法语助手
  • 关闭
动词变位提示:indigne可能是动词indigner变位形式

a.
1. 不值得…的;不配…的;没有资格的
indigne de confiance不配得信任的
être indigne de succéder【法律】无继承资格
[用作n.]un [une] indigne 【法律】无继承资格者

2. 与…不相称的, 与…不相适合的
Ce travail lui paraissait indigne de lui.他觉得做这项工作是大材小用。

3. 不称职的, 不尽责的
père [mère] indigne 不称职的父亲 [母亲]

4. 可鄙的, 可耻的, 卑劣的
conduite indigne 可鄙的行为

5. 〈旧语,旧义〉卑微的 [客套语]
votre indigne serviteur您卑微的仆人

常见用法
être indigne de confiance不值得信任

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
in否定+dign适合+e

词根:
daign, décor, dign 适合,适宜

派生:
  • indigner   v.t. 激起怒,使气,使;s’~ v.pr.
  • indignation   n.f. 怒,气

近义词:
condamnable,  abject,  coupable,  infâme,  monstrueux,  vil,  avilissant,  dégradant,  déshonorant,  ignoble,  inavouable,  infamant,  révoltant,  scandaleux,  inqualifiable,  être dénaturé,  bas,  honteux,  méprisable,  odieux
反义词:
bien,  blanc,  bon,  digne,  honorable,  admirable,  noble,  respectable,  convenable,  estimable,  fier,  méritant,  méritoire,  séant
联想词
digne庄重的,端庄的;inadmissible不能接受的,不能容许的,不能容忍的;ignoble卑鄙的,下流的,无耻的;pitoyable可怜的;honteux可耻的,不光彩的;inacceptable不能接受的,难以接受的;intolérable难以忍受的,无法忍受的;lamentable可悲的;déplorable悲惨的,可叹的;minable可怜者;scandaleux丑事的,丑恶的,丑闻的;

Il s'indigne de voir ce crime impuni.

这一罪行未受惩处,他

Parfois les nuages s’indignent, et se mettent à pleurer.

有时流云也会,有泪弹出。

Ce travail lui paraissait indigne de lui.

他觉得做这项工作是大材小用

Il faut mettre un terme à ces agissements indignes.

必须制止这种可耻的行为

C'est là indigne d'un membre permanent du Conseil de sécurité des Nations Unies.

这种态度与一个联合国安理会常任理事国是不相称的。

Israël se vante de ce comportement indigne et bafoue les normes et dispositions internationales.

以色列还夸耀这种无耻行为,蔑视国际法律和规范。

Cette résolution est indigne des Nations Unies et une tare dans l'histoire de la Commission.

这一决议对联合国是不体面的,而且是该委员会历史上的耻辱。

Il serait indigne de notre part d'esquiver nos responsabilités; rien ne le justifie.

我们放弃自己的责任是错误的,没有理由这样做。

Au seuil du nouveau millénaire, ils sont indignes.

在新千年期已经开始的时候,不应该有这种态度和行为。

Ces tactiques indignes n'ont pas marché par le passé, pas plus qu'elles ne marcheront à l'avenir.

这些毫无价值的战术过去没有奏效,今后也不会。

Elle met en œuvre des mesures tant juridiques que réglementaires pour résorber le parc de « logements indignes ».

该法令规定了治理“简陋住房”的各项法律和法规措施。

Les douches, où se trouvaient également les toilettes, n'étaient pas bien entretenues et étaient indignes d'êtres humains.

囚犯们使用的淋浴同时用作厕所,修缮不当,适于人使用。

Je crois que personne ne doit sous-estimer les véritables menaces qui risquent d'émaner de cette indigne procédure.

我认为,任何人都不应低估这一荒诞程序可能造成的实际威胁。

Nous voulons que les citoyens de tous les pays s'indignent contre la famine, la pauvreté et l'insalubrité.

我们希望每个国家的公民抗议饥馑、贫困和不卫生状况。

Pour ces raisons et d'autres encore, l'Iran et la Syrie se sont bâtis une réputation indigne d'exportateurs de terreur.

由于这方面和其他方面的原因,伊朗和叙利亚获得了恐怖出口国的恶名。

Le progrès n'est réalité que pour le quart de l'humanité, les trois quarts vivant encore dans des conditions indignes.

进步只是人类四分之一所享有的现实,而另外四分之三则仍然没有体面的生活条件

Le Groupe d'experts fait donc à nouveau preuve de mauvaise foi, et le Gouvernement ougandais s'indigne de ces accusations.

再次强调,专家组的指责失实,乌干达政府对此表示异议。

C'est un peuple courageux et talentueux, mais les Iraquiens ont été trahis et acculés par un Gouvernement indigne d'eux.

他们是有智慧和有精神的人民;但他们被一个对不起他们的政府出卖和束缚。

Les enfants détenus sont vulnérables à la violence, aux traitements cruels et vivent dans des conditions indignes d'un être humain.

被拘押的儿童易受暴力、残酷待遇和不适条件的伤害。

Concernant l'habitat indigne, les mesures concernent surtout l'accès aux droits fondamentaux par la résorption des conditions les plus iniques d'habitat.

针对简陋住房这些措施特别强调人们享有消除极不公正住宿条件的基本权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 indigne 的法语例句

用户正在搜索


大醇小疵, 大词, 大慈大悲, 大刺蛇尾属, 大葱, 大粗疏果的, 大错, 大错特错, 大错误, 大打出手,

相似单词


indigeste, indigestion, indigète, indigirite, indignation, indigne, indigné, indigne de, indignement, indigner,
动词变位提示:indigne能是动词indigner变位形式

a.
1. 不值得…;不配…;没有资格
indigne de confiance不配得到信任
être indigne de succéder【法律】继承资格
[用作n.]un [une] indigne 【法律】继承资格者

2. 与…不相称, 与…不相适合
Ce travail lui paraissait indigne de lui.他觉得做这项工作是大材小用。

3. 不称职, 不尽责
père [mère] indigne 不称职父亲 [母亲]

