法语助手
  • 关闭

v. t. dir.
1. 应得, 值得:
L'expérience historique mérite attention. 历史经验值得注意。
mériter une récompense (une punition) 应该得到奖赏[处分]
Il l'a bien mérité! 他这是活该!他罪有应得!
Ce roman mérite d'être lu. 这部小说值得一读。
Ce garçon mérite qu'on s'occupe de lui. 这孩子值得关心。


2. 要求, 需要:
Cette nouvelle mérite confirmation. 这消息需要核实。
une lettre qui mérite une réponse 一封要答复


3. mériter qn 配得上某人;值得与(某人)生活在一起:
Elle n'a pas le mari qu'elle mérite. 她丈夫配不上她。

4. 使… 博得, 使…得到


v. t. indir. (+de)
有功于:
Il a bien mérité de la patrie. 他对国家有很多


常见用法
ceci mérite réflexion 这个值得深思
mériter le détour 不虚此行

www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • valoir   v.i. 价值,值;有价值,有用,有益处;有效,适用;v.t. 于,相当;值得;使遭到,招来,带来

近义词:
encourir,  gagner,  être digne de,  appeler,  demander,  réclamer,  donner droit à,  être passible de,  risquer,  valoir,  valoir la peine de,  passible,  digne

mériter de: gagner,  valoir,  

反义词:
démériter,  briguer
联想词
espérer希望,期望,盼望;prétendre想要,企图,打算;accorder使一致,使协调;digne;avoir财产,资产,所有物;amplement充分地, 广泛地;faire做出,创造,制造;valoir价值,值;gagner赚得;contenter使高兴,使快乐;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;

Ainsi, les ancêtres chinois pensaient que c'était un jour propice qui méritait d'être célébré.

中国古人认为这一天是值得庆祝吉日。

Oh!L’aide que je lui ai apportée ne méritait pas un tel éloge!

啊,我给他帮助可绝对是值得他这样!

Une belle arme avec des militaires qui, pour beaucoup méritent le respect.

这是个很好兵团,大部分士兵都人尊敬。

Choisissez bien vos amis et n'accordez votre confiance qu'à ceux qui la méritent vraiment.

谨慎择友,只信任那些值得信任人。

Personne ne mériterait tes larmes. Le seul qui le mérite ne te ferait jamais pleurer.

没有人值得让你为他/她流泪,值得让你这么做旳人不会让你哭泣。

Il a bien mérité de la patrie.

他对国家有很多

C’est mérité avec tout ce qu’il a réalisé et gagné avec Barcelone la saison passée.

去年他在巴萨表现和赢得一切,充分说明毫无疑问他配得所有奖项。

Mais c’est sa vision des choses qui méritent d’être enregistrée.

但是,他对事物看法值得记录。

Quand souvennir par hasard, peut-être affligé, peut-être inconsolable, méritent la dégustation soigneuse.

偶尔想起时,或许忧伤,或许惆怅,却都值得细细品味。

Je ne le plains pas, il a bien mérité ce qui lui arrive.

我才不可怜他呢, 他这是自作自受

Sans doute la reconnaissance au sens de la reconnaissance d'État mériterait-elle un examen plus approfondi.

承认,指国家承认,可能需要更仔细地研究。

Les réformes prévues par la Constitution de transition mériteraient d'être soutenues.

《过渡时期宪法》所设想改革应当得到支持。

Les capacités du Gouvernement de transition mériteraient donc d'être renforcées à cet effet.

因此,过渡政府能力应当为此得到加强。

Certains progrès, intervenus dans l'application de la résolution 822, méritent d'être soulignés.

在执行第822号决议过程中出现一些进展值得一提。

Les opérations régionales de maintien de la paix méritent toute notre attention.

我们应对区域维和行动给予特殊注意。

Ces efforts méritent notre attention et notre appui.

这些努力应该得到我们注意和支持。

Un représentant a estimé que cette question méritait davantage de recherche et de travail.

一名代表建议,对于这一利害关系领域,需进行进一步调查和开展进一步工作。

Elles méritent toutes le soutien de cette Assemblée.

他们都应该得到大会支持。

Ils méritent eux aussi nos éloges pour leur contribution constante au succès du CCT.

他们对反恐委员会成功作出不断应该得到我们感谢。

Tous les trois aspects méritent une attention particulière.

所有这些都值得密切注意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mériter 的法语例句

用户正在搜索


成正比, 成正比的, 成正比例的量, 成直角的线, 成直角凸出, 成直线, 成竹在胸, 成总儿, 成纵队行进, 成组史诗,

相似单词


mérismite, mérispore, méristème, méritant, mérite, mériter, méritocratie, méritocratique, méritoire, méritoirement,

v. t. dir.
1. 应, 值
L'expérience historique mérite attention. 历史的经验值注意。
mériter une récompense (une punition) 应奖赏[处]
Il l'a bien mérité! 他这是活!他罪有应
Ce roman mérite d'être lu. 这小说值一读。
Ce garçon mérite qu'on s'occupe de lui. 这孩子值关心。


2. 要求, 需要:
Cette nouvelle mérite confirmation. 这消息需要核实。
une lettre qui mérite une réponse 一封要答复的信


