上男女平等的斗争一直在不断变化而且从不会结束。

Répondant au représentant du Pakistan, M. Amor (Rapporteur spécial) n'est pas en mesure de donner une définition du terrorisme dont la notion est mouvante.

Amor 先生(特别报告员)回答巴基斯坦代表说,他不能提供恐怖主义的定义,因为这是一个很活的概念。

Les deux autres chefs de faction à Mogadishu, Hussein Mohamed Farah Aidid et Musse Sudi « Yallahow », continuent de contester l'autorité du Gouvernement national de transition.

另两名在摩加迪沙的派系领导人——侯赛因·穆罕默德·法拉赫·艾迪德和穆塞·苏迪“亚拉霍”继续对过渡时期全国政府的权威提出挑战。

Il alimente une unité de récupération de chaleur qui produit de la vapeur d'eau à haute pression qui est utilisée pour mouvoir une turbine à vapeur.

合成气流到产生高压蒸汽的热回收装置,这种高压蒸汽随后被用来驱汽轮机。

Les TIC meuvent et soutiennent le processus de mondialisation, ce qui conduit à une situation où le commerce et les communications sont libérées des contraintes des frontières nationales.

信息和通信技术推并维持全球化进程,从而使商业和通信不再受国境的限制。

On observe également des évolutions qui semblent indiquer que, moyennant une exploitation habile de la télématique par les marchés, la fameuse main invisible peut commencer à se mouvoir à distance.

甚至有些发展似乎表明:随着市场熟练地利用信息和通讯技术,那只无形的手可能会开始受到遥控。

Alors Dieu créa les grands animaux marins et tous les êtres vivants qui se meuvent et foisonnent dans les eaux, selon leur sorte, et tous les oiseaux ailés selon leur sorte.

21 上帝就造出大鱼和水中所滋生各样有生命的物,各从其类;又造出各样飞鸟,各从其类。

Le cas de l'Afrique du Sud, qui a été victime de l'incapacité où s'est trouvée la Cinquième Commission d'adapter le barème spécial aux réalités économiques mouvantes, illustre le problème qui se pose actuellement.

南非因为第五委员会未能根据不断变化的经济现实对特别比额表进行调整而受到损害;这就是目前存在的问题的证。

Les 25 et 26 février, des combats ont éclaté dans la Médina de Mogadishu entre les milices de Omar Mohamed Mohamud « Finnish » et Musse Sudi « Yallahow », qui ont fait 30 morts et 50 blessés.

2月25日和26日,奥马尔·穆罕默德·穆罕默德“Finnish”和米塞·苏迪“Yallahow”的民兵之间在摩加迪沙的梅迪纳区爆发战斗,打死30人,打伤50人。

Le fait de garantir un véritable espace politique où tous puissent se mouvoir sur un pied d'égalité dans les zones rurales où l'État brillait par son absence prolongée ne pourra que renforcer la crédibilité des élections.

为了使选举具有公信力,必须确保长期以来处于无政府状态的农村地区都有充分的政治空间和公平的竞争场所。

30 Et à tout animal de la terre, à tout oiseau du ciel, et à tout ce qui se meut sur la terre, ayant en soi un souffle de vie, je donne toute herbe verte pour nourriture.

30 至于地上的走兽和空中的飞鸟,并各样爬在地上有生命的物,我将青草赐给它们作食物。

Des combats ont éclaté dans la partie nord de Mogadishu le 28 mai entre les forces du Gouvernement national de transition et celles alliées à Musse Sudi « Yallahow » et « Mohamed Deere », chaque partie accusant l'autre d'avoir déclenché les hostilités.

28日,过渡时期全国政府部队和米塞·苏迪“Yallahow”与“Mohamed Deere”的盟军之间在摩加迪沙北部爆发战斗,双方都指控对方挑起敌对行

Je voudrais souligner que les traités sur la maîtrise des armements signés dans le passé sont encore adaptés à la situation internationale mouvante. La question est la suivante : le Traité ABM est-il toujours adapté à la situation internationale actuelle?

首先,我想指出的是,过去达成的军控条约的确应该适应变化的国际形势,那么,ABM条约是否适合于现在的国际形势呢?