4. , , 卑劣
conduite indigne 行为

5. 〈旧语,旧义〉卑微 [客套语]
votre indigne serviteur您卑微仆人

常见用法
être indigne de confiance不值得信任

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
in否定+dign适合+e

词根:
daign, décor, dign 适合,适宜

派生:
  • indigner   v.t. 激起愤怒,使气愤,使愤;s’~ v.pr. 感到愤,感到气愤
  • indignation   n.f. 愤怒,气愤,愤

近义词:
condamnable,  abject,  coupable,  infâme,  monstrueux,  vil,  avilissant,  dégradant,  déshonorant,  ignoble,  inavouable,  infamant,  révoltant,  scandaleux,  inqualifiable,  être dénaturé,  bas,  honteux,  méprisable,  odieux
反义词:
bien,  blanc,  bon,  digne,  honorable,  admirable,  noble,  respectable,  convenable,  estimable,  fier,  méritant,  méritoire,  séant
联想词
digne庄重,端庄;inadmissible不能接,不能容许,不能容忍;ignoble卑鄙,下流;pitoyable;honteux,不光彩;inacceptable不能接,难以接;intolérable难以忍法忍;lamentable;déplorable悲惨;minable怜者;scandaleux丑事,丑恶,丑闻;

Il s'indigne de voir ce crime impuni.

看到这一罪行未惩处,他感到

Parfois les nuages s’indignent, et se mettent à pleurer.

有时流云也会愤,有泪弹出。

Ce travail lui paraissait indigne de lui.

他觉得做这项工作是大材小用

Il faut mettre un terme à ces agissements indignes.

必须制止这种行为

C'est là indigne d'un membre permanent du Conseil de sécurité des Nations Unies.

这种态度与一个联合国安理会常任理事国是不相称

Israël se vante de ce comportement indigne et bafoue les normes et dispositions internationales.

以色列还夸耀这种行为,蔑视国际法律和规范。

Cette résolution est indigne des Nations Unies et une tare dans l'histoire de la Commission.

这一决议对联合国是不体面,而且是该委员会历史上辱。

Il serait indigne de notre part d'esquiver nos responsabilités; rien ne le justifie.

我们放弃自己责任是错误,没有理由这样做。

Au seuil du nouveau millénaire, ils sont indignes.

在新千年期已经开始时候,不应该有这种态度和行为。

Ces tactiques indignes n'ont pas marché par le passé, pas plus qu'elles ne marcheront à l'avenir.

这些毫价值战术过去没有奏效,今后也不会。

Elle met en œuvre des mesures tant juridiques que réglementaires pour résorber le parc de « logements indignes ».

该法令规定了治理“简陋住房”各项法律和法规措施。

Les douches, où se trouvaient également les toilettes, n'étaient pas bien entretenues et étaient indignes d'êtres humains.

囚犯们使用淋浴同时用作厕所,修缮不当,适于人使用。

Je crois que personne ne doit sous-estimer les véritables menaces qui risquent d'émaner de cette indigne procédure.

我认为,任何人都不应低估这一荒诞程序能造成实际威胁。

Nous voulons que les citoyens de tous les pays s'indignent contre la famine, la pauvreté et l'insalubrité.

我们希望每个国家公民抗议饥馑、贫困和不卫生状况。

Pour ces raisons et d'autres encore, l'Iran et la Syrie se sont bâtis une réputation indigne d'exportateurs de terreur.

由于这方面和其他方面原因,伊朗和叙利亚获得了恐怖出口国恶名。

Le progrès n'est réalité que pour le quart de l'humanité, les trois quarts vivant encore dans des conditions indignes.

进步只是人类四分之一所享有现实,而另外四分之三则仍然没有体面生活条件

Le Groupe d'experts fait donc à nouveau preuve de mauvaise foi, et le Gouvernement ougandais s'indigne de ces accusations.

再次强调,专家组指责失实,乌干达政府对此表示异议。

C'est un peuple courageux et talentueux, mais les Iraquiens ont été trahis et acculés par un Gouvernement indigne d'eux.

他们是有智慧和有精神人民;但他们被一个对不起他们政府出卖和束缚。

Les enfants détenus sont vulnérables à la violence, aux traitements cruels et vivent dans des conditions indignes d'un être humain.

被拘押儿童易暴力、残酷待遇和不适条件伤害。

Concernant l'habitat indigne, les mesures concernent surtout l'accès aux droits fondamentaux par la résorption des conditions les plus iniques d'habitat.

针对简陋住房这些措施特别强调人们享有消除极不公正住宿条件基本权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 indigne 的法语例句

用户正在搜索


大弟, 大帝, 大典, 大殿, 大定风珠, 大动肝火, 大动干戈, 大动乱, 大动乱(社会), 大动脉,

相似单词


indigeste, indigestion, indigète, indigirite, indignation, indigne, indigné, indigne de, indignement, indigner,
动词变位提示:indigne可能是动词indigner变位形式

a.
1. 不值得…的;不配…的;没有资格的
indigne de confiance不配得到信任的
être indigne de succéder【法律】无继承资格
[用作n.]un [une] indigne 【法律】无继承资格者

2. 与…不相称的, 与…不相适合的
Ce travail lui paraissait indigne de lui.他觉得做这项工作是大材小用。

3. 不称职的, 不尽责的
père [mère] indigne 不称职的父亲 [母亲]

4. 可鄙的, 可耻的, 卑劣的
conduite indigne 可鄙的行为

5. 〈旧语,旧义〉卑微的 [客套语]
votre indigne serviteur您卑微的仆人

常见用法
être indigne de confiance不值得信任

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
in否定+dign适合+e

词根:
daign, décor, dign 适合,适宜

派生:
  • indigner   v.t. 激起愤怒,使气愤,使愤;s’~ v.pr. 感到愤,感到气愤
  • indignation   n.f. 愤怒,气愤,愤

近义词:
condamnable,  abject,  coupable,  infâme,  monstrueux,  vil,  avilissant,  dégradant,  déshonorant,  ignoble,  inavouable,  infamant,  révoltant,  scandaleux,  inqualifiable,  être dénaturé,  bas,  honteux,  méprisable,  odieux
反义词:
bien,  blanc,  bon,  digne,  honorable,  admirable,  noble,  respectable,  convenable,  estimable,  fier,  méritant,  méritoire,  séant
联想词
digne庄重的,端庄的;inadmissible不能接受的,不能容许的,不能容忍的;ignoble卑鄙的,下流的,无耻的;pitoyable可怜的;honteux可耻的,不光彩的;inacceptable不能接受的,难以接受的;intolérable难以忍受的,无法忍受的;lamentable可悲的;déplorable悲惨的,可叹的;minable可怜者;scandaleux丑事的,丑恶的,丑闻的;

Il s'indigne de voir ce crime impuni.