3. mériter qn 配上某人;值与(某人)生活在一起:
Elle n'a pas le mari qu'elle mérite. 她的丈夫配不上她。

4. 使… 博, 使…


v. t. indir. (+de)
有功于:
Il a bien mérité de la patrie. 他对国家有很多贡献。


常见用法
ceci mérite réflexion 这个值深思
mériter le détour 不虚此行

www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • valoir   v.i. 价值,值;有价值,有用,有益处;有效,适用;v.t. 于,相当;值;使遭,招来,带来

近义词:
encourir,  gagner,  être digne de,  appeler,  demander,  réclamer,  donner droit à,  être passible de,  risquer,  valoir,  valoir la peine de,  passible,  digne

mériter de: gagner,  valoir,  

反义词:
démériter,  briguer
联想词
espérer希望,期望,盼望;prétendre想要,企图,打算;accorder使一致,使协调;digne庄重的,端庄的;avoir财产,资产,所有物;amplement地, 广泛地;faire做出,创造,制造;valoir价值,值;gagner;contenter使高兴,使快乐;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;

Ainsi, les ancêtres chinois pensaient que c'était un jour propice qui méritait d'être célébré.

中国古人认为这一天是庆祝的吉日。

Oh!L’aide que je lui ai apportée ne méritait pas un tel éloge!

啊,我给他的帮助可绝对是他这样的!

Une belle arme avec des militaires qui, pour beaucoup méritent le respect.

这是个很好的兵团,士兵都人尊敬。

Choisissez bien vos amis et n'accordez votre confiance qu'à ceux qui la méritent vraiment.

谨慎择友,只信任那些信任的人。

Personne ne mériterait tes larmes. Le seul qui le mérite ne te ferait jamais pleurer.

没有人让你为他/她流泪,值让你这么做旳人不会让你哭泣。

Il a bien mérité de la patrie.

他对国家有很多贡献

C’est mérité avec tout ce qu’il a réalisé et gagné avec Barcelone la saison passée.

去年他在巴萨的表现和赢的一切,充说明毫无疑问他所有的奖项。

Mais c’est sa vision des choses qui méritent d’être enregistrée.

但是,他对事物的看法记录。

Quand souvennir par hasard, peut-être affligé, peut-être inconsolable, méritent la dégustation soigneuse.

偶尔想起时,或许忧伤,或许惆怅,却都细细品味。

Je ne le plains pas, il a bien mérité ce qui lui arrive.

我才不可怜他呢, 他这是自作自受

Sans doute la reconnaissance au sens de la reconnaissance d'État mériterait-elle un examen plus approfondi.

承认,指国家的承认,可能需要更仔细地研究。

Les réformes prévues par la Constitution de transition mériteraient d'être soutenues.

《过渡时期宪法》所设想的改革应当支持。

Les capacités du Gouvernement de transition mériteraient donc d'être renforcées à cet effet.

因此,过渡政府的能力应当为此加强。

Certains progrès, intervenus dans l'application de la résolution 822, méritent d'être soulignés.

在执行第822号决议过程中出现的一些进展值一提。

Les opérations régionales de maintien de la paix méritent toute notre attention.

我们应对区域维和行动给予特殊的注意。

Ces efforts méritent notre attention et notre appui.

这些努力应我们的注意和支持。

Un représentant a estimé que cette question méritait davantage de recherche et de travail.

一名代表建议,对于这一利害关系领域,需进行进一步调查和开展进一步的工作。

Elles méritent toutes le soutien de cette Assemblée.

他们都应会的支持。

Ils méritent eux aussi nos éloges pour leur contribution constante au succès du CCT.

他们对反恐委员会的成功作出的不断贡献应我们的感谢。

Tous les trois aspects méritent une attention particulière.

所有这些都值密切注意。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mériter 的法语例句

用户正在搜索


呈锯齿状的, 呈览, 呈螺旋形地, 呈请, 呈三角形的, 呈送, 呈透明状态, 呈弯腰状, 呈文, 呈现,

相似单词


mérismite, mérispore, méristème, méritant, mérite, mériter, méritocratie, méritocratique, méritoire, méritoirement,

v. t. dir.
1. 应得, 值得:
L'expérience historique mérite attention. 历史的经验值得注意。
mériter une récompense (une punition) 应该得到奖赏[处分]
Il l'a bien mérité! 他这是活该!他罪有应得!
Ce roman mérite d'être lu. 这部小说值得一读。
Ce garçon mérite qu'on s'occupe de lui. 这孩子值得关心。


2. 求, 需
Cette nouvelle mérite confirmation. 这消息需
une lettre qui mérite une réponse 一封答复的信


3. mériter qn 配得上某;值得与(某)生活在一起:
Elle n'a pas le mari qu'elle mérite. 她的丈夫配不上她。

4. 使… 博得, 使…得到


v. t. indir. (+de)
有功于:
Il a bien mérité de la patrie. 他对国家有很多贡献。


常见用法
ceci mérite réflexion 这个值得深思
mériter le détour 不虚此行

www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • valoir   v.i. 价值,值;有价值,有用,有益处;有效,适用;v.t. 于,相当;值得;使遭到,招来,带来

近义词:
encourir,  gagner,  être digne de,  appeler,  demander,  réclamer,  donner droit à,  être passible de,  risquer,  valoir,  valoir la peine de,  passible,  digne

mériter de: gagner,  valoir,  

反义词:
démériter,  briguer
联想词
espérer希望,期望,盼望;prétendre,企图,打算;accorder使一致,使协调;digne庄重的,端庄的;avoir财产,资产,所有物;amplement充分地, 广泛地;faire做出,创造,制造;valoir价值,值;gagner赚得;contenter使高兴,使快乐;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;

Ainsi, les ancêtres chinois pensaient que c'était un jour propice qui méritait d'être célébré.