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mouvoir 的法语例句

用户正在搜索


大型浮游生物, 大型货船, 大型计算机, 大型爵士乐乐队, 大型客轮, 大型亮晶的, 大型路标, 大型旅行马车, 大型泥石流, 大型驱逐舰,

相似单词


mouvement de casserolle, mouvementé, mouvementer, mouver, mouvette, mouvoir, Mouzon, move, moviola, moxa,
v. t.
1. 使, 移, 搬
mouvoir ses membres 活四肢
mouvoir un meuble 搬一件家具
machine mue par l'électricité 电机构


2. [转]推, 促使, 鼓使:
être mû par la colère为愤怒所


se mouvoir v. pr.
, 运, 移
Ce malade ne peut se mouvoir. 这病人不能行
faire mouvoir 使:Le vent fait mouvoir le moulin. 风力使磨机转


常见用法
mouvoir son bras活他的胳膊

法语 助 手 版 权 所 有
助记:
mouv移+oir词后缀

词根:
mot, mob, meub, mouv 运,移

派生:
  • mouvement   n.m. 运,移;行,活;流

联想:
  • ramper   v.i. 爬行,匍匐而行;(植物)蔓生,攀缘
  • rampe   n.f. 斜坡;(公路、铁路的)上坡道;楼梯栏杆;(舞台前沿的)成排脚灯;(商店橱窗等的)成排照明灯

近义词:

se mouvoir: bouger,  marcher,  se déplacer,  avancer,  cheminer,  progresser,  remuer,  se remuer,  déplacer,  évoluer,  circuler

manier,  actionner,  agiter,  balancer,  bouger,  branler,  dodeliner,  remuer,  manœuvrer,  animer,  pousser,  avancer,  circuler,  se déplacer,  marcher,  évoluer dans,  fréquenter,  
反义词:
arrêter,  arrêté,  enchaîner,  enchaîné,  fixé,  fixer,  freiner,  immobiliser,  paralyser,  river

se mouvoir: s'arrêter,  

联想词
déplacer,搬;bouger;flotter漂浮;marcher走,行走;projeter投掷;propulser推进,推;circuler循环,流通;transporter运输, 搬运;manipuler操作,使用,运用;détacher解开,拆开;respirer呼吸;

Ou, inversement, votre conscience se meut dans un monde fini.

反过来说,你的意识是在世界尽头中生存的。

Il est pratiquement incapable de se mouvoir.

他几乎不能弹。

L'histoire me meut beaucoup.Elle apporte le rire et les larmes aux gens.

这个故事我很,带给人们欢笑和泪水。

Le vent fait mouvoir le moulin.

风力使磨机

Ce malade ne peut se mouvoir.

这病人不能行

Ce sont des idées généreuses et visionnaires qui ont fait se mouvoir le monde.

世界前进的是各种慷慨和有远见的主张。

Elle peut également se mouvoir à sa guise à l'intérieur du pays comme à l'extérieur.

妇女也可以按照自已的愿望在国内或到国外去194。

En guise de conclusion, elle dit que la lutte pour obtenir l'égalité de droit et de fait est mouvante et incessante.

作为结论,她说,争取实现形式上和实质上男女平等的斗争一直在不断变化而且从不会结束。

Répondant au représentant du Pakistan, M. Amor (Rapporteur spécial) n'est pas en mesure de donner une définition du terrorisme dont la notion est mouvante.

Amor 先生(特别报告员)回答巴基斯坦代表说,他不能提供恐怖主义的定义,因为这是一个很活的概念。

Les deux autres chefs de faction à Mogadishu, Hussein Mohamed Farah Aidid et Musse Sudi « Yallahow », continuent de contester l'autorité du Gouvernement national de transition.

另两名在摩加迪沙的派系领导人——侯赛因·穆罕默德·法·艾迪德和穆塞·苏迪“亚霍”继续对过渡时期全国政府的权威提出挑战。

Il alimente une unité de récupération de chaleur qui produit de la vapeur d'eau à haute pression qui est utilisée pour mouvoir une turbine à vapeur.

合成气流到产生高压蒸汽的热回收装置,这种高压蒸汽随后被用来汽轮机。

Les TIC meuvent et soutiennent le processus de mondialisation, ce qui conduit à une situation où le commerce et les communications sont libérées des contraintes des frontières nationales.

信息和通信技术推并维持全球化进程,从而使商业和通信不再受国境的限制。

On observe également des évolutions qui semblent indiquer que, moyennant une exploitation habile de la télématique par les marchés, la fameuse main invisible peut commencer à se mouvoir à distance.