看到这一罪行未受惩处,他感到

Parfois les nuages s’indignent, et se mettent à pleurer.

有时流云也会愤,有泪弹出。

Ce travail lui paraissait indigne de lui.

他觉得做这项工作是大材小用

Il faut mettre un terme à ces agissements indignes.

必须制止这种可耻的行为

C'est là indigne d'un membre permanent du Conseil de sécurité des Nations Unies.

这种态度与一个联合会常任是不相称的。

Israël se vante de ce comportement indigne et bafoue les normes et dispositions internationales.

以色列还夸耀这种无耻行为,蔑视际法律和规范。

Cette résolution est indigne des Nations Unies et une tare dans l'histoire de la Commission.

这一决议对联合是不体面的,而且是该委员会历史上的耻辱。

Il serait indigne de notre part d'esquiver nos responsabilités; rien ne le justifie.

我们放弃自己的责任是错误的,没有由这样做。

Au seuil du nouveau millénaire, ils sont indignes.

在新千年期已经开始的时候,不应该有这种态度和行为。

Ces tactiques indignes n'ont pas marché par le passé, pas plus qu'elles ne marcheront à l'avenir.

这些毫无价值的战术过去没有奏效,今后也不会。

Elle met en œuvre des mesures tant juridiques que réglementaires pour résorber le parc de « logements indignes ».

该法令规定了治“简陋住房”的各项法律和法规措施。

Les douches, où se trouvaient également les toilettes, n'étaient pas bien entretenues et étaient indignes d'êtres humains.

囚犯们使用的淋浴同时用作厕所,修缮不当,适于人使用。

Je crois que personne ne doit sous-estimer les véritables menaces qui risquent d'émaner de cette indigne procédure.

我认为,任何人都不应低估这一荒诞程序可能造成的实际威胁。

Nous voulons que les citoyens de tous les pays s'indignent contre la famine, la pauvreté et l'insalubrité.

我们希望每个家的公民抗议饥馑、贫困和不卫生状况。

Pour ces raisons et d'autres encore, l'Iran et la Syrie se sont bâtis une réputation indigne d'exportateurs de terreur.

由于这方面和其他方面的原因,伊朗和叙利亚获得了恐怖出口的恶名。

Le progrès n'est réalité que pour le quart de l'humanité, les trois quarts vivant encore dans des conditions indignes.

进步只是人类四分之一所享有的现实,而另外四分之三则仍然没有体面的生活条件

Le Groupe d'experts fait donc à nouveau preuve de mauvaise foi, et le Gouvernement ougandais s'indigne de ces accusations.

再次强调,专家组的指责失实,乌干达政府对此表示异议。

C'est un peuple courageux et talentueux, mais les Iraquiens ont été trahis et acculés par un Gouvernement indigne d'eux.

他们是有智慧和有精神的人民;但他们被一个对不起他们的政府出卖和束缚。

Les enfants détenus sont vulnérables à la violence, aux traitements cruels et vivent dans des conditions indignes d'un être humain.

被拘押的儿童易受暴力、残酷待遇和不适条件的伤害。

Concernant l'habitat indigne, les mesures concernent surtout l'accès aux droits fondamentaux par la résorption des conditions les plus iniques d'habitat.

针对简陋住房这些措施特别强调人们享有消除极不公正住宿条件的基本权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 indigne 的法语例句

用户正在搜索


大肚瓶, 大肚者, 大肚子, 大肚子的, 大肚子的人, 大肚子痞, 大度, 大度的, 大度宽容, 大端,

相似单词


indigeste, indigestion, indigète, indigirite, indignation, indigne, indigné, indigne de, indignement, indigner,
动词变位提示:indigne能是动词indigner变位形式

a.
1. 不值得…;不配…;没有资格
indigne de confiance不配得到信任
être indigne de succéder【法律】继承资格
[用作n.]un [une] indigne 【法律】继承资格者

2. 与…不相称, 与…不相适合
Ce travail lui paraissait indigne de lui.他觉得做这项工作是大材小用。

3. 不称职, 不尽责
père [mère] indigne 不称职父亲 [母亲]

4. , , 卑劣
conduite indigne 行为

5. 〈旧语,旧义〉卑微 [客套语]
votre indigne serviteur您卑微仆人

常见用法
être indigne de confiance不值得信任

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
in否定+dign适合+e

词根:
daign, décor, dign 适合,适宜

派生:
  • indigner   v.t. 激起愤怒,使气愤,使愤;s’~ v.pr. 感到愤,感到气愤
  • indignation   n.f. 愤怒,气愤,愤

近义词:
condamnable,  abject,  coupable,  infâme,  monstrueux,  vil,  avilissant,  dégradant,  déshonorant,  ignoble,  inavouable,  infamant,  révoltant,  scandaleux,  inqualifiable,  être dénaturé,  bas,  honteux,  méprisable,  odieux
反义词:
bien,  blanc,  bon,  digne,  honorable,  admirable,  noble,  respectable,  convenable,  estimable,  fier,  méritant,  méritoire,  séant
联想词
digne庄重,端庄;inadmissible不能接,不能容许,不能容忍;ignoble卑鄙,下流;pitoyable;honteux,不光彩;inacceptable不能接,难以接;intolérable难以忍法忍;lamentable;déplorable悲惨;minable怜者;scandaleux丑事,丑恶,丑闻;

Il s'indigne de voir ce crime impuni.