中国为这一天是值得庆祝的吉日。

Oh!L’aide que je lui ai apportée ne méritait pas un tel éloge!

啊,我给他的帮助可绝对是值得他这样的!

Une belle arme avec des militaires qui, pour beaucoup méritent le respect.

这是个很好的兵团,大部分士兵都尊敬。

Choisissez bien vos amis et n'accordez votre confiance qu'à ceux qui la méritent vraiment.

谨慎择友,只信任那些值得信任的

Personne ne mériterait tes larmes. Le seul qui le mérite ne te ferait jamais pleurer.

没有值得让你为他/她流泪,值得让你这么做旳不会让你哭泣。

Il a bien mérité de la patrie.

他对国家有很多贡献

C’est mérité avec tout ce qu’il a réalisé et gagné avec Barcelone la saison passée.

去年他在巴萨的表现和赢得的一切,充分说明毫无疑问他配得所有的奖项。

Mais c’est sa vision des choses qui méritent d’être enregistrée.

但是,他对事物的看法值得记录。

Quand souvennir par hasard, peut-être affligé, peut-être inconsolable, méritent la dégustation soigneuse.

偶尔想起时,或许忧伤,或许惆怅,却都值得细细品味。

Je ne le plains pas, il a bien mérité ce qui lui arrive.

我才不可怜他呢, 他这是自作自受

Sans doute la reconnaissance au sens de la reconnaissance d'État mériterait-elle un examen plus approfondi.

,指国家的承,可能需更仔细地研究。

Les réformes prévues par la Constitution de transition mériteraient d'être soutenues.

《过渡时期宪法》所设想的改革应当得到支持。

Les capacités du Gouvernement de transition mériteraient donc d'être renforcées à cet effet.

因此,过渡政府的能力应当为此得到加强。

Certains progrès, intervenus dans l'application de la résolution 822, méritent d'être soulignés.

在执行第822号决议过程中出现的一些进展值得一提。

Les opérations régionales de maintien de la paix méritent toute notre attention.

我们应对区域维和行动给予特殊的注意。

Ces efforts méritent notre attention et notre appui.

这些努力应该得到我们的注意和支持。

Un représentant a estimé que cette question méritait davantage de recherche et de travail.

一名代表建议,对于这一利害关系领域,需进行进一步调查和开展进一步的工作。

Elles méritent toutes le soutien de cette Assemblée.

他们都应该得到大会的支持。

Ils méritent eux aussi nos éloges pour leur contribution constante au succès du CCT.

他们对反恐委员会的成功作出的不断贡献应该得到我们的感谢。

Tous les trois aspects méritent une attention particulière.

所有这些都值得密切注意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mériter 的法语例句

用户正在搜索


诚服, 诚惶诚恐, 诚恳, 诚恳待人, 诚恳的, 诚恳的人, 诚恳地, 诚恳听取意见, 诚聘, 诚朴,

相似单词


mérismite, mérispore, méristème, méritant, mérite, mériter, méritocratie, méritocratique, méritoire, méritoirement,

v. t. dir.
1. 应得, 值得:
L'expérience historique mérite attention. 历史的经验值得注意。
mériter une récompense (une punition) 应该得到奖赏[处分]
Il l'a bien mérité! 他这是活该!他罪有应得!
Ce roman mérite d'être lu. 这部小说值得一读。
Ce garçon mérite qu'on s'occupe de lui. 这孩子值得关心。


2. 求, 需
Cette nouvelle mérite confirmation. 这消息需核实。
une lettre qui mérite une réponse 一封答复的信


3. mériter qn 配得上某人;值得与(某人)生活在一起:
Elle n'a pas le mari qu'elle mérite. 她的丈夫配不上她。

4. 使… 博得, 使…得到


v. t. indir. (+de)
有功于:
Il a bien mérité de la patrie. 他对国家有很多贡献。


常见用法
ceci mérite réflexion 这个值得深思
mériter le détour 不虚此

www .fr dic. co m 版 权 所 有
  • valoir   v.i. 价值,值;有价值,有用,有益处;有效,适用;v.t. 于,相当;值得;使遭到,招来,带来

近义词:
encourir,  gagner,  être digne de,  appeler,  demander,  réclamer,  donner droit à,  être passible de,  risquer,  valoir,  valoir la peine de,  passible,  digne

mériter de: gagner,  valoir,  

反义词:
démériter,  briguer
espérer希望,期望,盼望;prétendre图,打算;accorder使一致,使协调;digne庄重的,端庄的;avoir财产,资产,所有物;amplement充分地, 广泛地;faire做出,创造,制造;valoir价值,值;gagner赚得;contenter使高兴,使快乐;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;

Ainsi, les ancêtres chinois pensaient que c'était un jour propice qui méritait d'être célébré.