甚至有些发展似乎表明:随着市场熟练地利用信息和通讯技术,那只无形的手可能会开始受到遥控。

Alors Dieu créa les grands animaux marins et tous les êtres vivants qui se meuvent et foisonnent dans les eaux, selon leur sorte, et tous les oiseaux ailés selon leur sorte.

21 上帝就造出大鱼和水中所滋生各样有生命的物,各从其类;又造出各样飞鸟,各从其类。

Le cas de l'Afrique du Sud, qui a été victime de l'incapacité où s'est trouvée la Cinquième Commission d'adapter le barème spécial aux réalités économiques mouvantes, illustre le problème qui se pose actuellement.

南非因为第五委员会未能根据不断变化的经济现实对特别比额表进行调整而受到损害;这就是目前存在的问题的证。

Les 25 et 26 février, des combats ont éclaté dans la Médina de Mogadishu entre les milices de Omar Mohamed Mohamud « Finnish » et Musse Sudi « Yallahow », qui ont fait 30 morts et 50 blessés.

2月25日和26日,奥马尔·穆罕默德·穆罕默德“Finnish”和米塞·苏迪“Yallahow”的民兵之间在摩加迪沙的梅迪纳区爆发战斗,打死30人,打伤50人。

Le fait de garantir un véritable espace politique où tous puissent se mouvoir sur un pied d'égalité dans les zones rurales où l'État brillait par son absence prolongée ne pourra que renforcer la crédibilité des élections.

为了使选举具有公信力,必须确保长期以来处于无政府状态的农村地区都有充分的政治空间和公平的竞争场所。

30 Et à tout animal de la terre, à tout oiseau du ciel, et à tout ce qui se meut sur la terre, ayant en soi un souffle de vie, je donne toute herbe verte pour nourriture.

30 至于地上的走兽和空中的飞鸟,并各样爬在地上有生命的物,我将青草赐给它们作食物。

Des combats ont éclaté dans la partie nord de Mogadishu le 28 mai entre les forces du Gouvernement national de transition et celles alliées à Musse Sudi « Yallahow » et « Mohamed Deere », chaque partie accusant l'autre d'avoir déclenché les hostilités.

28日,过渡时期全国政府部队和米塞·苏迪“Yallahow”与“Mohamed Deere”的盟军之间在摩加迪沙北部爆发战斗,双方都指控对方挑起敌对行

Je voudrais souligner que les traités sur la maîtrise des armements signés dans le passé sont encore adaptés à la situation internationale mouvante. La question est la suivante : le Traité ABM est-il toujours adapté à la situation internationale actuelle?

首先,我想指出的是,过去达成的军控条约的确应该适应变化的国际形势,那么,ABM条约是否适合于现在的国际形势呢?

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mouvoir 的法语例句

用户正在搜索


大熊猫, 大熊星座, 大熊座, 大修, 大修院, 大修院修士, 大旋涡, 大选, 大学, 大学(综合性),

相似单词


mouvement de casserolle, mouvementé, mouvementer, mouver, mouvette, mouvoir, Mouzon, move, moviola, moxa,
v. t.
1. 使, 移, 搬; 驱
mouvoir ses membres 活四肢
mouvoir un meuble 搬一件家具
machine mue par l'électricité 电机构


2. [转]推, 促使, 鼓, 驱使:
être mû par la colère为愤怒所驱


se mouvoir v. pr.
, 运, 移
Ce malade ne peut se mouvoir. 这病人不能行
faire mouvoir 使:Le vent fait mouvoir le moulin. 风力使磨机转


常见用法
mouvoir son bras活他的胳膊

法语 助 手 版 权 所 有
助记:
mouv移+oir词后缀

词根:
mot, mob, meub, mouv 运,移

派生:
  • mouvement   n.m. 运,移;行,活;流

联想:
  • ramper   v.i. 爬行,匍匐而行;(植物)蔓生,攀缘
  • rampe   n.f. 斜坡;(公路、铁路的)上坡道;楼梯栏杆;(舞台前沿的)成;(商店橱窗等的)成照明

近义词:

se mouvoir: bouger,  marcher,  se déplacer,  avancer,  cheminer,  progresser,  remuer,  se remuer,  déplacer,  évoluer,  circuler

manier,  actionner,  agiter,  balancer,  bouger,  branler,  dodeliner,  remuer,  manœuvrer,  animer,  pousser,  avancer,  circuler,  se déplacer,  marcher,  évoluer dans,  fréquenter,  
反义词:
arrêter,  arrêté,  enchaîner,  enchaîné,  fixé,  fixer,  freiner,  immobiliser,  paralyser,  river

se mouvoir: s'arrêter,  

联想词
déplacer,搬;bouger;flotter漂浮;marcher走,行走;projeter投掷;propulser推进,推,驱;circuler循环,流通;transporter运输, 搬运;manipuler操作,使用,运用;détacher解开,拆开;respirer呼吸;

Ou, inversement, votre conscience se meut dans un monde fini.