看到这一罪行未惩处,他感到

Parfois les nuages s’indignent, et se mettent à pleurer.

有时流云也会愤,有泪弹出。

Ce travail lui paraissait indigne de lui.

他觉得做这项工作是大材小用

Il faut mettre un terme à ces agissements indignes.

必须制止这种行为

C'est là indigne d'un membre permanent du Conseil de sécurité des Nations Unies.

这种态度与一个联合国安理会常任理事国是不相称

Israël se vante de ce comportement indigne et bafoue les normes et dispositions internationales.

以色列还夸耀这种行为,蔑视国际法律和规范。

Cette résolution est indigne des Nations Unies et une tare dans l'histoire de la Commission.

这一决议对联合国是不体面,而且是该委员会历史上辱。

Il serait indigne de notre part d'esquiver nos responsabilités; rien ne le justifie.

我们放弃自己责任是错误,没有理由这样做。

Au seuil du nouveau millénaire, ils sont indignes.

在新千年期已经开始时候,不应该有这种态度和行为。

Ces tactiques indignes n'ont pas marché par le passé, pas plus qu'elles ne marcheront à l'avenir.

这些毫价值战术过去没有奏效,今后也不会。

Elle met en œuvre des mesures tant juridiques que réglementaires pour résorber le parc de « logements indignes ».

该法令规定了治理“简陋住房”各项法律和法规措施。

Les douches, où se trouvaient également les toilettes, n'étaient pas bien entretenues et étaient indignes d'êtres humains.

囚犯们使用淋浴同时用作厕所,修缮不当,适于人使用。

Je crois que personne ne doit sous-estimer les véritables menaces qui risquent d'émaner de cette indigne procédure.

我认为,任何人都不应低估这一荒诞程序能造成实际威胁。

Nous voulons que les citoyens de tous les pays s'indignent contre la famine, la pauvreté et l'insalubrité.

我们希望每个国家公民抗议饥馑、贫困和不卫生状况。

Pour ces raisons et d'autres encore, l'Iran et la Syrie se sont bâtis une réputation indigne d'exportateurs de terreur.

由于这方面和其他方面原因,伊朗和叙利亚获得了恐怖出口国恶名。

Le progrès n'est réalité que pour le quart de l'humanité, les trois quarts vivant encore dans des conditions indignes.

进步只是人类四分之一所享有现实,而另外四分之三则仍然没有体面生活条件

Le Groupe d'experts fait donc à nouveau preuve de mauvaise foi, et le Gouvernement ougandais s'indigne de ces accusations.

再次强调,专家组指责失实,乌干达政府对此表示异议。

C'est un peuple courageux et talentueux, mais les Iraquiens ont été trahis et acculés par un Gouvernement indigne d'eux.

他们是有智慧和有精神人民;但他们被一个对不起他们政府出卖和束缚。

Les enfants détenus sont vulnérables à la violence, aux traitements cruels et vivent dans des conditions indignes d'un être humain.

被拘押儿童易暴力、残酷待遇和不适条件伤害。

Concernant l'habitat indigne, les mesures concernent surtout l'accès aux droits fondamentaux par la résorption des conditions les plus iniques d'habitat.

针对简陋住房这些措施特别强调人们享有消除极不公正住宿条件基本权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 indigne 的法语例句

用户正在搜索


大吨位载重车, 大多, 大多数, 大额, 大额的, 大额牛, 大鳄, 大鳄鱼属, 大恩, 大恩大德,

相似单词


indigeste, indigestion, indigète, indigirite, indignation, indigne, indigné, indigne de, indignement, indigner,
动词变位提示:indigne能是动词indigner变位形式

a.
1. ;配…;没有资格
indigne de confiance到信任
être indigne de succéder【法律】无继承资格
[用作n.]un [une] indigne 【法律】无继承资格者

2. 与…相称, 与…相适合
Ce travail lui paraissait indigne de lui.他觉做这项工作是大材小用。

3. 称职, 尽责
père [mère] indigne 称职父亲 [母亲]

4. , , 卑劣
conduite indigne 行为

5. 〈旧语,旧义〉卑微 [客套语]
votre indigne serviteur您卑微仆人

常见用法
être indigne de confiance信任

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
in否定+dign适合+e

词根:
daign, décor, dign 适合,适宜

派生:
  • indigner   v.t. 激起愤怒,使气愤,使愤;s’~ v.pr. 感到愤,感到气愤
  • indignation   n.f. 愤怒,气愤,愤

近义词:
condamnable,  abject,  coupable,  infâme,  monstrueux,  vil,  avilissant,  dégradant,  déshonorant,  ignoble,  inavouable,  infamant,  révoltant,  scandaleux,  inqualifiable,  être dénaturé,  bas,  honteux,  méprisable,  odieux
反义词:
bien,  blanc,  bon,  digne,  honorable,  admirable,  noble,  respectable,  convenable,  estimable,  fier,  méritant,  méritoire,  séant
联想词
digne庄重,端庄;inadmissible能接受能容许能容忍;ignoble卑鄙,下流,无;pitoyable;honteux光彩;inacceptable能接受,难以接受;intolérable难以忍受,无法忍受;lamentable;déplorable悲惨;minable怜者;scandaleux丑事,丑恶,丑闻;

Il s'indigne de voir ce crime impuni.

看到这一罪行未受惩处,他感到

Parfois les nuages s’indignent, et se mettent à pleurer.

有时流云也会愤,有泪弹出。

Ce travail lui paraissait indigne de lui.

他觉做这项工作是大材小用

Il faut mettre un terme à ces agissements indignes.

必须制止这种行为

C'est là indigne d'un membre permanent du Conseil de sécurité des Nations Unies.

这种态度与一个联合国安理会常任理事国是相称

Israël se vante de ce comportement indigne et bafoue les normes et dispositions internationales.

以色列还夸耀这种无行为,蔑视国际法律和规范。

Cette résolution est indigne des Nations Unies et une tare dans l'histoire de la Commission.