中国古人认为这一天是值得庆祝的吉日。

Oh!L’aide que je lui ai apportée ne méritait pas un tel éloge!

啊,我给他的帮助可绝对是值得他这样的!

Une belle arme avec des militaires qui, pour beaucoup méritent le respect.

这是个很好的兵团,大部分士兵都人尊敬。

Choisissez bien vos amis et n'accordez votre confiance qu'à ceux qui la méritent vraiment.

谨慎择友,只信任那些值得信任的人。

Personne ne mériterait tes larmes. Le seul qui le mérite ne te ferait jamais pleurer.

没有人值得让你为他/她流泪,值得让你这么做旳人不会让你哭泣。

Il a bien mérité de la patrie.

他对国家有很多贡献

C’est mérité avec tout ce qu’il a réalisé et gagné avec Barcelone la saison passée.

去年他在巴萨的表现和赢得的一切,充分说明毫无疑问他配得所有的奖项。

Mais c’est sa vision des choses qui méritent d’être enregistrée.

但是,他对事物的看法值得记录。

Quand souvennir par hasard, peut-être affligé, peut-être inconsolable, méritent la dégustation soigneuse.

偶尔起时,或许忧伤,或许惆怅,却都值得细细品味。

Je ne le plains pas, il a bien mérité ce qui lui arrive.

我才不可怜他呢, 他这是自作自受

Sans doute la reconnaissance au sens de la reconnaissance d'État mériterait-elle un examen plus approfondi.

承认,指国家的承认,可能需更仔细地研究。

Les réformes prévues par la Constitution de transition mériteraient d'être soutenues.

《过渡时期宪法》所设的改革应当得到支持。

Les capacités du Gouvernement de transition mériteraient donc d'être renforcées à cet effet.

因此,过渡政府的能力应当为此得到加强。

Certains progrès, intervenus dans l'application de la résolution 822, méritent d'être soulignés.

在执第822号决议过程中出现的一些进展值得一提。

Les opérations régionales de maintien de la paix méritent toute notre attention.

我们应对区域维和动给予特殊的注意。

Ces efforts méritent notre attention et notre appui.

这些努力应该得到我们的注意和支持。

Un représentant a estimé que cette question méritait davantage de recherche et de travail.

一名代表建议,对于这一利害关系领域,需进进一步调查和开展进一步的工作。

Elles méritent toutes le soutien de cette Assemblée.

他们都应该得到大会的支持。

Ils méritent eux aussi nos éloges pour leur contribution constante au succès du CCT.

他们对反恐委员会的成功作出的不断贡献应该得到我们的感谢。

Tous les trois aspects méritent une attention particulière.

所有这些都值得密切注意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mériter 的法语例句

用户正在搜索


诚心诚意, 诚心诚意地, 诚邀, 诚意, 诚挚, 诚挚友好的气氛, , 承办, 承办的, 承办人,

相似单词


mérismite, mérispore, méristème, méritant, mérite, mériter, méritocratie, méritocratique, méritoire, méritoirement,

v. t. dir.
1. 应得, 值得:
L'expérience historique mérite attention. 历史值得注意。
mériter une récompense (une punition) 应该得到奖赏[处分]
Il l'a bien mérité! 他这是活该!他罪有应得!
Ce roman mérite d'être lu. 这部小说值得一读。
Ce garçon mérite qu'on s'occupe de lui. 这孩子值得关心。


2. 要求, 需要:
Cette nouvelle mérite confirmation. 这消息需要核实。
une lettre qui mérite une réponse 一封要答复


3. mériter qn 配得上某人;值得与(某人)生活在一起:
Elle n'a pas le mari qu'elle mérite. 她丈夫配不上她。

4. 使… 博得, 使…得到


v. t. indir. (+de)
有功于:
Il a bien mérité de la patrie. 他对国家有很多贡献。


常见用法
ceci mérite réflexion 这个值得深思
mériter le détour 不虚此行

www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • valoir   v.i. 价值,值;有价值,有用,有益处;有效,适用;v.t. 于,相当;值得;使遭到,招来,带来

近义词:
encourir,  gagner,  être digne de,  appeler,  demander,  réclamer,  donner droit à,  être passible de,  risquer,  valoir,  valoir la peine de,  passible,  digne

mériter de: gagner,  valoir,  

反义词:
démériter,  briguer
联想词
espérer希望,期望,盼望;prétendre想要,企图,打算;accorder使一致,使协调;digne庄重,端庄;avoir财产,资产,所有物;amplement充分地, 广泛地;faire做出,创造,制造;valoir价值,值;gagner赚得;contenter使高兴,使快乐;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;

Ainsi, les ancêtres chinois pensaient que c'était un jour propice qui méritait d'être célébré.

中国古人认为这一天是值得庆祝吉日。

Oh!L’aide que je lui ai apportée ne méritait pas un tel éloge!

啊,我给他帮助可绝对是值得他这样!

Une belle arme avec des militaires qui, pour beaucoup méritent le respect.

这是个很好兵团,大部分士兵都

Choisissez bien vos amis et n'accordez votre confiance qu'à ceux qui la méritent vraiment.

慎择友,只信任那些值得信任人。

Personne ne mériterait tes larmes. Le seul qui le mérite ne te ferait jamais pleurer.