反过来说,你的意识是在尽头中生存的。

Il est pratiquement incapable de se mouvoir.

他几乎不能弹。

L'histoire me meut beaucoup.Elle apporte le rire et les larmes aux gens.

这个故事我很,带给人们欢笑和泪水。

Le vent fait mouvoir le moulin.

风力使磨机

Ce malade ne peut se mouvoir.

这病人不能行

Ce sont des idées généreuses et visionnaires qui ont fait se mouvoir le monde.

前进的是各种慷慨和有远见的主张。

Elle peut également se mouvoir à sa guise à l'intérieur du pays comme à l'extérieur.

妇女也可以按照自已的愿望在国内或到国外去194。

En guise de conclusion, elle dit que la lutte pour obtenir l'égalité de droit et de fait est mouvante et incessante.

作为结论,她说,争取实现形式上和实质上男女平等的斗争一直在不断变化而且从不会结束。

Répondant au représentant du Pakistan, M. Amor (Rapporteur spécial) n'est pas en mesure de donner une définition du terrorisme dont la notion est mouvante.

Amor 先生(特别报告员)回答巴基斯坦代表说,他不能提供恐怖主义的定义,因为这是一个很活的概念。

Les deux autres chefs de faction à Mogadishu, Hussein Mohamed Farah Aidid et Musse Sudi « Yallahow », continuent de contester l'autorité du Gouvernement national de transition.

另两名在摩加迪沙的派系领导人——侯赛因·穆罕默德·法拉赫·艾迪德和穆塞·苏迪“亚拉霍”继续对过渡时期全国政府的权威提出挑战。

Il alimente une unité de récupération de chaleur qui produit de la vapeur d'eau à haute pression qui est utilisée pour mouvoir une turbine à vapeur.

合成气流到产生高压蒸汽的热回收装置,这种高压蒸汽随后被用来驱汽轮机。

Les TIC meuvent et soutiennent le processus de mondialisation, ce qui conduit à une situation où le commerce et les communications sont libérées des contraintes des frontières nationales.

信息和通信技术推并维持全球化进程,从而使商业和通信不再受国境的限制。

On observe également des évolutions qui semblent indiquer que, moyennant une exploitation habile de la télématique par les marchés, la fameuse main invisible peut commencer à se mouvoir à distance.

甚至有些发展似乎表明:随着市场熟练地利用信息和通讯技术,那只无形的手可能会开始受到遥控。

Alors Dieu créa les grands animaux marins et tous les êtres vivants qui se meuvent et foisonnent dans les eaux, selon leur sorte, et tous les oiseaux ailés selon leur sorte.

21 上帝就造出大鱼和水中所滋生各样有生命的物,各从其类;又造出各样飞鸟,各从其类。

Le cas de l'Afrique du Sud, qui a été victime de l'incapacité où s'est trouvée la Cinquième Commission d'adapter le barème spécial aux réalités économiques mouvantes, illustre le problème qui se pose actuellement.

南非因为第五委员会未能根据不断变化的经济现实对特别比额表进行调整而受到损害;这就是目前存在的问题的证。

Les 25 et 26 février, des combats ont éclaté dans la Médina de Mogadishu entre les milices de Omar Mohamed Mohamud « Finnish » et Musse Sudi « Yallahow », qui ont fait 30 morts et 50 blessés.

2月25日和26日,奥马尔·穆罕默德·穆罕默德“Finnish”和米塞·苏迪“Yallahow”的民兵之间在摩加迪沙的梅迪纳区爆发战斗,打死30人,打伤50人。

Le fait de garantir un véritable espace politique où tous puissent se mouvoir sur un pied d'égalité dans les zones rurales où l'État brillait par son absence prolongée ne pourra que renforcer la crédibilité des élections.

为了使选举具有公信力,必须确保长期以来处于无政府状态的农村地区都有充分的政治空间和公平的竞争场所。

30 Et à tout animal de la terre, à tout oiseau du ciel, et à tout ce qui se meut sur la terre, ayant en soi un souffle de vie, je donne toute herbe verte pour nourriture.