这一决议对联合国是体面,而且是该委员会历史上辱。

Il serait indigne de notre part d'esquiver nos responsabilités; rien ne le justifie.

我们放弃自己责任是错误,没有理由这样做。

Au seuil du nouveau millénaire, ils sont indignes.

在新千年期已经开始时候,应该有这种态度和行为。

Ces tactiques indignes n'ont pas marché par le passé, pas plus qu'elles ne marcheront à l'avenir.

这些毫无价战术过去没有奏效,今后也会。

Elle met en œuvre des mesures tant juridiques que réglementaires pour résorber le parc de « logements indignes ».

该法令规定了治理“简陋住房”各项法律和法规措施。

Les douches, où se trouvaient également les toilettes, n'étaient pas bien entretenues et étaient indignes d'êtres humains.

囚犯们使用淋浴同时用作厕所,修缮当,适于人使用。

Je crois que personne ne doit sous-estimer les véritables menaces qui risquent d'émaner de cette indigne procédure.

我认为,任何人都应低估这一荒诞程序能造成实际威胁。

Nous voulons que les citoyens de tous les pays s'indignent contre la famine, la pauvreté et l'insalubrité.

我们希望每个国家公民抗议饥馑、贫困和卫生状况。

Pour ces raisons et d'autres encore, l'Iran et la Syrie se sont bâtis une réputation indigne d'exportateurs de terreur.

由于这方面和其他方面原因,伊朗和叙利亚获了恐怖出口国恶名。

Le progrès n'est réalité que pour le quart de l'humanité, les trois quarts vivant encore dans des conditions indignes.

进步只是人类四分之一所享有现实,而另外四分之三则仍然没有体面生活条件

Le Groupe d'experts fait donc à nouveau preuve de mauvaise foi, et le Gouvernement ougandais s'indigne de ces accusations.

再次强调,专家组指责失实,乌干达政府对此表示异议。

C'est un peuple courageux et talentueux, mais les Iraquiens ont été trahis et acculés par un Gouvernement indigne d'eux.

他们是有智慧和有精神人民;但他们被一个对起他们政府出卖和束缚。

Les enfants détenus sont vulnérables à la violence, aux traitements cruels et vivent dans des conditions indignes d'un être humain.

被拘押儿童易受暴力、残酷待遇和条件伤害。

Concernant l'habitat indigne, les mesures concernent surtout l'accès aux droits fondamentaux par la résorption des conditions les plus iniques d'habitat.

针对简陋住房这些措施特别强调人们享有消除极公正住宿条件基本权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 indigne 的法语例句

用户正在搜索


大发善心, 大发作, 大法, 大法官, 大法官(高卢的), 大凡, 大范围地, 大方, 大方铲, 大方的,

相似单词


indigeste, indigestion, indigète, indigirite, indignation, indigne, indigné, indigne de, indignement, indigner,
动词变位提示:indigne可能是动词indigner变位形式

a.
1. 值得…;配…;没有资格
indigne de confiance配得到信任
être indigne de succéder【法律】无继承资格
[用作n.]un [une] indigne 【法律】无继承资格者

2. 与…相称, 与…相适合
Ce travail lui paraissait indigne de lui.他觉得做这项工作是大材小用。

3. 称职, 尽责
père [mère] indigne 称职父亲 [母亲]

4. 可鄙, 可耻, 卑劣
conduite indigne 可鄙行为

5. 〈旧语,旧义〉卑微 [客套语]
votre indigne serviteur您卑微仆人

常见用法
être indigne de confiance值得信任

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
in+dign适合+e

词根:
daign, décor, dign 适合,适宜

派生:
  • indigner   v.t. 激起愤怒,使气愤,使愤;s’~ v.pr. 感到愤,感到气愤
  • indignation   n.f. 愤怒,气愤,愤

近义词:
condamnable,  abject,  coupable,  infâme,  monstrueux,  vil,  avilissant,  dégradant,  déshonorant,  ignoble,  inavouable,  infamant,  révoltant,  scandaleux,  inqualifiable,  être dénaturé,  bas,  honteux,  méprisable,  odieux
反义词:
bien,  blanc,  bon,  digne,  honorable,  admirable,  noble,  respectable,  convenable,  estimable,  fier,  méritant,  méritoire,  séant
联想词
digne,端;inadmissible能接受能容许能容忍;ignoble卑鄙,下流,无耻;pitoyable可怜;honteux可耻光彩;inacceptable能接受,难以接受;intolérable难以忍受,无法忍受;lamentable可悲;déplorable悲惨,可叹;minable可怜者;scandaleux丑事,丑恶,丑闻;

Il s'indigne de voir ce crime impuni.

看到这一罪行未受惩处,他感到

Parfois les nuages s’indignent, et se mettent à pleurer.

有时流云也会愤,有泪弹出。

Ce travail lui paraissait indigne de lui.

他觉得做这项工作是大材小用

Il faut mettre un terme à ces agissements indignes.

必须制止这种可耻行为

C'est là indigne d'un membre permanent du Conseil de sécurité des Nations Unies.

这种态度与一个联合国安理会常任理事国是相称

Israël se vante de ce comportement indigne et bafoue les normes et dispositions internationales.

以色列还夸耀这种无耻行为,蔑视国际法律和规范。

Cette résolution est indigne des Nations Unies et une tare dans l'histoire de la Commission.

这一决议对联合国是体面,而且是该委员会历史上耻辱。

Il serait indigne de notre part d'esquiver nos responsabilités; rien ne le justifie.

我们放弃自己责任是错误,没有理由这样做。

Au seuil du nouveau millénaire, ils sont indignes.

在新千年期已经开始时候,应该有这种态度和行为。

Ces tactiques indignes n'ont pas marché par le passé, pas plus qu'elles ne marcheront à l'avenir.

这些毫无价值战术过去没有奏效,今后也会。

Elle met en œuvre des mesures tant juridiques que réglementaires pour résorber le parc de « logements indignes ».

该法令规了治理“简陋住房”各项法律和法规措施。

Les douches, où se trouvaient également les toilettes, n'étaient pas bien entretenues et étaient indignes d'êtres humains.