没有人值得让你为他/她流泪,值得让你这么做旳人不会让你哭泣。

Il a bien mérité de la patrie.

他对国家有很多贡献

C’est mérité avec tout ce qu’il a réalisé et gagné avec Barcelone la saison passée.

去年他在巴萨表现和赢得一切,充分说明毫无疑问他配得所有奖项。

Mais c’est sa vision des choses qui méritent d’être enregistrée.

但是,他对事物看法值得记录。

Quand souvennir par hasard, peut-être affligé, peut-être inconsolable, méritent la dégustation soigneuse.

偶尔想起时,或许忧伤,或许惆怅,却都值得细细品味。

Je ne le plains pas, il a bien mérité ce qui lui arrive.

我才不可怜他呢, 他这是自作自受

Sans doute la reconnaissance au sens de la reconnaissance d'État mériterait-elle un examen plus approfondi.

承认,指国家承认,可能需要更仔细地研究。

Les réformes prévues par la Constitution de transition mériteraient d'être soutenues.

《过渡时期宪法》所设想改革应当得到支持。

Les capacités du Gouvernement de transition mériteraient donc d'être renforcées à cet effet.

因此,过渡政府能力应当为此得到加强。

Certains progrès, intervenus dans l'application de la résolution 822, méritent d'être soulignés.

在执行第822号决议过程中出现一些进展值得一提。

Les opérations régionales de maintien de la paix méritent toute notre attention.

我们应对区域维和行动给予特殊注意。

Ces efforts méritent notre attention et notre appui.

这些努力应该得到我们注意和支持。

Un représentant a estimé que cette question méritait davantage de recherche et de travail.

一名代表建议,对于这一利害关系领域,需进行进一步调查和开展进一步工作。

Elles méritent toutes le soutien de cette Assemblée.

他们都应该得到大会支持。

Ils méritent eux aussi nos éloges pour leur contribution constante au succès du CCT.

他们对反恐委员会成功作出不断贡献应该得到我们感谢。

Tous les trois aspects méritent une attention particulière.

所有这些都值得密切注意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mériter 的法语例句

用户正在搜索


承包责任制, 承保, 承保人, 承铂矿, 承插的, 承插管, 承尘, 承储, 承椽板, 承担,

相似单词


mérismite, mérispore, méristème, méritant, mérite, mériter, méritocratie, méritocratique, méritoire, méritoirement,

v. t. dir.
1. 应得, 值得:
L'expérience historique mérite attention. 历史经验值得注意。
mériter une récompense (une punition) 应该得到奖赏[处分]
Il l'a bien mérité! 他这是活该!他罪有应得!
Ce roman mérite d'être lu. 这部小说值得一读。
Ce garçon mérite qu'on s'occupe de lui. 这孩子值得关心。


2. 要求, 需要:
Cette nouvelle mérite confirmation. 这消息需要核实。
une lettre qui mérite une réponse 一封要答复


3. mériter qn 配得上某人;值得与(某人)生活在一起:
Elle n'a pas le mari qu'elle mérite. 她丈夫配不上她。

4. 使… 博得, 使…得到


v. t. indir. (+de)
有功于:
Il a bien mérité de la patrie. 他对国家有很多


常见用法
ceci mérite réflexion 这个值得深思
mériter le détour 不虚此行

www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • valoir   v.i. 价值,值;有价值,有用,有益处;有效,适用;v.t. 于,相当;值得;使遭到,招来,带来

近义词:
encourir,  gagner,  être digne de,  appeler,  demander,  réclamer,  donner droit à,  être passible de,  risquer,  valoir,  valoir la peine de,  passible,  digne

mériter de: gagner,  valoir,  

反义词:
démériter,  briguer
联想词
espérer希望,期望,盼望;prétendre想要,企图,打算;accorder使一致,使协调;digne;avoir财产,资产,所有物;amplement充分地, 广泛地;faire做出,创造,制造;valoir价值,值;gagner赚得;contenter使高兴,使快乐;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;

Ainsi, les ancêtres chinois pensaient que c'était un jour propice qui méritait d'être célébré.

中国古人认为这一天是值得庆祝吉日。

Oh!L’aide que je lui ai apportée ne méritait pas un tel éloge!

啊,我给他帮助可绝对是值得他这样!

Une belle arme avec des militaires qui, pour beaucoup méritent le respect.

这是个很好兵团,大部分士兵都人尊敬。

Choisissez bien vos amis et n'accordez votre confiance qu'à ceux qui la méritent vraiment.

谨慎择友,只信任那些值得信任人。

Personne ne mériterait tes larmes. Le seul qui le mérite ne te ferait jamais pleurer.

没有人值得让你为他/她流泪,值得让你这么做旳人不会让你哭泣。

Il a bien mérité de la patrie.

他对国家有很多

C’est mérité avec tout ce qu’il a réalisé et gagné avec Barcelone la saison passée.

去年他在巴萨表现和赢得一切,充分说明毫无疑问他配得所有奖项。

Mais c’est sa vision des choses qui méritent d’être enregistrée.

但是,他对事物看法值得记录。

Quand souvennir par hasard, peut-être affligé, peut-être inconsolable, méritent la dégustation soigneuse.