30 至于地上的走兽和空中的飞鸟,并各样爬在地上有生命的物,我将青草赐给它们作食物。

Des combats ont éclaté dans la partie nord de Mogadishu le 28 mai entre les forces du Gouvernement national de transition et celles alliées à Musse Sudi « Yallahow » et « Mohamed Deere », chaque partie accusant l'autre d'avoir déclenché les hostilités.

28日,过渡时期全国政府部队和米塞·苏迪“Yallahow”与“Mohamed Deere”的盟军之间在摩加迪沙北部爆发战斗,双方都指控对方挑起敌对行

Je voudrais souligner que les traités sur la maîtrise des armements signés dans le passé sont encore adaptés à la situation internationale mouvante. La question est la suivante : le Traité ABM est-il toujours adapté à la situation internationale actuelle?

首先,我想指出的是,过去达成的军控条约的确应该适应变化的国际形势,那么,ABM条约是否适合于现在的国际形势呢?

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mouvoir 的法语例句

用户正在搜索


大学图书馆, 大学校长, 大学校长的, 大学学业, 大学医疗中心, 大学院长的, 大学院长的职衔或任期, 大学院长职衔或任期的, 大学专科文凭, 大雪,

相似单词


mouvement de casserolle, mouvementé, mouvementer, mouver, mouvette, mouvoir, Mouzon, move, moviola, moxa,
v. t.
1. 使动, 移动, 搬动; 驱动:
mouvoir ses membres 活动四肢
mouvoir un meuble 搬动一件家具
machine mue par l'électricité 电动机构


2. [转]推动, 促使, 鼓动, 驱使:
être mû par la colère为愤怒所驱


se mouvoir v. pr.
动, 运动, 移动:
Ce malade ne peut se mouvoir. 这病人不能行动。
faire mouvoir 使动:Le vent fait mouvoir le moulin. 风力使磨机转动。


常见用法
mouvoir son bras活动他的胳膊

法语 助 手 版 权 所 有
助记:
mouv移动+oir动词后缀

词根:
mot, mob, meub, mouv 运动,移动

派生:
  • mouvement   n.m. 运动,移动;行动,活动;流动

联想:
  • ramper   v.i. 爬行,匍匐而行;(植物)蔓生,攀缘
  • rampe   n.f. 斜坡;(公路、铁路的)上坡道;楼梯栏杆;(舞台前沿的)成排脚灯;(商店橱窗等的)成排照明灯

近义词:

se mouvoir: bouger,  marcher,  se déplacer,  avancer,  cheminer,  progresser,  remuer,  se remuer,  déplacer,  évoluer,  circuler

manier,  actionner,  agiter,  balancer,  bouger,  branler,  dodeliner,  remuer,  manœuvrer,  animer,  pousser,  avancer,  circuler,  se déplacer,  marcher,  évoluer dans,  fréquenter,  
反义词:
arrêter,  arrêté,  enchaîner,  enchaîné,  fixé,  fixer,  freiner,  immobiliser,  paralyser,  river

se mouvoir: s'arrêter,  

联想词
déplacer移动,搬动;bouger动;flotter漂浮;marcher走,行走;projeter投掷;propulser推进,推动,驱动;circuler循环,流通;transporter运输, 搬运;manipuler操作,使用,运用;détacher解开,拆开;respirer呼吸;

Ou, inversement, votre conscience se meut dans un monde fini.

反过来说,你的意识是在世界尽头中生存的。

Il est pratiquement incapable de se mouvoir.

他几乎不能动弹。

L'histoire me meut beaucoup.Elle apporte le rire et les larmes aux gens.

这个故事我很感动,带给人们欢笑和泪水。

Le vent fait mouvoir le moulin.

风力使磨机转动

Ce malade ne peut se mouvoir.

这病人不能行动。

Ce sont des idées généreuses et visionnaires qui ont fait se mouvoir le monde.

推动世界前进的是各种慷慨和有远见的主张。

Elle peut également se mouvoir à sa guise à l'intérieur du pays comme à l'extérieur.

妇女也可以按照自已的愿望在国内行动或到国外去194。

En guise de conclusion, elle dit que la lutte pour obtenir l'égalité de droit et de fait est mouvante et incessante.

作为结论,她说,争取实现形式上和实质上男女平等的斗争一直在不断变化而且从不会结束。

Répondant au représentant du Pakistan, M. Amor (Rapporteur spécial) n'est pas en mesure de donner une définition du terrorisme dont la notion est mouvante.