囚犯们使用淋浴同时用作厕所,修缮当,适于人使用。

Je crois que personne ne doit sous-estimer les véritables menaces qui risquent d'émaner de cette indigne procédure.

我认为,任何人都应低估这一荒诞程序可能造成实际威胁。

Nous voulons que les citoyens de tous les pays s'indignent contre la famine, la pauvreté et l'insalubrité.

我们希望每个国家公民抗议饥馑、贫困和卫生状况。

Pour ces raisons et d'autres encore, l'Iran et la Syrie se sont bâtis une réputation indigne d'exportateurs de terreur.

由于这方面和其他方面原因,伊朗和叙利亚获得了恐怖出口国恶名。

Le progrès n'est réalité que pour le quart de l'humanité, les trois quarts vivant encore dans des conditions indignes.

进步只是人类四分之一所享有现实,而另外四分之三则仍然没有体面生活条件

Le Groupe d'experts fait donc à nouveau preuve de mauvaise foi, et le Gouvernement ougandais s'indigne de ces accusations.

再次强调,专家组指责失实,乌干达政府对此表示异议。

C'est un peuple courageux et talentueux, mais les Iraquiens ont été trahis et acculés par un Gouvernement indigne d'eux.

他们是有智慧和有精神人民;但他们被一个对起他们政府出卖和束缚。

Les enfants détenus sont vulnérables à la violence, aux traitements cruels et vivent dans des conditions indignes d'un être humain.

被拘押儿童易受暴力、残酷待遇和条件伤害。

Concernant l'habitat indigne, les mesures concernent surtout l'accès aux droits fondamentaux par la résorption des conditions les plus iniques d'habitat.

针对简陋住房这些措施特别强调人们享有消除极公正住宿条件基本权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 indigne 的法语例句

用户正在搜索


大祸, 大祸临头, 大惑不解, 大吉, 大吉大利, 大几, 大脊弧船, 大戟, 大戟科, 大戟属,

相似单词


indigeste, indigestion, indigète, indigirite, indignation, indigne, indigné, indigne de, indignement, indigner,
动词变位提示:indigne能是动词indigner变位形式

a.
1. 值得…;配…;没有资格
indigne de confiance配得到信任
être indigne de succéder【法律】无继承资格
[用作n.]un [une] indigne 【法律】无继承资格者

2. 与…, 与…相适合
Ce travail lui paraissait indigne de lui.他觉得做这项工作是大材小用。

3. , 尽责
père [mère] indigne 父亲 [母亲]

4. , , 卑劣
conduite indigne 行为

5. 〈旧语,旧义〉卑微 [客套语]
votre indigne serviteur您卑微仆人

常见用法
être indigne de confiance值得信任

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
in否定+dign适合+e

词根:
daign, décor, dign 适合,适宜

派生:
  • indigner   v.t. 激起愤怒,使气愤,使愤;s’~ v.pr. 感到愤,感到气愤
  • indignation   n.f. 愤怒,气愤,愤

近义词:
condamnable,  abject,  coupable,  infâme,  monstrueux,  vil,  avilissant,  dégradant,  déshonorant,  ignoble,  inavouable,  infamant,  révoltant,  scandaleux,  inqualifiable,  être dénaturé,  bas,  honteux,  méprisable,  odieux
反义词:
bien,  blanc,  bon,  digne,  honorable,  admirable,  noble,  respectable,  convenable,  estimable,  fier,  méritant,  méritoire,  séant
联想词
digne庄重,端庄;inadmissible能接受能容许能容忍;ignoble卑鄙,下流,无耻;pitoyable;honteux光彩;inacceptable能接受,难以接受;intolérable难以忍受,无法忍受;lamentable;déplorable;minable怜者;scandaleux丑事,丑恶,丑闻;

Il s'indigne de voir ce crime impuni.

看到这一罪行未受惩处,他感到

Parfois les nuages s’indignent, et se mettent à pleurer.

有时流云也会愤,有泪弹出。

Ce travail lui paraissait indigne de lui.

他觉得做这项工作是大材小用

Il faut mettre un terme à ces agissements indignes.

必须制止这种行为

C'est là indigne d'un membre permanent du Conseil de sécurité des Nations Unies.

这种态度与一个联合国安理会常任理事国是

Israël se vante de ce comportement indigne et bafoue les normes et dispositions internationales.

以色列还夸耀这种无耻行为,蔑视国际法律和规范。

Cette résolution est indigne des Nations Unies et une tare dans l'histoire de la Commission.

这一决议对联合国是体面,而且是该委员会历史上耻辱。

Il serait indigne de notre part d'esquiver nos responsabilités; rien ne le justifie.

我们放弃自己责任是错误,没有理由这样做。

Au seuil du nouveau millénaire, ils sont indignes.

在新千年期已经开始时候,应该有这种态度和行为。

Ces tactiques indignes n'ont pas marché par le passé, pas plus qu'elles ne marcheront à l'avenir.

这些毫无价值战术过去没有奏效,今后也会。

Elle met en œuvre des mesures tant juridiques que réglementaires pour résorber le parc de « logements indignes ».

该法令规定了治理“简陋住房”各项法律和法规措施。

Les douches, où se trouvaient également les toilettes, n'étaient pas bien entretenues et étaient indignes d'êtres humains.

囚犯们使用淋浴同时用作厕所,修缮当,适于人使用。

Je crois que personne ne doit sous-estimer les véritables menaces qui risquent d'émaner de cette indigne procédure.

我认为,任何人都应低估这一荒诞程序能造成实际威胁。

Nous voulons que les citoyens de tous les pays s'indignent contre la famine, la pauvreté et l'insalubrité.

我们希望每个国家公民抗议饥馑、贫困和卫生状况。

Pour ces raisons et d'autres encore, l'Iran et la Syrie se sont bâtis une réputation indigne d'exportateurs de terreur.

由于这方面和其他方面原因,伊朗和叙利亚获得了恐怖出口国恶名。

Le progrès n'est réalité que pour le quart de l'humanité, les trois quarts vivant encore dans des conditions indignes.