偶尔想起时,或许忧伤,或许惆怅,却都值得细细品味。

Je ne le plains pas, il a bien mérité ce qui lui arrive.

我才不可怜他呢, 他这是自作自受

Sans doute la reconnaissance au sens de la reconnaissance d'État mériterait-elle un examen plus approfondi.

承认,指国家承认,可能需要更仔细地研究。

Les réformes prévues par la Constitution de transition mériteraient d'être soutenues.

《过渡时期宪法》所设想改革应当得到支持。

Les capacités du Gouvernement de transition mériteraient donc d'être renforcées à cet effet.

因此,过渡政府能力应当为此得到加强。

Certains progrès, intervenus dans l'application de la résolution 822, méritent d'être soulignés.

在执行第822号决议过程中出现一些进展值得一提。

Les opérations régionales de maintien de la paix méritent toute notre attention.

我们应对区域维和行动给予特殊注意。

Ces efforts méritent notre attention et notre appui.

这些努力应该得到我们注意和支持。

Un représentant a estimé que cette question méritait davantage de recherche et de travail.

一名代表建议,对于这一利害关系领域,需进行进一步调查和开展进一步工作。

Elles méritent toutes le soutien de cette Assemblée.

他们都应该得到大会支持。

Ils méritent eux aussi nos éloges pour leur contribution constante au succès du CCT.

他们对反恐委员会成功作出不断应该得到我们感谢。

Tous les trois aspects méritent une attention particulière.

所有这些都值得密切注意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mériter 的法语例句

用户正在搜索


承您过奖, 承诺, 承平, 承前启后, 承情, 承认, 承认<书>, 承认错误, 承认事实, 承认一项成绩,

相似单词


mérismite, mérispore, méristème, méritant, mérite, mériter, méritocratie, méritocratique, méritoire, méritoirement,

v. t. dir.
1. 应
L'expérience historique mérite attention. 历史的经验注意。
mériter une récompense (une punition) 应该到奖赏[处分]
Il l'a bien mérité! 他这是活该!他罪有应
Ce roman mérite d'être lu. 这部小说一读。
Ce garçon mérite qu'on s'occupe de lui. 这孩子关心。


2. 要求, 需要:
Cette nouvelle mérite confirmation. 这消息需要核实。
une lettre qui mérite une réponse 一封要答复的


3. mériter qn 配上某人;与(某人)生活在一起:
Elle n'a pas le mari qu'elle mérite. 她的丈夫配不上她。

4. 使… 博, 使…


v. t. indir. (+de)
有功于:
Il a bien mérité de la patrie. 他对国家有很多贡献。


常见用法
ceci mérite réflexion 这个深思
mériter le détour 不虚此行

www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • valoir   v.i. 价;有价,有用,有益处;有效,适用;v.t. 于,相当;;使遭到,招来,带来

近义词:
encourir,  gagner,  être digne de,  appeler,  demander,  réclamer,  donner droit à,  être passible de,  risquer,  valoir,  valoir la peine de,  passible,  digne

mériter de: gagner,  valoir,  

反义词:
démériter,  briguer
联想词
espérer希望,期望,盼望;prétendre想要,企图,打算;accorder使一致,使协调;digne庄重的,端庄的;avoir财产,资产,所有物;amplement充分地, 广泛地;faire做出,创造,制造;valoir;gagner;contenter使高兴,使快乐;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;

Ainsi, les ancêtres chinois pensaient que c'était un jour propice qui méritait d'être célébré.

中国古人认为这一天是庆祝的吉日。

Oh!L’aide que je lui ai apportée ne méritait pas un tel éloge!

啊,我给他的帮助可绝对是他这样的!

Une belle arme avec des militaires qui, pour beaucoup méritent le respect.

这是个很好的兵团,大部分士兵都人尊敬。

Choisissez bien vos amis et n'accordez votre confiance qu'à ceux qui la méritent vraiment.

谨慎择任那些任的人。

Personne ne mériterait tes larmes. Le seul qui le mérite ne te ferait jamais pleurer.

没有人让你为他/她流泪,让你这么做旳人不会让你哭泣。

Il a bien mérité de la patrie.

他对国家有很多贡献

C’est mérité avec tout ce qu’il a réalisé et gagné avec Barcelone la saison passée.

去年他在巴萨的表现和赢的一切,充分说明毫无疑问他所有的奖项。

Mais c’est sa vision des choses qui méritent d’être enregistrée.

但是,他对事物的看法记录。

Quand souvennir par hasard, peut-être affligé, peut-être inconsolable, méritent la dégustation soigneuse.

偶尔想起时,或许忧伤,或许惆怅,却都细细品味。

Je ne le plains pas, il a bien mérité ce qui lui arrive.

我才不可怜他呢, 他这是自作自受

Sans doute la reconnaissance au sens de la reconnaissance d'État mériterait-elle un examen plus approfondi.

承认,指国家的承认,可能需要更仔细地研究。

Les réformes prévues par la Constitution de transition mériteraient d'être soutenues.

《过渡时期宪法》所设想的改革应当到支持。

Les capacités du Gouvernement de transition mériteraient donc d'être renforcées à cet effet.

因此,过渡政府的能力应当为此到加强。

Certains progrès, intervenus dans l'application de la résolution 822, méritent d'être soulignés.