Amor 先生(特别报告员)回答巴基斯坦代表说,他不能提供恐怖主义的定义,因为这是一个很活的概念。

Les deux autres chefs de faction à Mogadishu, Hussein Mohamed Farah Aidid et Musse Sudi « Yallahow », continuent de contester l'autorité du Gouvernement national de transition.

另两名在摩加迪沙的派系领导人——侯赛因·穆罕默德·法赫·艾迪德和穆塞·苏迪“亚续对过渡时期全国政府的权威提出挑战。

Il alimente une unité de récupération de chaleur qui produit de la vapeur d'eau à haute pression qui est utilisée pour mouvoir une turbine à vapeur.

合成气流到产生高压蒸汽的热回收装置,这种高压蒸汽随后被用来驱动汽轮机。

Les TIC meuvent et soutiennent le processus de mondialisation, ce qui conduit à une situation où le commerce et les communications sont libérées des contraintes des frontières nationales.

信息和通信技术推动并维持全球化进程,从而使商业和通信不再受国境的限制。

On observe également des évolutions qui semblent indiquer que, moyennant une exploitation habile de la télématique par les marchés, la fameuse main invisible peut commencer à se mouvoir à distance.

甚至有些发展似乎表明:随着市场熟练地利用信息和通讯技术,那只无形的手可能会开始受到遥控。

Alors Dieu créa les grands animaux marins et tous les êtres vivants qui se meuvent et foisonnent dans les eaux, selon leur sorte, et tous les oiseaux ailés selon leur sorte.

21 上帝就造出大鱼和水中所滋生各样有生命的动物,各从其类;又造出各样飞鸟,各从其类。

Le cas de l'Afrique du Sud, qui a été victime de l'incapacité où s'est trouvée la Cinquième Commission d'adapter le barème spécial aux réalités économiques mouvantes, illustre le problème qui se pose actuellement.

南非因为第五委员会未能根据不断变化的经济现实对特别比额表进行调整而受到损害;这就是目前存在的问题的证。

Les 25 et 26 février, des combats ont éclaté dans la Médina de Mogadishu entre les milices de Omar Mohamed Mohamud « Finnish » et Musse Sudi « Yallahow », qui ont fait 30 morts et 50 blessés.

2月25日和26日,奥马尔·穆罕默德·穆罕默德“Finnish”和米塞·苏迪“Yallahow”的民兵之间在摩加迪沙的梅迪纳区爆发战斗,打死30人,打伤50人。

Le fait de garantir un véritable espace politique où tous puissent se mouvoir sur un pied d'égalité dans les zones rurales où l'État brillait par son absence prolongée ne pourra que renforcer la crédibilité des élections.

为了使选举具有公信力,必须确保长期以来处于无政府状态的农村地区都有充分的政治空间和公平的竞争场所。

30 Et à tout animal de la terre, à tout oiseau du ciel, et à tout ce qui se meut sur la terre, ayant en soi un souffle de vie, je donne toute herbe verte pour nourriture.

30 至于地上的走兽和空中的飞鸟,并各样爬在地上有生命的物,我将青草赐给它们作食物。

Des combats ont éclaté dans la partie nord de Mogadishu le 28 mai entre les forces du Gouvernement national de transition et celles alliées à Musse Sudi « Yallahow » et « Mohamed Deere », chaque partie accusant l'autre d'avoir déclenché les hostilités.

28日,过渡时期全国政府部队和米塞·苏迪“Yallahow”与“Mohamed Deere”的盟军之间在摩加迪沙北部爆发战斗,双方都指控对方挑起敌对行动。

Je voudrais souligner que les traités sur la maîtrise des armements signés dans le passé sont encore adaptés à la situation internationale mouvante. La question est la suivante : le Traité ABM est-il toujours adapté à la situation internationale actuelle?

首先,我想指出的是,过去达成的军控条约的确应该适应变化的国际形势,那么,ABM条约是否适合于现在的国际形势呢?

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mouvoir 的法语例句

用户正在搜索


大言不惭, 大岩相, 大盐, 大眼蟹属, 大雁, 大洋, 大洋层, 大洋化, 大洋环流, 大洋流层,

相似单词


mouvement de casserolle, mouvementé, mouvementer, mouver, mouvette, mouvoir, Mouzon, move, moviola, moxa,