进步只是人类四分之一所享有现实,而另外四分之三则仍然没有体面生活条件

Le Groupe d'experts fait donc à nouveau preuve de mauvaise foi, et le Gouvernement ougandais s'indigne de ces accusations.

再次强调,专家组指责失实,乌干达政府对此表示异议。

C'est un peuple courageux et talentueux, mais les Iraquiens ont été trahis et acculés par un Gouvernement indigne d'eux.

他们是有智慧和有精神人民;但他们被一个对起他们政府出卖和束缚。

Les enfants détenus sont vulnérables à la violence, aux traitements cruels et vivent dans des conditions indignes d'un être humain.

被拘押儿童易受暴力、残酷待遇和条件伤害。

Concernant l'habitat indigne, les mesures concernent surtout l'accès aux droits fondamentaux par la résorption des conditions les plus iniques d'habitat.

针对简陋住房这些措施特别强调人们享有消除极公正住宿条件基本权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 indigne 的法语例句

用户正在搜索


大家的意思, 大家的责任, 大家闺秀, 大家来想办法, 大家买的起的, 大家齐动手, 大家庭, 大家一齐动手, 大家一致说…, 大驾,

相似单词


indigeste, indigestion, indigète, indigirite, indignation, indigne, indigné, indigne de, indignement, indigner,
动词变位提示:indigne能是动词indigner变位形式

a.
1. 不值得…;不配…;没有资格
indigne de confiance不配得到信任
être indigne de succéder【法律】无继承资格
[用作n.]un [une] indigne 【法律】无继承资格者

2. 与…不相称, 与…不相适合
Ce travail lui paraissait indigne de lui.他觉得做这项工作是大材小用。

3. 不称职, 不尽责
père [mère] indigne 不称职 []

4. , , 卑劣
conduite indigne 行为

5. 〈旧语,旧义〉卑微 [客套语]
votre indigne serviteur您卑微仆人

常见用法
être indigne de confiance不值得信任

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
in否定+dign适合+e

词根:
daign, décor, dign 适合,适宜

派生:
  • indigner   v.t. 激起愤怒,使气愤,使愤;s’~ v.pr. 感到愤,感到气愤
  • indignation   n.f. 愤怒,气愤,愤

近义词:
condamnable,  abject,  coupable,  infâme,  monstrueux,  vil,  avilissant,  dégradant,  déshonorant,  ignoble,  inavouable,  infamant,  révoltant,  scandaleux,  inqualifiable,  être dénaturé,  bas,  honteux,  méprisable,  odieux
反义词:
bien,  blanc,  bon,  digne,  honorable,  admirable,  noble,  respectable,  convenable,  estimable,  fier,  méritant,  méritoire,  séant
联想词
digne庄重,端庄;inadmissible不能接,不能容许,不能容忍;ignoble卑鄙,下流,无耻;pitoyable;honteux,不光彩;inacceptable不能接,难以接;intolérable难以忍,无法忍;lamentable;déplorable悲惨;minable怜者;scandaleux丑事,丑恶,丑闻;

Il s'indigne de voir ce crime impuni.

看到这一罪行未惩处,他感到

Parfois les nuages s’indignent, et se mettent à pleurer.

有时流云也会愤,有泪弹出。

Ce travail lui paraissait indigne de lui.

他觉得做这项工作是大材小用

Il faut mettre un terme à ces agissements indignes.

必须制止这种行为

C'est là indigne d'un membre permanent du Conseil de sécurité des Nations Unies.

这种态度与一个联合国安理会常任理事国是不相称

Israël se vante de ce comportement indigne et bafoue les normes et dispositions internationales.

以色列还夸耀这种无耻行为,蔑视国际法律和规范。

Cette résolution est indigne des Nations Unies et une tare dans l'histoire de la Commission.

这一决议对联合国是不体面,而且是该委员会历史上耻辱。

Il serait indigne de notre part d'esquiver nos responsabilités; rien ne le justifie.

我们放弃自己责任是错误,没有理由这样做。

Au seuil du nouveau millénaire, ils sont indignes.

在新千年期已经开始时候,不应该有这种态度和行为。

Ces tactiques indignes n'ont pas marché par le passé, pas plus qu'elles ne marcheront à l'avenir.

这些毫无价值战术过去没有奏效,今后也不会。

Elle met en œuvre des mesures tant juridiques que réglementaires pour résorber le parc de « logements indignes ».

该法令规定了治理“简陋住房”各项法律和法规措施。

Les douches, où se trouvaient également les toilettes, n'étaient pas bien entretenues et étaient indignes d'êtres humains.

囚犯们使用淋浴同时用作厕所,修缮不当,适于人使用。

Je crois que personne ne doit sous-estimer les véritables menaces qui risquent d'émaner de cette indigne procédure.

我认为,任何人都不应低估这一荒诞程序能造成实际威胁。

Nous voulons que les citoyens de tous les pays s'indignent contre la famine, la pauvreté et l'insalubrité.

我们希望每个国家公民抗议饥馑、贫困和不卫生状况。

Pour ces raisons et d'autres encore, l'Iran et la Syrie se sont bâtis une réputation indigne d'exportateurs de terreur.

由于这方面和其他方面原因,伊朗和叙利亚获得了恐怖出口国恶名。

Le progrès n'est réalité que pour le quart de l'humanité, les trois quarts vivant encore dans des conditions indignes.

进步只是人类四分之一所享有现实,而另外四分之三则仍然没有体面生活条件

Le Groupe d'experts fait donc à nouveau preuve de mauvaise foi, et le Gouvernement ougandais s'indigne de ces accusations.

再次强调,专家组指责失实,乌干达政府对此表示异议。

C'est un peuple courageux et talentueux, mais les Iraquiens ont été trahis et acculés par un Gouvernement indigne d'eux.

他们是有智慧和有精神人民;但他们被一个对不起他们政府出卖和束缚。

Les enfants détenus sont vulnérables à la violence, aux traitements cruels et vivent dans des conditions indignes d'un être humain.