在执行第822号决议过程中出现的一些进展一提。

Les opérations régionales de maintien de la paix méritent toute notre attention.

我们应对区域维和行动给予特殊的注意。

Ces efforts méritent notre attention et notre appui.

这些努力应该到我们的注意和支持。

Un représentant a estimé que cette question méritait davantage de recherche et de travail.

一名代表建议,对于这一利害关系领域,需进行进一步调查和开展进一步的工作。

Elles méritent toutes le soutien de cette Assemblée.

他们都应该到大会的支持。

Ils méritent eux aussi nos éloges pour leur contribution constante au succès du CCT.

他们对反恐委员会的成功作出的不断贡献应该到我们的感谢。

Tous les trois aspects méritent une attention particulière.

所有这些都密切注意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mériter 的法语例句

用户正在搜索


承题, 承艇梁, 承望, 承袭, 承袭海, 承想, 承销, 承修, 承压, 承压含水层,

相似单词


mérismite, mérispore, méristème, méritant, mérite, mériter, méritocratie, méritocratique, méritoire, méritoirement,

v. t. dir.
1. 应得, 值得:
L'expérience historique mérite attention. 历史的经验值得注意。
mériter une récompense (une punition) 应该得到奖赏[处分]
Il l'a bien mérité! 他这是活该!他罪有应得!
Ce roman mérite d'être lu. 这部小说值得一读。
Ce garçon mérite qu'on s'occupe de lui. 这孩子值得关心。


2. 求,
Cette nouvelle mérite confirmation. 这消息实。
une lettre qui mérite une réponse 一封答复的信


3. mériter qn 配得上某;值得与(某)生活在一起:
Elle n'a pas le mari qu'elle mérite. 她的丈夫配不上她。

4. 使… 博得, 使…得到


v. t. indir. (+de)
有功于:
Il a bien mérité de la patrie. 他对国家有很多贡献。


常见用法
ceci mérite réflexion 这个值得深思
mériter le détour 不虚此行

www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • valoir   v.i. 价值,值;有价值,有用,有益处;有效,适用;v.t. 于,相当;值得;使遭到,招来,带来

近义词:
encourir,  gagner,  être digne de,  appeler,  demander,  réclamer,  donner droit à,  être passible de,  risquer,  valoir,  valoir la peine de,  passible,  digne

mériter de: gagner,  valoir,  

反义词:
démériter,  briguer
联想词
espérer希望,期望,盼望;prétendre,企图,打算;accorder使一致,使协调;digne庄重的,端庄的;avoir财产,资产,所有物;amplement充分地, 广泛地;faire做出,创造,制造;valoir价值,值;gagner赚得;contenter使高兴,使快乐;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;

Ainsi, les ancêtres chinois pensaient que c'était un jour propice qui méritait d'être célébré.

中国古这一天是值得庆祝的吉日。

Oh!L’aide que je lui ai apportée ne méritait pas un tel éloge!

啊,我给他的帮助可绝对是值得他这样的!

Une belle arme avec des militaires qui, pour beaucoup méritent le respect.

这是个很好的兵团,大部分士兵都尊敬。

Choisissez bien vos amis et n'accordez votre confiance qu'à ceux qui la méritent vraiment.

谨慎择友,只信任那些值得信任的

Personne ne mériterait tes larmes. Le seul qui le mérite ne te ferait jamais pleurer.

没有值得让你他/她流泪,值得让你这么做旳不会让你哭泣。

Il a bien mérité de la patrie.

他对国家有很多贡献

C’est mérité avec tout ce qu’il a réalisé et gagné avec Barcelone la saison passée.

去年他在巴萨的表现和赢得的一切,充分说明毫无疑问他配得所有的奖项。

Mais c’est sa vision des choses qui méritent d’être enregistrée.

但是,他对事物的看法值得记录。

Quand souvennir par hasard, peut-être affligé, peut-être inconsolable, méritent la dégustation soigneuse.

偶尔想起时,或许忧伤,或许惆怅,却都值得细细品味。

Je ne le plains pas, il a bien mérité ce qui lui arrive.

我才不可怜他呢, 他这是自作自受

Sans doute la reconnaissance au sens de la reconnaissance d'État mériterait-elle un examen plus approfondi.

,指国家的承,可能更仔细地研究。

Les réformes prévues par la Constitution de transition mériteraient d'être soutenues.

《过渡时期宪法》所设想的改革应当得到支持。

Les capacités du Gouvernement de transition mériteraient donc d'être renforcées à cet effet.

因此,过渡政府的能力应当此得到加强。

Certains progrès, intervenus dans l'application de la résolution 822, méritent d'être soulignés.

在执行第822号决议过程中出现的一些进展值得一提。

Les opérations régionales de maintien de la paix méritent toute notre attention.

我们应对区域维和行动给予特殊的注意。

Ces efforts méritent notre attention et notre appui.

这些努力应该得到我们的注意和支持。

Un représentant a estimé que cette question méritait davantage de recherche et de travail.

一名代表建议,对于这一利害关系领域,进行进一步调查和开展进一步的工作。

Elles méritent toutes le soutien de cette Assemblée.

他们都应该得到大会的支持。

Ils méritent eux aussi nos éloges pour leur contribution constante au succès du CCT.

他们对反恐委员会的成功作出的不断贡献应该得到我们的感谢。

Tous les trois aspects méritent une attention particulière.

所有这些都值得密切注意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mériter 的法语例句

用户正在搜索


承载式底盘, 承载线, 承重, 承重层, 承重的, 承重结构, 承重沥青混合料, 承重墙, 承重墙式房屋, 承重孙,

相似单词


mérismite, mérispore, méristème, méritant, mérite, mériter, méritocratie, méritocratique, méritoire, méritoirement,

v. t. dir.
1. 应得, 得:
L'expérience historique mérite attention. 历史的经验得注意。
mériter une récompense (une punition) 应该得到奖赏[处分]
Il l'a bien mérité! 他这是活该!他罪有应得!
Ce roman mérite d'être lu. 这部小说得一读。
Ce garçon mérite qu'on s'occupe de lui. 这孩子得关心。


2. 要求, 需要:
Cette nouvelle mérite confirmation. 这消息需要核实。
une lettre qui mérite une réponse 一封要答复的信


3. mériter qn 得上某人;得与(某人)生活在一起:
Elle n'a pas le mari qu'elle mérite. 她的丈上她。

4. 使… 博得, 使…得到


v. t. indir. (+de)
有功于:
Il a bien mérité de la patrie. 他对国家有很多贡献。


常见用法
ceci mérite réflexion 这个得深思
mériter le détour 虚此行

www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • valoir   v.i. ;有,有用,有益处;有效,适用;v.t. 于,相当;得;使遭到,招来,带来

近义词:
encourir,  gagner,  être digne de,  appeler,  demander,  réclamer,  donner droit à,  être passible de,  risquer,  valoir,  valoir la peine de,  passible,  digne

mériter de: gagner,  valoir,  

反义词:
démériter,  briguer
联想词
espérer希望,期望,盼望;prétendre想要,企图,打算;accorder使一致,使协调;digne庄重的,端庄的;avoir财产,资产,所有物;amplement充分地, 广泛地;faire做出,创,制;valoir;gagner赚得;contenter使高兴,使快乐;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;

Ainsi, les ancêtres chinois pensaient que c'était un jour propice qui méritait d'être célébré.

中国古人认为这一天是庆祝的吉日。

Oh!L’aide que je lui ai apportée ne méritait pas un tel éloge!

啊,我给他的帮助可绝对是他这样的!

Une belle arme avec des militaires qui, pour beaucoup méritent le respect.

这是个很好的兵团,大部分士兵都人尊敬。

Choisissez bien vos amis et n'accordez votre confiance qu'à ceux qui la méritent vraiment.

谨慎择友,只信任那些信任的人。

Personne ne mériterait tes larmes. Le seul qui le mérite ne te ferait jamais pleurer.

没有人让你为他/她流泪,得让你这么做旳人会让你哭泣。

Il a bien mérité de la patrie.

他对国家有很多贡献

C’est mérité avec tout ce qu’il a réalisé et gagné avec Barcelone la saison passée.

去年他在巴萨的表现和赢得的一切,充分说明毫无疑问他所有的奖项。

Mais c’est sa vision des choses qui méritent d’être enregistrée.

但是,他对事物的看法记录。

Quand souvennir par hasard, peut-être affligé, peut-être inconsolable, méritent la dégustation soigneuse.

偶尔想起时,或许忧伤,或许惆怅,却都细细品味。

Je ne le plains pas, il a bien mérité ce qui lui arrive.

我才可怜他呢, 他这是自作自受

Sans doute la reconnaissance au sens de la reconnaissance d'État mériterait-elle un examen plus approfondi.

承认,指国家的承认,可能需要更仔细地研究。

Les réformes prévues par la Constitution de transition mériteraient d'être soutenues.

《过渡时期宪法》所设想的改革应当得到支持。

Les capacités du Gouvernement de transition mériteraient donc d'être renforcées à cet effet.

因此,过渡政府的能力应当为此得到加强。

Certains progrès, intervenus dans l'application de la résolution 822, méritent d'être soulignés.

在执行第822号决议过程中出现的一些进展得一提。

Les opérations régionales de maintien de la paix méritent toute notre attention.

我们应对区域维和行动给予特殊的注意。

Ces efforts méritent notre attention et notre appui.

这些努力应该得到我们的注意和支持。

Un représentant a estimé que cette question méritait davantage de recherche et de travail.

一名代表建议,对于这一利害关系领域,需进行进一步调查和开展进一步的工作。

Elles méritent toutes le soutien de cette Assemblée.

他们都应该得到大会的支持。

Ils méritent eux aussi nos éloges pour leur contribution constante au succès du CCT.

他们对反恐委员会的成功作出的断贡献应该得到我们的感谢。

Tous les trois aspects méritent une attention particulière.

所有这些都得密切注意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mériter 的法语例句

用户正在搜索


城堡, 城堡或宫殿周围的地区, 城堡形的房子, 城堡中两个碉堡之间的护墙, 城堡主, 城堡主塔, 城北, 城池, 城雕, 城垛,

相似单词


mérismite, mérispore, méristème, méritant, mérite, mériter, méritocratie, méritocratique, méritoire, méritoirement,