被拘押儿童易暴力、残酷待遇和不适条件伤害。

Concernant l'habitat indigne, les mesures concernent surtout l'accès aux droits fondamentaux par la résorption des conditions les plus iniques d'habitat.

针对简陋住房这些措施特别强调人们享有消除极不公正住宿条件基本权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 indigne 的法语例句

用户正在搜索


大江南北, 大将, 大讲某人的坏话, 大讲某人坏话, 大奖, 大奖赛, 大蕉, 大角膜, 大叫一声, 大轿车,

相似单词


indigeste, indigestion, indigète, indigirite, indignation, indigne, indigné, indigne de, indignement, indigner,
动词变位提示:indigne可能是动词indigner变位形式

a.
1. 不值得…;不配…;没有资格
indigne de confiance不配得到信任
être indigne de succéder【法律】无继承资格
[用作n.]un [une] indigne 【法律】无继承资格者

2. 与…不相称, 与…不相适合
Ce travail lui paraissait indigne de lui.他觉得做这项工作是大材小用。

3. 不称职, 不尽责
père [mère] indigne 不称职父亲 [母亲]

4. 可鄙, 可耻, 卑劣
conduite indigne 可鄙行为

5. 〈旧语,旧〉卑微 [客套语]
votre indigne serviteur您卑微仆人

常见用法
être indigne de confiance不值得信任

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
in否定+dign适合+e

词根:
daign, décor, dign 适合,适宜

派生:
  • indigner   v.t. 激起愤怒,使气愤,使愤;s’~ v.pr. 感到愤,感到气愤
  • indignation   n.f. 愤怒,气愤,愤

词:
condamnable,  abject,  coupable,  infâme,  monstrueux,  vil,  avilissant,  dégradant,  déshonorant,  ignoble,  inavouable,  infamant,  révoltant,  scandaleux,  inqualifiable,  être dénaturé,  bas,  honteux,  méprisable,  odieux
词:
bien,  blanc,  bon,  digne,  honorable,  admirable,  noble,  respectable,  convenable,  estimable,  fier,  méritant,  méritoire,  séant
联想词
digne庄重,端庄;inadmissible不能接受,不能,不能;ignoble卑鄙,下流,无耻;pitoyable可怜;honteux可耻,不光彩;inacceptable不能接受,难以接受;intolérable难以忍受,无法忍受;lamentable可悲;déplorable悲惨,可叹;minable可怜者;scandaleux丑事,丑恶,丑闻;

Il s'indigne de voir ce crime impuni.

看到这一罪行未受惩处,他感到

Parfois les nuages s’indignent, et se mettent à pleurer.

有时流云也会愤,有泪弹出。

Ce travail lui paraissait indigne de lui.

他觉得做这项工作是大材小用

Il faut mettre un terme à ces agissements indignes.

必须制止这种可耻行为

C'est là indigne d'un membre permanent du Conseil de sécurité des Nations Unies.

这种态度与一个联合国安理会常任理事国是不相称

Israël se vante de ce comportement indigne et bafoue les normes et dispositions internationales.

以色列还夸耀这种无耻行为,蔑视国际法律和规范。

Cette résolution est indigne des Nations Unies et une tare dans l'histoire de la Commission.

这一决议对联合国是不体面,而且是该委员会历史上耻辱。

Il serait indigne de notre part d'esquiver nos responsabilités; rien ne le justifie.

我们放弃自己责任是错误,没有理由这样做。

Au seuil du nouveau millénaire, ils sont indignes.

在新千年期已经开始时候,不应该有这种态度和行为。

Ces tactiques indignes n'ont pas marché par le passé, pas plus qu'elles ne marcheront à l'avenir.

这些毫无价值战术过去没有奏效,今后也不会。

Elle met en œuvre des mesures tant juridiques que réglementaires pour résorber le parc de « logements indignes ».

该法令规定了治理“简陋住房”各项法律和法规措施。

Les douches, où se trouvaient également les toilettes, n'étaient pas bien entretenues et étaient indignes d'êtres humains.

囚犯们使用淋浴同时用作厕所,修缮不当,适于人使用。

Je crois que personne ne doit sous-estimer les véritables menaces qui risquent d'émaner de cette indigne procédure.

我认为,任何人都不应低估这一荒诞程序可能造成实际威胁。

Nous voulons que les citoyens de tous les pays s'indignent contre la famine, la pauvreté et l'insalubrité.

我们希望每个国家公民抗议饥馑、贫困和不卫生状况。

Pour ces raisons et d'autres encore, l'Iran et la Syrie se sont bâtis une réputation indigne d'exportateurs de terreur.

由于这方面和其他方面原因,伊朗和叙利亚获得了恐怖出口国恶名。

Le progrès n'est réalité que pour le quart de l'humanité, les trois quarts vivant encore dans des conditions indignes.

进步只是人类四分之一所享有现实,而另外四分之三则仍然没有体面生活条件

Le Groupe d'experts fait donc à nouveau preuve de mauvaise foi, et le Gouvernement ougandais s'indigne de ces accusations.

再次强调,专家组指责失实,乌干达政府对此表示异议。

C'est un peuple courageux et talentueux, mais les Iraquiens ont été trahis et acculés par un Gouvernement indigne d'eux.

他们是有智慧和有精神人民;但他们被一个对不起他们政府出卖和束缚。

Les enfants détenus sont vulnérables à la violence, aux traitements cruels et vivent dans des conditions indignes d'un être humain.

被拘押儿童易受暴力、残酷待遇和不适条件伤害。

Concernant l'habitat indigne, les mesures concernent surtout l'accès aux droits fondamentaux par la résorption des conditions les plus iniques d'habitat.

针对简陋住房这些措施特别强调人们享有消除极不公正住宿条件基本权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 indigne 的法语例句

用户正在搜索


大解, 大介形总科, 大金融家集团, 大襟, 大茎点菌属, 大惊失色, 大惊小怪, 大静脉, 大舅子, 大局,

相似单词


indigeste, indigestion, indigète, indigirite, indignation, indigne, indigné, indigne de, indignement, indigner,